Defort DMM-600N [47/112] Ympäristönsuojelu
![Defort DMM-600N [47/112] Ympäristönsuojelu](/views2/1066595/page47/bg2f.png)
47
FI
Laitteessa on seuraavat kuvakkeet:
Tapaturman tai aineellisten vahinkojen vaara.
Täyttää EU-direktiivien olennaiset turvalli-
suusmääräykset
Suojausluokka II - kaksoiseristys
Sulake 200 mA 1250V
Hengenvaara, tapaturmavaara tai laitteen
vaurioitumisen vaara, jos käyttöohjeita ei nou-
dateta.
1. TEKNISETTIEDOT
Tuote: Digitaalinen yleismittari
- 3,5-numeroinen nestekidenäyttö (suurin lukema:
1999)
- Käyttölämpötila: 0 - 40 °C (suhteellinen kosteus
<75%)
- Näytön päivitysväli: 2-3 / sekuntia
- Suurin sallittu tulojännite: 1000 V DC
- Varastointilämpötila: -10 - +50 °C
Kalibrointi: Toleransseilla on vuoden takuu lämpötilan
ollessa 18 - 28 °C ja suhteellisen kosteuden alle 80 %.
LUE KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI!
2. TUTUSTU LAITTEESEEN KUNNOLLA
Lue käyttöohjeet huolellisesti, ennen kuin ryhdyt käyt-
tämään yleismittaria, ja noudata tarkasti turvaohjeita.
Huolla mittaria ohjeiden mukaan, jotta se pysyy hyväs-
sä kunnossa. Käytä mittaria vasta, kun olet perehtynyt
sen toimintaan. Säilytä käyttöohjeet ja muut laitteen
mukanatulevatasiakirjat huolellisesti.
3. YLEISIÄ TURVAOHJEITA
Laitteen suunnittelussa on kiinnitetty erityistä huomio-
ta turvallisuuteen. Muutosten tai lisäysten tekeminen
laitteeseen voi heikentää sen turvallisuutta ja mitätöi
takuun.
• Pidä työskentelypaikka järjestyksessä.
- Sotkuinen työskentelypaikka lisää tapaturmien
vaaraa.
- Huolehdi riittävästä valaistuksesta.
• Ota huomioon ympäristötekijät.
• Älä käytäyleismittaria kosteissa tai märissä olosuh-
teissa. Suojaa laite sateelta ja kosteudelta.
• Älä anna lasten käsitellä laitetta.
• Pidä ulkopuoliset riittävän etäällä työskentelyalu-
eelta äläkä anna heidän koskea yleismittariin.
• Säilytä laitetta turvallisessa paikassa. Kun yleismit-
taria ei käytetä, sitä on säilytettävä kuivassa tilas-
sa.
• Äläylikuormita yleismittaria. Turvallisuussyistä mit-
taria saa käyttää vain sallitulla mittausalueella. Ta-
kuu ei kata ylikuormituksesta aiheutuvia vahinkoja.
• Käytä laitteen mittajohtoja vain ohjeiden mukaises-
ti. Älä kanna mittaria mittajohdoista. Kun irrotat mit-
tajohdon, älä vedä johdosta vaan pistokkeesta.
• Huolla yleismittari kunnolla.
• Pidä mittari puhtaana. Se helpottaa työtä ja paran-
taa turvallisuutta. Huolehdi siitä, että mittari ei joudu
kosketuksiin kosteuden, öljyn tai rasvan kanssa.
• Kun yleismittari ei ole käytössä, vedä mittajohtojen
pistokkeet irti mittarista.
• Tarkasta, että mittari ei ole vahingoittunut.
• Ennen kuin käytät yleismittaria, tarkasta että mittari
ja mittajohdot ovat hyvässä kunnossa ja toimivat
normaalisti.
4. ERITYISIÄTURVAOHJEITA
1. VAROITUS! Suurten jännitteiden ja virtojen mittaa-
miseen sisältyy hengenvaara. Älä koskaan kosketa
mittajohtojen paljaisiin metalliosiin.
2. Yleismittari on herkkä laite. Suojaa mittari tärinältä
ja varo pudottamasta sitä.
3. Kun mittaria ei käytetä, säästä paristoa kääntämäl-
lä kytkin OFF-asentoon.
4. Jos yleismittaria ei käytetä pitkään aikaan, poista
paristot vuotoriskin takia.
5. Suojaa laite liian suurelta kosteudelta ja korkeilta
lämpötiloilta.
6. Älä vie mittaria voimakkaisiin magneettikenttiin.
7. Irrota mittajohdotvälittömästi, jos havaitset pala-
neen käryä.
8. Käytä mittaria vain, kun sen koteloon kiinni.
9. Käytäyleismittaria vain luokan l tai II mittauksiin. Älä
käytä yleismittaria luokan III tai IV mittauksiin.
5. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Raaka-aineet on parempi kierrättää kuin hävittää jät-
teenä. Kuljetusvahinkojen ehkäisemiseksi laite toi-
mitetaan tukevassa pakkauksessa. Pakkauksessa
on käytetty mahdollisimman paljon kierrätyskelpoisia
materiaaleja, kuten paperia, kartonkia ja puuta. Käytä
hyväksesi kierrätysmahdollisuuksia.
Yleismittari toimii paristoilla. Hävitä käytetyt
paristot määräysten mukaisesti.
Katso pariston vaihto-ohjeet kappaleesta 1 3 Pariston
vaihtaminen.
6. KORJAUKSET
Säilytä alkuperäinen pakkaus. Jos laitetta on myöhem-
min kuljetettava, kuljetusvahinkojen riski on pienin käy-
tettäessä alkuperäistä pakkausta. Takuuvaateiden yh-
teydessä laite on palautettava mahdollisimman hyvin
pakattuna, mieluiten alkuperäisessä pakkauksessa.
Kaikki tuotteet käyvät läpi perusteellisen testauksen,
ennen kuin ne lähtevät tehtaasta. Jos havaitset lait-
teessa kuitenkin vikaa, ota ensin yhteys huoltopalve-
luun.
Содержание
- Dmm 600 p.1
- Allgemeine sicherheitsvorschriften p.3
- Technischedaten p.3
- Machensiesichmitdemprodukt vertraut p.3
- Bitte lesen sie diese bedienungsanleitung aufmerksam durch p.3
- Besondere sicherheitsvorschriften p.3
- Kurzübersichtfürmessungen p.4
- Kundendienst p.4
- Betrieb p.4
- Vor der inbetriebnahme p.4
- Umweltschutz p.4
- Messungen p.4
- Hinweis p.5
- Hinweis p.6
- Batterie wechseln p.7
- Wartung vorsicht p.7
- Sicherung ersetzen p.7
- Probleme p.7
- Technical specifications p.8
- Special safety rules p.8
- Make yourself familiar with the product p.8
- General safety rules p.8
- Environmental protection p.8
- Digital multimeter p.8
- After sales service p.9
- Operation p.9
- Measuring alternating voltage v ac p.9
- Measurements 10 measuring direct voltage v dc p.9
- Brief synopsis for measurements p.9
- Before putting in service p.9
- Measuringthe resistance ohm p.10
- Measuring direct current adc p.10
- Diodes measurement conducting state voltage p.10
- Servicing caution p.11
- Replacing the fuse p.11
- Problems p.11
- Measuring alternating current aac p.11
- Hfe transistor measurement p.11
- Continuity test p.11
- Changing battery p.11
- Détails techniques p.12
- Veuillez lire attentivement ces consignes d utilisation p.12
- Règlesdesecuritegenerales p.12
- Règles spécifiques de sécurité p.12
- Familiarisez vous avec le produit p.12
- Service après vente p.13
- Protection de l environnement p.13
- Mesures p.13
- Fonctionnement p.13
- Bref synopsis à propos des mesures p.13
- Avant la mise en service p.13
- Mesure d une tension alternative v ça p.14
- Mesure d un courant continu ca cc p.14
- Conseil p.14
- Conseil p.15
- Problèmes p.16
- Entretien attention p.16
- Remplacementdu fusible p.16
- Remplacement de la pile p.16
- Normas de seguridad generales p.17
- Normas de seguridad especiales p.17
- Le rogamos que lea con atención estas instrucciones de funcionamiento p.17
- Familiarícese con el producto p.17
- Características técnicas p.17
- Servicio post venta p.18
- Protección delmedio ambiente p.18
- Mediciones p.18
- Funcionamiento p.18
- Breve sinopsis referente a las mediciones p.18
- Antes de poner la herramienta en marcha p.18
- Consejos p.19
- Consejos p.20
- Apagado p.21
- Problemas p.21
- Mantenimiento cuidado p.21
- Cambio delfusible p.21
- Protecção do meio ambiente p.22
- Torne se familiar com o produto p.22
- Regras gerais de segurança p.22
- Regras especiais de segurança p.22
- Por favor leia as instruções de trabalho cuidadosamente p.22
- Especificaçõestécnicas p.22
- Depois do serviço de vendas p.22
- Synopsis breve para medições p.23
- Sugestão p.23
- Operação p.23
- Medidas p.23
- Antes de enviar para manutenção p.23
- Sugestão p.24
- Sugestão p.25
- Substituindo o fusível p.25
- Serviços de manutenção cuidado p.25
- Problemas p.25
- Mudança da bateria p.25
- Specificazioni tecniche p.26
- Regole speciali di sicurezza p.26
- Regole generali di sicurezza p.26
- Per favore leggere attentamente queste istruzioni di funzionamento p.26
- Acquistare dimestichezza col prodotto p.26
- Servizio postvendita p.27
- Protezione ambientale p.27
- Prima di azionare p.27
- Funzionamento p.27
- Brevi cenni per le misurazioni p.27
- Consiglio p.28
- Misurazioni p.28
- Consiglio p.29
- Sostituire la valvola p.30
- Problemi p.30
- Funzionamento attenzione p.30
- Consiglio p.30
- Cambiare la batteria p.30
- Zorg dat u het productgoed kent p.31
- Technische specificaties p.31
- Speciale veiligheidsvoorschriften p.31
- Lees deze gebruiksaanwijzing goed door p.31
- Bescherming van het milieu p.31
- Algemene veiligheidsvoorschriften p.31
- Metingen p.32
- Kort overzicht meetmogelijkheden p.32
- Gebruik p.32
- Vooringebruikname p.32
- Service naaankoop p.32
- Vervangen van de zekering p.34
- Storingen p.34
- Onderhoud let op p.34
- Het vervangen van de batterij p.34
- Sørg for at få kendskab til hvordan produktet virker p.35
- Særlige sikkerhedsregler p.35
- Service efter køb p.35
- Miljøbeskyttelse p.35
- I tekniske specifikationer p.35
- Generellesikkerhedsregler p.35
- Denne brugsanvisning skal gennemlæses omhyggeligt p.35
- Målinger p.36
- Kort oversigt over målinger p.36
- Før ibrugtagning p.36
- Vedligeholdelse advarsel p.38
- Udskiftning af sikringen p.38
- Udskiftning af batteriet p.38
- Problemer p.38
- Var vänlig läs denna bruksanvisning noggrant p.39
- Speciella säkerhetsåtgärder p.39
- Service efter försäljning p.39
- Miljö p.39
- Lär känna ditt verktyg p.39
- I tekniska data p.39
- Allmänna säkerhetsinstruktioner p.39
- Mätningar p.40
- Kortfattad översikt för mätningar p.40
- Innan multimetern tas l bruk p.40
- Användning p.40
- Byte av batteri p.42
- Underhåll observera p.42
- Problem p.42
- Byteavsäkring p.42
- I tekniske spesifikasjoner p.43
- Vennligst les denne bruksanvisningen nøye p.43
- Spesielle sikkerhetstiltak p.43
- Oppfølgingsservice p.43
- Miljøvern p.43
- Gjør deg kjent med produktet p.43
- Generelle sikkerhetsforskrifter p.43
- Målinger p.44
- Kort oversikt over målinger p.44
- Før du tar l bruk apparatet p.44
- Problemer p.46
- Bytteavsikring p.46
- Bytteavbatteri p.46
- Vedlikehold forholdsregler p.46
- Ympäristönsuojelu p.47
- Yleisiä turvaohjeita p.47
- Tutustu laitteeseen kunnolla p.47
- Teknisettiedot p.47
- Lue käyttöohjeet huolellisesti p.47
- Korjaukset p.47
- Erityisiäturvaohjeita p.47
- Vinkki p.48
- Toiminta p.48
- Mittaukset p.48
- Mittauksen pikaopas p.48
- Ennen käyttöönottoa p.48
- Vinkki p.49
- Pariston vaihtaminen p.50
- Ongelmatilanteet p.50
- Kunnossapito huomio p.50
- Vinkki p.50
- Sulakkeen vaihtaminen p.50
- Digit lais multimetrs p.55
- D mesio matuodami aukštas tampas b kite ypa atsarg s p.59
- Rekomendacijos jei matuojamos tampos intervalas n ra žino mas tai reikia darbo režim jungikl nustatyti aukš iausios tampos matavimo interval po to remiantis rezultatais interval galima ma žinti jeigu displ juje pamatysite tik skai i 1 tai matuojamo parametro reikšm yra didesn nei nustatyto matavimo intervalo reikia nu statyti vienu intervalu aukš iau maksimali matuojamos tampos reikšm yra 1000 v aukštesn tampa negali b ti matuo jama p.59
- Srov s stiprumo matavimas nuolatin s srov s grandin je d statykite liestuk juodu laidu lizd com o liestuk raudonu laidu lizd ma matuojant iki 200 m jei srov s stiprumas didesnis raudon laid prijunkite prie lizdo 10 a nustatykite darbo režim jungikl pad t a ir nuosekliai prijunkite multimetr prie matuo jamos grandin s atsižvelgiant poliariškum neteisingai prijungus prie matuojamo dydžio reikšm s atsiras ženklas minus p.59
- Rekomendacijos jei matuojamos tampos intervalas n ra žino mas tai reikia darbo režim jungikl nustatyti aukš iausios tampos matavimo interval po to remiantis rezultatais interval galima ma žinti jeigu displ juje pamatysite tik skai i 1 tai matuojamo parametro reikšm yra didesn nei nustatyto matavimo intervalo reikia nu statyti vienu intervalu aukš iau maksimali matuojamos tampos reikšm yra 750 v aukštesn tampa negali b ti matuoja ma p.59
- Kintamos srov s grandin s tampos matavimas v ac statykite liestuk juodu laidu lizd com o liestuk raudonu laidu lizd v nustatykite darbo režim jungikl pad t v ir prijunkite multimetr prie matuojamos gran din s poliariškumas šiuo atveju nesvarbus p.59
- Specyfikacjetechniczne p.74
- Specjalne zasady bezpiecze stwa p.74
- Serwis po sprzeda y p.74
- Prosimy zapozna si z produktem p.74
- Prosimy dok adnie zapozna si z instrukcj obs ugi p.74
- Ogólnezasady bezpiecze stwa p.74
- Ochrona rodowiska p.74
- Skróconyopis pomiarów p.75
- Przed oddaniem do eksploatacji p.75
- Porada p.75
- Pomiary p.75
- Obs uga p.75
- Porada p.76
- Wymiana bezpiecznika p.77
- Wymiana baterii p.77
- Serwisowanie ostrze enia p.77
- Problemy p.77
- Porada p.77
- Technické údaje p.78
- Speciální bezpe nostní p edpisy p.78
- S výrobkem se dob e seznamte p.78
- Poprodejni servis p.78
- Ochranaživotního prost edí p.78
- Všeobecné bezpe nostní pokyny p.78
- Tento návod kpoužitísi laskav d kladn prostudujte p.78
- Stru ný p ehled pro m ení p.79
- Práce s multimetrem p.79
- P ed uvedením do provozu p.79
- Návod p.79
- M ení p.79
- Návod p.80
- Výmúna pojistky p.81
- Vým na baterie p.81
- Servis upozorn ní p.81
- Problémy p.81
- Návod p.81
- Környezetvédelem p.86
- Kérjük alaposan tanulmányozza át a használati utasítást p.86
- Ismerkedjen meg atermékkel p.86
- Értékesítés utáni javítás p.86
- Ált alános biztonsági szabályok p.86
- Speciális biztonsági szabályok p.86
- M szaki jellemz k p.86
- Üzembehelyezésel tt p.87
- Rövid összefoglaló mérések elvégzéséhez p.87
- Mérések elvégzése p.87
- M ködtetés p.87
- Javaslat p.87
- Javaslat p.88
- Problémák p.89
- Javítás figyelem p.89
- Javaslat p.89
- Elemcsere p.89
- Biztosítékcsere p.89
- Descrierea produsului p.90
- Pregatirea pentru punere in functiune p.90
- Operarea masurarea tensiunii in circuitele de curent continuu v dc p.90
- Multimetru digital p.90
- Indicatiile privind exploatare si pastrare p.90
- Indicatii privind siguranta p.90
- Domeniul de utilizare p.90
- Recomandari p.91
- Masurarea tensiunii in circuitele de curent alternativ v ac p.91
- Masurarea puterii curentului in circuitele de curent continuu a dc p.91
- Atentie p.91
- Recomandari p.92
- Masurarea rezistentei ohm p.92
- Masurarea puterii curentului in circuitele de curent alternativ p.92
- Atentie p.92
- Inlocuirea sursei de alimentare p.93
- Inlocuirea sigurantei p.93
- Verificarea surselor de alimentare p.93
- Verificarea continuitatii circuitului electric p.93
- Service de asistenta tehnica p.93
- Masurarea parametrilor diodelor p.93
- Zaš itaokolja p.94
- Tehni nespecifikacije p.94
- Spoznajtesezizdelkom p.94
- Splošnavarnostnapravila p.94
- Pros mo pozorno preber te ta navodila zadelovanje p.94
- Posebna varnostna pravila p.94
- Strnjen pregled merjenja p.95
- Predza etkomuporabe p.95
- Poprodajnestoritve p.95
- Merjenje p.95
- Delovanje p.95
- Servisiranje pozor p.97
- Zamenjavavarovalke p.97
- Zamenjava baterije p.97
- Tezave p.97
- Zahtijevi u pogledu upotrijebe i pohrane p.98
- Ratak opis p.98
- Propisi u pogledu sigurnosti p.98
- Priprema za rad p.98
- Princip rada jerenje napona u kolu istosmjerne struje v dc p.98
- Preporuke p.98
- Hr bos p.98
- Digitalni multimetar p.98
- Blasi primjene p.98
- Jerenje napona u kolu izmjeni ne struje v ac p.99
- Jerenje ja ine struje u kolu izmjeni ne struje a ac p.99
- Jerenje ja ine struje u kolu istosmjerne struje a dc p.99
- Hr bos p.99
- Preporuke p.99
- Zamjena osigura a p.100
- Zamjena elemenata napajanja p.100
- Provjera neprekidnosti strujnog kola p.100
- Provjera elemenata napajanja p.100
- Preporuke p.100
- Jerenje parametara dioda p.100
- Jerenje otpora strujnog kola ohm p.100
- Hr bos p.100
- Hni ko održavanje p.100
- Do meio ambiente pt p.106
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it p.106
- Aplinkos apsauga lt p.106
- Apk rt j s vides aizsardz ba lv p.106
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk p.106
- Advertencia para la p.106
- Återvinning se p.106
- Ympäristönsuojelu fi p.106
- Richtlijnen voor milieubescherming nl p.106
- Miljøvern no p.106
- Keskonnakaitse ee p.106
- Informations sur la p.106
- Indicações para a protecção p.106
- Hinweise zum umweltschutz de p.106
- Environmental protection gb p.106
- Pokyny k ochran životního prost edí z p.107
- Uputstvo o zaštiti okoline sk p.107
- Upute o zaštiti okolišai hr bos p.107
- Napotki za zaš ito okolja si p.107
- Informacja dotycz ca ochrony rodowiska pl p.107
- Indica ii pentru protec ia mediului înconjur tor ro p.107
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu p.107
- Çevre koruma bilgileri tr p.107
Похожие устройства
-
Defort DMM-1000NИнструкция по эксплуатации -
Iek ЛС-47М MLS20-230-K07Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47М MLS20-230-K04Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47М MLS20-230-K06Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47М MLS20-230-K05Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47 MLS10-230-K07Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47 MLS10-230-K04Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47 MLS10-230-K06Краткое руководство по эксплуатации -
Iek ЛС-47 MLS10-230-K05Краткое руководство по эксплуатации -
Iek MIF10-400Краткое руководство по эксплуатации -
Panasonic AW-IF400Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-6495Инструкция по эксплуатации