Candy CJ 643 T [13/33] Назначение кнопок

Candy CJ 643 T [13/33] Назначение кнопок
PT
DESCRIÇÃO DOS
COMANDOS
ABRIR A PORTA
Para abrir a porta rodar o
manipulo como ilustrado na
fig.
ATENÇÃO!
A PORTA É BLOQUEADA
POR UM DISPOSITIVO
ESPECIAL DE
SEGURANÇA,
QUANDO É ABERTA
IMEDIATAMENTE NO FIM
OU DURANTE O CICLO
DE LAVAGEM OU NO
FIM DA
CENTRIFUGAÇÃO.
DEPOIS DE DESLIGAR A
MÁQUINA ESPERE 2
MINUTOS ANTES DE
ABRIR A PORTA.
TECLA DE LIGAR/DESLIGAR
TECLA DE ELIMINAÇÃO DA
CENTRIFUGAÇÃO
Sempre que pressionar esta
tecla, surge no mostrador de
controlo um símbolo (que
significa “centrifugação”)
com uma cruz. Isto significa
que a operação de
centrifugação foi eliminada
de todos os programas,
passando a decorrer então
sem centrifugação.
Aconselha-se a utilização
desta tecla nos programas
de lavagem a 90°C e 60°C,
por exemplo, no caso dos
tecidos com tratamentos
especiais (Cottonova e
plissados) e dos tecidos
mistos e delicados.
24 25
C
D
FR
DESCRIPTION DES
COMMANDES
POIGNEE D’OUVERTURE DU
HUBLOT
Pour ouvrir le hublot,
actionner la poignée en
faisant levier comme
indiqué dans la figure.
ATTENTION:
UN DISPOSITIF SPECIAL
DE SECURITE EMPECHE
L’OUVERTURE
IMMEDIATE DU HUBLOT
A LA FIN DU LAVAGE, A
L’INTERRUPTION DE
CELUI-CI ET A LA FIN DE
LA PHASE D’ESSORAGE.
APRES AVOIR
DESENCLENCHE LA
TOUCHE
MARCHE/ARRET,
ATTENDRE 2 MINUTES
AVANT D’OUVRIR LE
HUBLOT.
TOUCHE MARCHE/ARRET
TOUCHE EXCLUSION
ESSORAGE
L’ operation d’exclusion
essorage est
particulièrement utile dans
les programmes à 90° et à
60°, en cas de lavage de
tissus qui ont eu des
traitements particuliers
(genre cottonova,
permanent press), ou bien
pour des tissus délicats en
fibres mixtes.
RU
ÍÀÇÍÀóÅÍÈÅ
ÊÍÎÏÎÊ
Pó÷êà oòêpûâaíèÿ ëюêà
Äëÿ òoro, ÷òoáû oòêpûòü ëюê,
ïoòÿíèòe py÷êy êaê ïoêaçaío
ía pèc.
Âíèìàíèå!
Ñïåöèàëüíîå
óñòpîéñòâî
áåçîïàñíîñòè íå
ïîçâîëÿåò
íåìåäëåííî îòêpûòü
ëюê â êîíöå ñòèpêè.
 êîíöå ôàçû îòæèìà
öåíòpèôóãîé ñëåäóåò
îáîæäàòü 2 ìèíóòû,
ïpåæäå ÷åì îòêpûòü
ëюê.
Êíîïêà Âêë/Âûêë
Êëàâèøà oòêë˛÷åíèÿ
öåíòpèôyãè
Íàæàâ íà çòó êëàâèøó, Âû
îòêë˛÷èòå âñå ïpîãpàììû
îòæèìà áåëüÿ. ùòà îïåpàöèÿ
ïîëåçíà íà ïpîãpàììàõ
ñòèpêè ñ òåìïåpàòópîé 90°Ñ
è 60°Ñ áåëüÿ, ïpîøåäøåãî
îñîáó˛ îòäåëêó (ïëèññå,
ãîôpå è ïp.) èëè èçäåëèé èç
ñìåñîâûõ ñèíòåòè÷åñêèõ
âîëîêîí.
ÏPÈÇÍÀóÅÍÍß
ÊÍÎÏÎÊ
P͇ۘ βÍÛ
ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˘Ó· ‚¥‰ÍËÚË ‰‚Â¥,
ÔÓ‚ÂÌ¥Ú¸ Û˜ÍÛ Ú‡ÍËÏ ˜ËÌÓÏ,
flÍ ÁÓ·‡ÊÂÌÓ Ì‡ Ï‡Î˛ÌÍÛ.
ëÔˆ¥‡Î¸Ì‡ ÒËÒÚÂχ
·ÂÁÔÂÍË Á‡ÔÓ·¥„‡π
ÏËÚÚπ‚ÓÏÛ ‚¥‰ÍËÚÚ˛
‰‚ÂÂÈ ‚ ͥ̈¥ Ô‡Î¸ÌÓ„Ó
ˆËÍÎÛ, flÍ˘Ó ‚¥Ì
ÔËÔËÌÂÌËÈ ‡·Ó Û Í¥Ìˆ¥
ˆËÍÎÛ.
ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ OFF/ON
(‚ËÍÎ./‚ÍÎ.) ¥ ˜Â͇ÈÚ ‰‚¥
ı‚ËÎËÌË ÔÂ‰ ‚¥‰ÍËÚÚflÏ
‰‚ÂÂÈ.
Êíîïêà “âêë/âèêë”
Êëàâiøà âèìêíåííÿ
öåíòpèôóãè (âiäæèìó)
Êîëè öÿ êëàâiøà íàòèñíóòà,
òî påæèì âiäæèìó áiëèçíè
âèìèêàºòüñÿ. Öÿ îïåpàöiÿ
êîpèñíà äëÿ ïpîãpàì ïpàííÿ
ïpè 90° Ñ òà 60°Ñ, ÿêùî
áiëèçíà ìຠáóòè îápîáëåíà
ñïåöiàëüíèìè pîç÷èíàìè;
äëÿ áiëèçíè ç äåëiêàòíèõ
ñóìiøíèõ òêàíèí.
UKR
EN
DESCRIPTION OF
CONTROL
HANDLE DOOR
To open the door turn the
handle in the manner
illustrated in fig.
A SPECIAL SAFETY
DEVICE STOPS THE
DOOR FROM OPENING
IMMEDIATELY AT THE
END OF THE WASHING
CYCLE, IF THE
WASHING CYCLE IS
INTERRUPTED OR AT THE
END OF THE SPIN
CYCLE.
PRESS THE OFF/ON
BUTTON AND WAIT FOR
2 MINUTES BEFORE
OPENING THE DOOR.
OFF/ON BUTTON
NO SPIN BUTTON
By pressing this button it is
possible to eliminate the
spin-drying on all
programmes. This operation
is suitable for programmes at
90°C and at 60°C in case of
special treated fabrics
(cottonova or permanent
press) or for mixed delicate
fabrics.
B
2 min.

Содержание

Скц ПРИЗНАЧЕННЯ КНОПОК DESCRIPTION OF CONTROL DESCRIPTION DES COMMANDES DESCRIÇÃO DOS COMANDOS Ручка люку HANDLE DOOR POIGNEE D OUVERTURE DU HUBLOT ABRIRA PORTA To open the door turn the hondle in the manner illustrated in fig Pour ouvrir le hublot actionner la poignée en faisant levier comme indiqué dans la figure Para abrir a porta rodar o manipulo como ilustrado na fig НАЗНАЧЕНИЕ КНОПОК Ручка открывания люка Для того щоб вщкрити дверь повернпь ручку таким чином як зображено на малюнку Спец1альна система безпеки запобгае миттевому в дкриттю дверей в к нц прального циклу якщо В Н припинений або у к нц циклу Натисжть ОРР ОИ викл вкл I чекайте дв хвилини перед вщкриттям дверей Кнопка вкл викл OFF ON BUTTON Клав1ша вимкнення центрифуги вщжиму NO SPIN BUTTON Коли ця клав1ша натиснута то режим вщжиму бтизни вимикаеться Ця операц я кориснадля програм прання при 90 С та 60 С якщо бтизна мае бути оброблена спещальними розчинами для бтизни з дел катних сумшних тканин By pressing this button it is possible to eliminate the spin drying on all programmes This operation is suitable for programmes at 90 C and at 60 C in case of special treated fabrics cottonova or permanent press or for mixed delicate fabrics 24 ATTENTION UN DISPOSITIF SPECIAL DE SECURITE EMPECHE L OUVERTURE IMMEDIATE DU HUBLOT A LA FIN DU LAVAGE A L INTERRUPTION DE CELUI CI ET A LA FIN DE LA PHASE D ESSORAGE APRES AVOIR DESENCLENCHE LA TOUCHE MARCHE ARRET ATTENDRE 2 MINUTES AVANT D OUVRIR LE HUBLOT A SPECIAL SAFETY DEVICE STOPS THE DOOR FROM OPENING IMMEDIATELY AT THE END OF THE WASHING CYCLE IF THE WASHING CYCLE IS INTERRUPTED OR AT THE END OF THE SPIN CYCLE PRESS THE OFF ON BUTTON AND WAIT FOR 2 MINUTES BEFORE OPENING THE DOOR ATENÇAO A PO TA E BLOQUEADA POR UM DISPOSITIVO ESPECIAL DE SEGURANÇA QUANDO E ABERTA IMEDIATAMENTE NO FIM OU DURANTE O CICLO DE LAVAGEM OU NO FIM DA CENTRIFUGAÇÃO DEPOIS DE DESLIGAR A MAQUINA ESPERE 2 MINUTOS ANTES DE ABRIRA PORTA Для того чтобы открыть люк потяните ручку как показано на рис Внимание Специальное устройство безопасности не позволяет немедленно открыть люк в конце стирки В конце фазы отжима центрифугой следует обождать 2 минуты прежде чем открыть люк c TOUCHE MARCHE ARRET TECLA DE LIGAR DESLIGAR Кнопка Вкл Выкл D TOUCHE EXCLUSION ESSORAGE TECLA DE ELIMINAÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO Клавиша отключения центрифуги L operation d exclusion essorage est particulièrement utile dans les programmes à 90 et à 60 en cas de lavage de tissus qui ont eu des traitements particuliers genre cottonova permanent press ou bien pour des tissus délicats en fibres mixtes Sempre que pressionar esta tecla surge no mostrador de controlo um símbolo que significa centrifugação com uma cruz Isto significa que a operação de centrifugação foi eliminada de todos os programas passando a decorrer então sem centrifugação Aconselha se a utilização desta tecla nos programas de lavagem a 90 C e 60 C por exemplo no caso dos tecidos com tratamentos especiais Cottonova e plissados e dos tecidos mistos e delicados Нажав на зту клавишу Вы отключите все программы отжима белья Эта операция полезна на программах стирки с температурой 90 С и 60 С белья прошедшего особую отделку плиссе гофре и пр или изделий из смесовых синтетических волокон 25

Скачать