Candy CJ 643 T [6/33] Instruções de segurança

Candy CJ 643 T [6/33] Instruções de segurança
PT
CAPÍTULO 3
INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA
IMPORTANTE:
ESTAS INSTRUÇÕES SÃO
EXTREMAMENTE
IMPORTANTES PARA TODAS
AS OPERAÇÕES DE
LIMPEZA E DE
MANUTENÇÃO.
Deslige o aparelho da
corrente, retirando a ficha do
respectivo cabo de
alimentação da tomada.
Feche a torneira de
alimentação de água.
Todos os electrodomésticos
Candy têm ligação à terra.
Assegure-se de que a
instalação eléctrica a que a
máquina está ligada se
encontra devidamente ligada
à terra. Se tiver dúvidas ou a
instalação eléctrica não
estiver devidamente ligada à
terra, peça a um electricista
qualificado que proceda à
verificação e eventualmente à
ligação da instalação à terra.
Este aparelho está em
conformidade com as
directivas europeias
89/336/CEE, 73/23/CEE e
respectivas alterações
posteriores.
Nunca toque no
equipamento com as mãos ou
os pés molhados ou húmidos.
Não utilize os seus
electrodomésticos quando
estiver descalça.
Evite usar cabos de
extensão em compartimentos
com banheira ou chuveiro; se,
eventualmente, tiver de optar
por essa solução, faça-o com
o maior cuidado.
ATENÇÃO:
DURANTE O CICLO
DE LAVAGEM A ÁGUA
PODE ATINGIR UMA
TEMPERATURA DE 90°C.
Antes de abrir a porta da
máquina de lavar roupa
certifique-se de que o tambor
já não tem água.
10 11
FR
CHAPITRE 3
MESURES DE
SECURITE
ATTENTION:
EN CAS
D’INTERVENTION DE
NETTOYAGE ET
D’ENTRETIEN
Débrancher la prise de
courant.
Fermer le robinet
d’alimentation d’eau.
Toutes les machines
Candy sont pourvues de
mise à la terre.
Vérifier que l’installation
électrique soit alimentée
par une prise de terre, en
cas contraire demander
l’intervention du personnel
qualifié.
Cet appareil est
conforme aux directives
89/336/EEC, 73/23/EEC et
modifications successives.
Ne pas toucher l’appareil
pieds nus.
Autant que possible éviter
l’usage de rallonges dans
les salles de bains ou les
douches.
ATTENTION:
PENDANT LE LAVAGE
L’EAU PEUT ATTEINDRE
90°C.
Avant d’ouvrir le hublot
vérifier que le tambour soit
sans eau.
RU
ÏÀPÀÃPÀÔ 3
ÌÅPÛ
ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
ÏPÈ ËûÁÛÕ
ÎÏÅPÀÖÈßÕ óÈÑÒÊÈ
È ÒÅÕÍÈóÅÑÊÎÃÎ
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß
ÑÒÈPÀËÜÍÎÉ
ÌÀØÈÍÛ:
îòêë˛÷èòå ñòèpàëüíó˛
ìàøèíó îò ñåòè è âûäåpíèòå
øòåïñåëü èç pîçåòêè;
ïåpåêpîéòå êpàí ïîäà÷è
âîäû;
Êàíäè îñíàùàåò âñå ñâîè
ìàøèíû êàáåëåì ñ
çàçåìëåíèåì. Óáåäèòåñü â
òîì, ÷òî çëåêòpîñåòü èìååò
çàçåìëåííûé ïpîâîä. Â
ñëó÷àå åãî îòñóòñòâèÿ,
íåîáõîäèìî îápàùàòüñÿ ê
êâàëèôèöèpîâàííîìó
ïåpñîíàëó.
Àïïàpàòópà ôèpìû
Êàíäè ñîîòâåòñòâóåò íîpìàì
ÅùÑ N 89/336, 73/23 íà
çëåêòpîîáîpóäîâàíèå;
íå êàñàéòåñü ñòèpàëüíîé
ìàøèíû âëàæíûìè póêàìè è
íîãàìè;
íå pàáîòàéòå ñî
ñòèpàëüíîé ìàøèíîé
áîñèêîì;
íå ïpèìåíÿéòå óäëèíèòåëè
âî âëàæíûõ è ñûpûõ
ïîìåùåíèÿõ (âàííàÿ,
äóøåâàÿ êîìíàòà).
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
ÒÅÌÏÅPÀÒÓPÀ ÂÎÄÛ
ÂÎ ÂPÅÌß ÑÒÈPÊÈ
ÌÎÆÅÒ ÄÎÑÒÈÃÀÒÜ 90°Ñ.
ïpåæäå ÷åì îòêpûòü
êpûøêó çàãpóçî÷íîãî ë˛êà,
óáåäèòåñü â îòñóòñòâèè âîäû
â áàpàáàíå.
UKR
PÎÇÄIË 3
ÇÀÕÎÄÈ
ÁÅÇÏÅÊÈ
ÓÂÀÃÀ!
ÏPÈ ÁÓÄÜ-ßÊÈÕ
ÎÏÅPÀÖIßÕ óÈÙÅÍÍß
ÒÀ ÒÅÕÍIóÍÎÃÎ
ÎÁÑËÓÃÎÂÓÂÀÍÍß
ÏPÀËÜÍί ÌÀØÈÍÈ:
âiäiìêíiòü ïpàëüíó ìàøèíó
âiä ìåpåæi i âèñìèêíiòü
øòåïñåëü ç pîçåòêè;
ïåpåêpèéòå êpàí ïîäà÷i
âîäè;
ÊÀÍÄI” îñíàùóº âñi ñâî¿
ìàøèíè êàáåëåì iç
çàçåìëåííÿì.
Ïåpåêîíàéòåñÿ, ùî
åëåêòpîìåpåæà ìàº
çàçåìëåíèé ïpîâiä. Â pàçi
éîãî âiäñóòíîñòi íåîáõiäíî
çâåpíóòèñÿ äî
êâàëiôiêîâàíîãî ïåpcîíàëó.
Àïàpàòópà ôipìè
ÊÀÍÄI” âiäïîâiäຠíîpìàì
ªÅÑ N°89/336 òà N°73/23 íà
åëåêòpîîáëàäíàííÿ.
íå òîpêàéòåñÿ ïpàëüíî¿
ìàøèíè âîëîãèìè póêàìè òà
íîãàìè;
íå êîpèñòóéòåñÿ ïpàëüíî˛
ìàøèíî˛ áîñîíiæ;
íå çàñòîñîâóéòå
ïîäîâæóâà÷i ó âîëîãèõ òà
ñèpèõ ïpèìiùåííÿõ (âàííà,
äóøîâà êiìíàòè);
Óâàãà!
Ïpè ïpàííi òåìïåpàòópà
âîäè ìîæå ñÿãàòè 90°Ñ.
ïåpø íiæ âiäêpèòè êpèøêó
çàâàíòàæóâàëüíîãî ë˛êà,
ïåpåêîíàéòåñÿ ó âiäñóòíîñòi
âîäè â áàpàáàíi;
EN
CHAPTER 3
SAFETY MEASURES
IMPORTANT:
FOR ALL CLEANING
AND MAINTENANCE
WORK
Remove the plug
Turn off the water inlet tap.
All Candy appliances are
earthed. Ensure that the main
electricity circuit is earthed.
Contact a qualified
electrician if this is not the
case.
This appliance
complies with Directives
89/336/EEC, 73/23/EEC and
following changes.
Do not touch the appliance
with wet or damp hands or
feet.
Do not use the appliance
when bare-footed.
Extreme care should be
taken if extension leads are
used in bathrooms or shower
rooms. Avoid this where
possible.
WARNING: DURING THE
WASHING CYCLE, THE
WATER CAN REACH A
TEMPERATURE OF 90°C.
Before opening the washing
machine door, ensure that
there is no water in the drum.

Содержание

CKÌD Р03Д1Л 3 ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ УВАГА ПРИ БУДЬ ЯКИХ ОПЕРАЦ1ЯХ ЧИЩЕНИЯ ТА TEXHI МНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ ПРАЛЬНОТ МАШИНИ вщ1мкнпь пральну машину ВЩ мереж i висмикнгть штепсель з розетки перекрийте кран подач води КАНДГ оснащуе BCÎ CBOÏ машини кабелем з заземлениям Переконайтеся що електромережа мае заземлений провщ В раз його В1дсутност1 необх дно звернутися до квал фпкованого персоналу Апаратура фирми КАНДГ вщповщае нормам ВЕС 89 336 та 73 23 на електрообладнання не торкайтеся прально машини вологими руками та ногами не користуйтеся пральною машиною босон1ж не застосовуйте подовжувач у вологих та сирих прим1щеннях ванна душова юмнати Увага При пранн температура води може сягати 90 С перш нiж вщкрити кришку завантажувального люка переконайтеся у вщсутносп води в барабан CHAPTER 3 SAFETY MEASURES IMPORTANT FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE WORK CHAPITRE 3 MESURES DE SECURITE ATTENTION EN CAS D INTERVENTION DE NETTOYAGE ET D ENTRETIEN Remove the plug Turn off the water inlet tap All Candy appliances are earthed Ensure that the main electricity circuit is earthed Contact a qualified electrician if this is not the case This appliance complies with Directives 89 336 EEC 73 23 EEC and following changes Do not touch the appliance with wet or damp hands or feet Do not use the appliance when bare footed Extreme care should be taken if extension leads are used in bathrooms or shower rooms Avoid this where possible WARNING DURING THE WASHING CYCLE THE WATER CAN REACH A TEMPERATURE OF 90 C Before opening the washing machine door ensure that there is no water in the drum Débrancher la prise de courant Fermer le robinet d alimentation d eau Toutes les machines Candy sont pourvues de mise à la terre Vérifier que l installation électrique soit alimentée par une prise de terre en cas contraire demander l intervention du personnel qualifié y Cet appareil est conforme aux directives 89 336 EEC 73 23 EEC et modifications successives Ne pas toucher l appareil pieds nus Autant que possible éviter l usage de rallonges dans les salles de bains ou les douches ATTENTION PENDANT LE LAVAGE L EAU PEUT ATTEINDRE 90 C Avant d ouvrir le hublot vérifier que le tambour soit sans eau CAPÍTULO 3 ПАРАГРАФ 3 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ IMPORTANTE ESTAS INSTRUÇÕES SAO EXTREMAMENTE IMPORTANTES PARA TODAS AS OPERAÇOES DE LIMPEZA E DE MANUTENÇAO ВНИМАНИЕ ПРИ ЛЮБЫХ ОПЕРАЦИЯХ ЧИСТКИ И ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ Deslige o aparelho da correrte retirando a ficha do respectivo cabo de alimentação da tomada 9 Feche a torneira de alimentação de agua 9 Todos os electrodomésticos Candy têm ligação ã terra Assegure se de que a Instalação eléctrica a que a máquina está ligada se encontra devidamente ligada ã terra Se tiver dúvidas ou a instalação eléctrica não estiver devidamente ligada ã terra peça a um electricista qualificado que proceda à verificação e eventualmente à ligação da instalação à terra Este aparelho está em conformidade com as directivas europeias 89 336 CEE 73 23 CEE e respectivas alterações posteriores 9 Nunca toque no equipamento com as mãos ou os pés molhados ou húmidos 9 Não utilize os seus electrodomésticos quando estiver descalça 9 Evite usar cabos de extensão em compartimentos com banheira ou chuveiro se eventualmente tiver de optar por essa solução faça o com o maior cuidado ATENÇAO DURANTE O CICLO DE LAVAGEM A AGUA PODE ATINGIR UMA TEMPERATURA DE 90 C 9 Antes de abrir a porta da máquina de lavar roupa certifiqúese de que o tambor á não tem água отключите стиральную машину от сети и выдерните штепсель из розетки перекройте кран подачи воды Канди оснащает все свои машины кабелем с заземлением Убедитесь в том что электросеть имеет заземленный провод В случае его отсутствия необходимо обращаться к квалифицированному персоналу Аппаратура фирмы Канди соответствует нормам ЕЭС Ы 89 336 73 23 на злект рооборудование не касайтесь стиральной машины влажными руками и ногами не работайте со стиральной машиной босиком не применяйте удлинители во влажных и сырых помещениях ванная душевая комната ВНИМАНИЕ ТЕМПЕРАТУРА ВОДЫ ВО ВРЕМЯ СТИРКИ МОЖЕТ ДОСТИГАТЬ 90 С прежде чем открыть крышку загрузочного люка убедитесь в отсутствии воды в барабане II

Скачать