Defort DMM-600N [5/112] Hinweis
![Defort DMM-600N [5/112] Hinweis](/views2/1066595/page5/bg5.png)
5
DE
10. 3 Gleichstrom messen (ADC)
1. Schließen Sie das SCHWARZE Kabel an die
«COM»-Anschlussstellean.
Schließen Sie das ROTE Kabel an die «VYmA»-
Anschlussstelle an. Für Messungen zwischen
200 mA und 10 A ROTES Kabel zum» 10 A»-Steck-
verbinder
herausziehen.
2. Stellen Sie den Funktionsschalter (FUNCTION) auf
die gewünschte «A»-Stellung und schalten Sie die
Kabel mit dem zu messenden Stromkreis in Reihe.
Beachten Sie die korrekte Polarität (Rot ist + und
Schwarz ist -), da das Display sonst ein Minuszei-
chen vor dem Wert zeigt. Die technische Stromrich-
tung des ROTEN Kabels zum SCHWARZEN Kabel
wird gleichzeitig mit der Stromstärke angezeigt.
3 Lesen Sie den Wert in (Milli-)Ampereab.
BEREICH GENAUIGKEIT AUFLÖSUNG
200 [A ±0,8% of rdg ±1 dgt 0,1 [A
2 mA ±0,8% of rdg ±1 dgt 1 [A
20 mA 10 [A
200 mA ±1 ,2% of rdg ±1 dgt 100 [A
10 A ±2% of rdg ±5 dgt 10mA
Überlastungsschutz 0,2 A/250 V-Sicherung,
10 A-Bereich nicht abgesichert
HINWEIS:
1. Falls der Strombereich vorher unbekannt ist, müs-
sen Sie den Funktionsschalter (FUNCTION) auf
den höchsten Bereich stellen und den Messbereich
anschließend ggf. allmählich verringern.
2. Wenn jetzt auf dem Display die Zahl «l» erscheint,
liegt die Messung außerhalb des eingestellten
Messbereichs. Der Funktionsschalter (FUNCTION)
muss auf einen höheren Messbereich gestellt wer-
den.
3. Der 10 A A-Bereich ist nicht mit einer Sicherung ab-
gesichert. Messen Sie deshalb niemals länger als
10 Sekunden.
10.4 Widerstand messen (Y Ohm)
1. Schließen Sie das SCHWARZE Kabel an die
«COM»-Anschlussstelle und das ROTE Kabel an
die «VYmA»-Anschlussstellean. (Hinweis: Die Po-
larität des roten Kabels ist dann «+».)
2. Stellen Sie den Funktionsschalter (FUNCTION) auf
den gewünschten «Y»-Messbereich.
HINWEIS:
1. Falls der Spannungsbereich unbekannt ist, müssen
Sie den Funktionsschalter (FUNCTION) auf den
höchsten Bereich stellen und den Bereich anschlie-
ßend ggf. allmählich verringern.
2. Wenn jetzt auf dem Display die Zahl "l" erscheint,
liegt die Messungaußerhalb des eingestellten Be-
reichs. Der Funktionsschalter (FUNCTION) muss
auf einen höheren Bereich gestellt werden.
3. Die maximale Eingangsspannung beträgt
1000 VDC. Höhere Spannungen können nicht ge-
messen werden.
4. Gehen Sie bei der Messung von Hochspannungen
äußerst vorsichtig vor.
10. 2 Wechselspannung messen (VAC)
1. Schließen Sie das SCHWARZE Kabel an den
«COM»-Anschlusspunkt und das ROTE Kabel an
den «VYmA»-Anschlusspunktan.
2. Stellen Sie den Funktionsschalter (FUNCTION)
auf die gewünschte «V»-Stellung und schließen
Sie die Kabel an die zu messende Spannung oder
die Messpunkte an. Die Polarität der Messstifte ist
nicht relevant.
3. Lesen Sie den gemessenen Wert in Volt ab.
BEREICH GENAUIGKEIT AUFLÖSUNG
2V
±0,8% of rdg ±3 dgt
1mV
20V 10mV
200V 100mV
750V ±1 ,2% of rdg ±3 dgt 1V
Eingangswiderstand 10MY
Frequenzbereich 40-1000 Hz
ÜberlastungsschutzAC 750 Veff. oder DC 1000 V
Scheitelwert (ständig in allen Bereichen).
Display: Der korrigierte Mittelwert (entspricht dem ef-
fektiven Wert in Sinusform).
HINWEIS:
1. Falls der Spannungsbereich unbekannt ist, müssen
Sie den Funktionsschalter (FUNCTION) auf den
höchsten Bereich stellen und den Bereich anschlie-
ßend ggf. allmählich verringern.
2. Wenn jetzt auf dem Display die Zahl «l» erscheint,
liegt die Messungaußerhalb des eingestellten Be-
reichs. Der Funktionsschalter (FUNCTION) muss
auf einen höheren Bereich gestellt werden.
3. Die maximale Eingangsspannung beträgt 750 VAC
eff. Höhere Spannungen können nicht gemessen
werden.
4. Gehen Sie bei der Messungvon Hochspannungen
äußerst vorsichtig vor.
Содержание
- Dmm 600 p.1
- Allgemeine sicherheitsvorschriften p.3
- Technischedaten p.3
- Machensiesichmitdemprodukt vertraut p.3
- Bitte lesen sie diese bedienungsanleitung aufmerksam durch p.3
- Besondere sicherheitsvorschriften p.3
- Vor der inbetriebnahme p.4
- Umweltschutz p.4
- Messungen p.4
- Kurzübersichtfürmessungen p.4
- Kundendienst p.4
- Betrieb p.4
- Hinweis p.5
- Hinweis p.6
- Batterie wechseln p.7
- Wartung vorsicht p.7
- Sicherung ersetzen p.7
- Probleme p.7
- Technical specifications p.8
- Special safety rules p.8
- Make yourself familiar with the product p.8
- General safety rules p.8
- Environmental protection p.8
- Digital multimeter p.8
- Measuring alternating voltage v ac p.9
- Measurements 10 measuring direct voltage v dc p.9
- Brief synopsis for measurements p.9
- Before putting in service p.9
- After sales service p.9
- Operation p.9
- Measuringthe resistance ohm p.10
- Measuring direct current adc p.10
- Diodes measurement conducting state voltage p.10
- Servicing caution p.11
- Replacing the fuse p.11
- Problems p.11
- Measuring alternating current aac p.11
- Hfe transistor measurement p.11
- Continuity test p.11
- Changing battery p.11
- Veuillez lire attentivement ces consignes d utilisation p.12
- Règlesdesecuritegenerales p.12
- Règles spécifiques de sécurité p.12
- Familiarisez vous avec le produit p.12
- Détails techniques p.12
- Service après vente p.13
- Protection de l environnement p.13
- Mesures p.13
- Fonctionnement p.13
- Bref synopsis à propos des mesures p.13
- Avant la mise en service p.13
- Mesure d une tension alternative v ça p.14
- Mesure d un courant continu ca cc p.14
- Conseil p.14
- Conseil p.15
- Remplacementdu fusible p.16
- Remplacement de la pile p.16
- Problèmes p.16
- Entretien attention p.16
- Familiarícese con el producto p.17
- Características técnicas p.17
- Normas de seguridad generales p.17
- Normas de seguridad especiales p.17
- Le rogamos que lea con atención estas instrucciones de funcionamiento p.17
- Servicio post venta p.18
- Protección delmedio ambiente p.18
- Mediciones p.18
- Funcionamiento p.18
- Breve sinopsis referente a las mediciones p.18
- Antes de poner la herramienta en marcha p.18
- Consejos p.19
- Consejos p.20
- Problemas p.21
- Mantenimiento cuidado p.21
- Cambio delfusible p.21
- Apagado p.21
- Protecção do meio ambiente p.22
- Depois do serviço de vendas p.22
- Torne se familiar com o produto p.22
- Regras gerais de segurança p.22
- Regras especiais de segurança p.22
- Por favor leia as instruções de trabalho cuidadosamente p.22
- Especificaçõestécnicas p.22
- Synopsis breve para medições p.23
- Sugestão p.23
- Operação p.23
- Medidas p.23
- Antes de enviar para manutenção p.23
- Sugestão p.24
- Substituindo o fusível p.25
- Serviços de manutenção cuidado p.25
- Problemas p.25
- Mudança da bateria p.25
- Sugestão p.25
- Specificazioni tecniche p.26
- Regole speciali di sicurezza p.26
- Regole generali di sicurezza p.26
- Per favore leggere attentamente queste istruzioni di funzionamento p.26
- Acquistare dimestichezza col prodotto p.26
- Servizio postvendita p.27
- Protezione ambientale p.27
- Prima di azionare p.27
- Funzionamento p.27
- Brevi cenni per le misurazioni p.27
- Misurazioni p.28
- Consiglio p.28
- Consiglio p.29
- Consiglio p.30
- Cambiare la batteria p.30
- Sostituire la valvola p.30
- Problemi p.30
- Funzionamento attenzione p.30
- Zorg dat u het productgoed kent p.31
- Technische specificaties p.31
- Speciale veiligheidsvoorschriften p.31
- Lees deze gebruiksaanwijzing goed door p.31
- Bescherming van het milieu p.31
- Algemene veiligheidsvoorschriften p.31
- Vooringebruikname p.32
- Service naaankoop p.32
- Metingen p.32
- Kort overzicht meetmogelijkheden p.32
- Gebruik p.32
- Onderhoud let op p.34
- Het vervangen van de batterij p.34
- Vervangen van de zekering p.34
- Storingen p.34
- Sørg for at få kendskab til hvordan produktet virker p.35
- Særlige sikkerhedsregler p.35
- Service efter køb p.35
- Miljøbeskyttelse p.35
- I tekniske specifikationer p.35
- Generellesikkerhedsregler p.35
- Denne brugsanvisning skal gennemlæses omhyggeligt p.35
- Målinger p.36
- Kort oversigt over målinger p.36
- Før ibrugtagning p.36
- Vedligeholdelse advarsel p.38
- Udskiftning af sikringen p.38
- Udskiftning af batteriet p.38
- Problemer p.38
- Var vänlig läs denna bruksanvisning noggrant p.39
- Speciella säkerhetsåtgärder p.39
- Service efter försäljning p.39
- Miljö p.39
- Lär känna ditt verktyg p.39
- I tekniska data p.39
- Allmänna säkerhetsinstruktioner p.39
- Mätningar p.40
- Kortfattad översikt för mätningar p.40
- Innan multimetern tas l bruk p.40
- Användning p.40
- Underhåll observera p.42
- Problem p.42
- Byteavsäkring p.42
- Byte av batteri p.42
- I tekniske spesifikasjoner p.43
- Generelle sikkerhetsforskrifter p.43
- Vennligst les denne bruksanvisningen nøye p.43
- Spesielle sikkerhetstiltak p.43
- Oppfølgingsservice p.43
- Miljøvern p.43
- Gjør deg kjent med produktet p.43
- Målinger p.44
- Kort oversikt over målinger p.44
- Før du tar l bruk apparatet p.44
- Vedlikehold forholdsregler p.46
- Problemer p.46
- Bytteavsikring p.46
- Bytteavbatteri p.46
- Lue käyttöohjeet huolellisesti p.47
- Korjaukset p.47
- Erityisiäturvaohjeita p.47
- Ympäristönsuojelu p.47
- Yleisiä turvaohjeita p.47
- Tutustu laitteeseen kunnolla p.47
- Teknisettiedot p.47
- Vinkki p.48
- Toiminta p.48
- Mittaukset p.48
- Mittauksen pikaopas p.48
- Ennen käyttöönottoa p.48
- Vinkki p.49
- Pariston vaihtaminen p.50
- Vinkki p.50
- Sulakkeen vaihtaminen p.50
- Ongelmatilanteet p.50
- Kunnossapito huomio p.50
- Digit lais multimetrs p.55
- D mesio matuodami aukštas tampas b kite ypa atsarg s p.59
- Rekomendacijos jei matuojamos tampos intervalas n ra žino mas tai reikia darbo režim jungikl nustatyti aukš iausios tampos matavimo interval po to remiantis rezultatais interval galima ma žinti jeigu displ juje pamatysite tik skai i 1 tai matuojamo parametro reikšm yra didesn nei nustatyto matavimo intervalo reikia nu statyti vienu intervalu aukš iau maksimali matuojamos tampos reikšm yra 1000 v aukštesn tampa negali b ti matuo jama p.59
- Srov s stiprumo matavimas nuolatin s srov s grandin je d statykite liestuk juodu laidu lizd com o liestuk raudonu laidu lizd ma matuojant iki 200 m jei srov s stiprumas didesnis raudon laid prijunkite prie lizdo 10 a nustatykite darbo režim jungikl pad t a ir nuosekliai prijunkite multimetr prie matuo jamos grandin s atsižvelgiant poliariškum neteisingai prijungus prie matuojamo dydžio reikšm s atsiras ženklas minus p.59
- Rekomendacijos jei matuojamos tampos intervalas n ra žino mas tai reikia darbo režim jungikl nustatyti aukš iausios tampos matavimo interval po to remiantis rezultatais interval galima ma žinti jeigu displ juje pamatysite tik skai i 1 tai matuojamo parametro reikšm yra didesn nei nustatyto matavimo intervalo reikia nu statyti vienu intervalu aukš iau maksimali matuojamos tampos reikšm yra 750 v aukštesn tampa negali b ti matuoja ma p.59
- Kintamos srov s grandin s tampos matavimas v ac statykite liestuk juodu laidu lizd com o liestuk raudonu laidu lizd v nustatykite darbo režim jungikl pad t v ir prijunkite multimetr prie matuojamos gran din s poliariškumas šiuo atveju nesvarbus p.59
- Specyfikacjetechniczne p.74
- Specjalne zasady bezpiecze stwa p.74
- Serwis po sprzeda y p.74
- Prosimy zapozna si z produktem p.74
- Prosimy dok adnie zapozna si z instrukcj obs ugi p.74
- Ogólnezasady bezpiecze stwa p.74
- Ochrona rodowiska p.74
- Przed oddaniem do eksploatacji p.75
- Porada p.75
- Pomiary p.75
- Obs uga p.75
- Skróconyopis pomiarów p.75
- Porada p.76
- Wymiana bezpiecznika p.77
- Wymiana baterii p.77
- Serwisowanie ostrze enia p.77
- Problemy p.77
- Porada p.77
- Všeobecné bezpe nostní pokyny p.78
- Tento návod kpoužitísi laskav d kladn prostudujte p.78
- Technické údaje p.78
- Speciální bezpe nostní p edpisy p.78
- S výrobkem se dob e seznamte p.78
- Poprodejni servis p.78
- Ochranaživotního prost edí p.78
- Návod p.79
- M ení p.79
- Stru ný p ehled pro m ení p.79
- Práce s multimetrem p.79
- P ed uvedením do provozu p.79
- Návod p.80
- Výmúna pojistky p.81
- Vým na baterie p.81
- Servis upozorn ní p.81
- Problémy p.81
- Návod p.81
- Értékesítés utáni javítás p.86
- Ált alános biztonsági szabályok p.86
- Speciális biztonsági szabályok p.86
- M szaki jellemz k p.86
- Környezetvédelem p.86
- Kérjük alaposan tanulmányozza át a használati utasítást p.86
- Ismerkedjen meg atermékkel p.86
- Üzembehelyezésel tt p.87
- Rövid összefoglaló mérések elvégzéséhez p.87
- Mérések elvégzése p.87
- M ködtetés p.87
- Javaslat p.87
- Javaslat p.88
- Problémák p.89
- Javítás figyelem p.89
- Javaslat p.89
- Elemcsere p.89
- Biztosítékcsere p.89
- Multimetru digital p.90
- Indicatiile privind exploatare si pastrare p.90
- Indicatii privind siguranta p.90
- Domeniul de utilizare p.90
- Descrierea produsului p.90
- Pregatirea pentru punere in functiune p.90
- Operarea masurarea tensiunii in circuitele de curent continuu v dc p.90
- Recomandari p.91
- Masurarea tensiunii in circuitele de curent alternativ v ac p.91
- Masurarea puterii curentului in circuitele de curent continuu a dc p.91
- Atentie p.91
- Recomandari p.92
- Masurarea rezistentei ohm p.92
- Masurarea puterii curentului in circuitele de curent alternativ p.92
- Atentie p.92
- Verificarea surselor de alimentare p.93
- Verificarea continuitatii circuitului electric p.93
- Service de asistenta tehnica p.93
- Masurarea parametrilor diodelor p.93
- Inlocuirea sursei de alimentare p.93
- Inlocuirea sigurantei p.93
- Zaš itaokolja p.94
- Tehni nespecifikacije p.94
- Spoznajtesezizdelkom p.94
- Splošnavarnostnapravila p.94
- Pros mo pozorno preber te ta navodila zadelovanje p.94
- Posebna varnostna pravila p.94
- Strnjen pregled merjenja p.95
- Predza etkomuporabe p.95
- Poprodajnestoritve p.95
- Merjenje p.95
- Delovanje p.95
- Zamenjavavarovalke p.97
- Zamenjava baterije p.97
- Tezave p.97
- Servisiranje pozor p.97
- Blasi primjene p.98
- Zahtijevi u pogledu upotrijebe i pohrane p.98
- Ratak opis p.98
- Propisi u pogledu sigurnosti p.98
- Priprema za rad p.98
- Princip rada jerenje napona u kolu istosmjerne struje v dc p.98
- Preporuke p.98
- Hr bos p.98
- Digitalni multimetar p.98
- Preporuke p.99
- Jerenje napona u kolu izmjeni ne struje v ac p.99
- Jerenje ja ine struje u kolu izmjeni ne struje a ac p.99
- Jerenje ja ine struje u kolu istosmjerne struje a dc p.99
- Hr bos p.99
- Jerenje otpora strujnog kola ohm p.100
- Hr bos p.100
- Hni ko održavanje p.100
- Zamjena osigura a p.100
- Zamjena elemenata napajanja p.100
- Provjera neprekidnosti strujnog kola p.100
- Provjera elemenata napajanja p.100
- Preporuke p.100
- Jerenje parametara dioda p.100
- Informations sur la p.106
- Indicações para a protecção p.106
- Hinweise zum umweltschutz de p.106
- Environmental protection gb p.106
- Do meio ambiente pt p.106
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it p.106
- Aplinkos apsauga lt p.106
- Apk rt j s vides aizsardz ba lv p.106
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk p.106
- Advertencia para la p.106
- Återvinning se p.106
- Ympäristönsuojelu fi p.106
- Richtlijnen voor milieubescherming nl p.106
- Miljøvern no p.106
- Keskonnakaitse ee p.106
- Pokyny k ochran životního prost edí z p.107
- Çevre koruma bilgileri tr p.107
- Uputstvo o zaštiti okoline sk p.107
- Upute o zaštiti okolišai hr bos p.107
- Napotki za zaš ito okolja si p.107
- Informacja dotycz ca ochrony rodowiska pl p.107
- Indica ii pentru protec ia mediului înconjur tor ro p.107
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu p.107
Похожие устройства
-
Defort DMM-1000NИнструкция по эксплуатации -
Iek ЛС-47М MLS20-230-K07Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47М MLS20-230-K04Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47М MLS20-230-K06Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47М MLS20-230-K05Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47 MLS10-230-K07Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47 MLS10-230-K04Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47 MLS10-230-K06Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47 MLS10-230-K05Краткое руководство по эксплуатации -
Iek MIF10-400Краткое руководство по эксплуатации -
Panasonic AW-IF400Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-6495Инструкция по эксплуатации