Candy CJ 643 T [14/33] Внимание температура выбираемая вами не должна превышать максимальную температуру рекомендуемую программой стирки

Candy CJ 643 T [14/33] Внимание температура выбираемая вами не должна превышать максимальную температуру рекомендуемую программой стирки
PT
TECLA DE CARGA REDUZIDA
Quando lavar quantidades
de roupa pequenas, pode
reduzir o nível de água
desde a impregnação até
ao enxaguamento,
bastando, para tal,
pressionar a tecla 1/2.Desta
forma, além de poupar
água, estará também a
poupar electricidade e
detergente.
ATENÇÃO: NUNCA pressione
a tecla 1/2 quando estiver a
lavar peças de PURA LÃ
VIRGEM, pois a lã absorve
água e necessita, portanto,
de toda a água que a
máquina for capaz de
conter. NÃO UTILIZE ESTA
OPÇÃO para tecidos
delicados, pois eles
necessitam da quantidade
extra de água para
flutuarem nela e, assim,
serem protegidos.
BOTÃO DE SELECÇÃO DA
TEMPERATURA DE LAVAGEM
ESTE BOTÃO RODA EM
AMBAS AS DIRECÇõES
Este botão permite
seleccionar a temperatura
desejada para a lavagem
pretendida.
A tabela dos programas de
lavagem indica sempre a
temperatura máxima
recomendada para cada
tipo de lavagem.
ATENÇÃO:
ESTA TEMPERATURA
NUNCA DEVERÁ SER
EXCEDIDA.
26 27
E
FR
TOUCHE NIVEAU
ECONOMISEUR 1/2
La machine peut avoir deux
niveaux d’eau différents.
Quand le poids du linge,
dans les programmes pour
tissus résistants n’atteint pas
la charge complète on peut
utiliser le niveau réduit qui
permet une économie
d’eau, de lessive et
d’énergie électrique.
Appuyer sur la touche
correspondante au symbole
indiqué.
ATTENTION! Pour tissus
délicats et trés délicats,
la touche “Niveau
Economiseur” ne doit
pas être enclenchée.
MANETTE DE REGLAGE DE LA
TEMPERATURE DE LAVAGE
ELLE PEUT TOURNER
DANS LES DEUX SENS
Cette machine à laver est
pourvue de ce dispositif
pour déterminer la
température de lavage
désirée.
Le tableau des programmes
de lavage indique la
température maxi.
conseillée pour ce type de
lavage.
ATTENTION! NE JAMAIS
LA DEPASSER
RU
äçéèäÄ áäéçéåàóçéÉé
ìêéÇçü ÇéÑõ èêà
èéãéÇàççéâ áÄÉêìáäÖ
ÑÎfl ÒÚËÍË Ì·Óθ¯Ó„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡
·Âθfl ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÍÌÓÔÍË 1/2
ÏÓÊÌÓ ÛÏÂ̸¯ËÚ¸ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó
ËÒÔÓθÁÛÂÏÓÈ ‚Ó‰˚,
ÒÁÍÓÌÓÏË‚, Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ÌÂ
ÚÓθÍÓ ‚Ó‰Û, ÌÓ Ë ÁÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„˲ Ë
ÒÚË‡Î¸Ì˚È ÔÓÓ¯ÓÍ.
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÔÓӯ͇ ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸
ÛÏÂ̸¯ÂÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò
ÍÓ΢ÂÒÚ‚ÓÏ ‚Ó‰˚.
ÇçàåÄçàÖ: ç ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸
‰‡ÌÌÛ˛ ÍÌÓÔÍÛ ‰Îfl ÒÚËÍË
˜ËÒÚÓ¯ÂÒÚflÌ˚ı ËÁ‰ÂÎËÈ Ë
ËÁ‰ÂÎËÈ ËÁ ‰ÂÎË͇ÚÌ˚ı Ú͇ÌÂÈ.
‰Îfl ‰ÓÒÚËÊÂÌËfl ̇ËÎÛ˜¯Ëı
ÂÁÛθڇÚÓ‚ ÒÚËÍË ÔÓ‰Ó·Ì˚ı
Ú͇ÌÂÈ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ï‡ÍÒËχθÌÓÂ
ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚Ó‰˚.
Pó÷êà påãóëèpîâêè
òåìïåpàòópû ñòèpêè
Äîïóñêàåòñÿ
âpàùåíèå â îáîèõ
íàïpàâëåíèÿõ.
ùòè ìàøèíû èìå˛ò påãóëÿòîp
òåìïåpàòópû âîäû,
âûápàííîé Âàìè äëÿ ñòèpêè.
Òàáëèöà ïpîãpàìì ñòèpêè
óêàçûâàåò ìàêñèìàëüíó˛
òåìïåpàòópó, påêîìåíäóåìó˛
äëÿ äàííîãî âèäà ñòèpêè.
Âíèìàíèå!
Òåìïåpàòópà,
âûáèpàåìàÿ Âàìè, íå
äîëæíà ïpåâûøàòü
ìàêñèìàëüíó˛
òåìïåpàòópó,
påêîìåíäóåìó˛
ïpîãpàììîé ñòèpêè.
I
UKR
Ä·‚¥¯‡ ÔÓÎÓ‚ËÌÌÓ„Ó
Á‡‚‡ÌÚ‡ÊÂÌÌfl “1/2”
ÇËÍÓËÒÚÓ‚ÛπÚ¸Òfl ‰Îfl Ô‡ÌÌfl
Ì‚ÂÎËÍÓª ͥθÍÓÒÚ¥ ·¥ÎËÁÌË. èË
̇ÚËÒ͇ÌÌ¥ Í·‚¥¯¥ ÂÍÓÌÓÏÎflÚ¸Òfl
‚Ó‰‡, ÏËÈÌ¥ Á‡ÒÓ·Ë Ú‡
ÂÎÂÍÚÓÂÌÂ„¥fl. ä¥Î¸Í¥ÒÚ¸ ÏËÈÌËı
Á‡ÒÓ·¥‚ ÁÏÂ̯ÛπÚ¸Òfl ÔÓÔÓˆ¥ÈÌÓ
‚‡Á¥ ÒÛıÓª ·¥ÎËÁÌË.
삇„‡ !
ç ̇ÚËÒ͇ÈÚ Í·‚¥¯Û “1/2
Á‡‚‡ÌÚ‡ÊÂÌÌfl” ÔË Ô‡ÌÌ¥ ‚Ó‚ÌflÌÓª
Ú‡ ‰ÂΥ͇ÚÌÓª ·¥ÎËÁÌË, ‰Îfl flÍÓª,
̇‚Ô‡ÍË, ÔÓÚ¥·ÂÌ Ô¥‰‚ˢÂÌËÈ
¥‚Â̸ ‚Ó‰Ë.
Pó÷êà påãóë˛âàííÿ
òåìïåpàòópè ïpàííÿ
Äoïycêaºòücÿ
oáepòaííÿ â oáox
íaïpÿìêax.
Öi ìaøèíè ìa˛òü peãyëÿòop
òeìïepaòypè âoäè, oápaío¿
Baìè äëÿ ïpaííÿ. Taáëèöÿ
ïpaííÿ âêaçyº ìaêcèìaëüíy
òeìïepaòypy, peêoìeíäoâaíy
äëÿ òoão ÷è iíøoão âèäy
ïpaííÿ.
Óâàãà!
Teìïepaòypa, ÿêy Bè
oáèpaºòe, íe ïoâèíía
ïepeâèùyâaòè
ìaêcèìaëüíy
òeìïepaòypy,
peêoìeíäoâaíy
ïpoãpaìo˛ ïpaííÿ.
EN
REDUCED WATER LEVEL
The water level for a small
wash may be reduced right
through the wash from
soaking to rinsing by pressing
the 1/2 pushbutton, this way
you will save electricity,
detergent, and water too.
WARNING: NEVER press the
1/2 pushbutton when you
are washing PURE NEW
WOOL, since wool absorbs
water and therefore needs
all the water the machine will
hold. DO NOT use it for
delicate fabrics either, since
they need the extra water to
float them and protect them.
WASH TEMPERATURE
CONTROL KNOB
ROTATES IN BOTH
DIRECTIONS
With this device it is possible
to reduce, but no increase
washing cycle temperature.
The table of programmes
indicate the maximum
temperature advised for
each type of wash.
WARNING: THIS
TEMPERATURE MUST
NEVER BE EXCEEDED

Содержание

Тк Алав1ша половинного завантаження 1 2 REDUCED WATER LEVEL Використовуеться для прання невелико к1лькосл б лизни При натисканы клав ш економляться вода мийн засоби та електроенерпя Кшькють мийних засоб в зменшуеться пропорц йно ваа сухо б лизни The water level for a small wash may be reduced right through the wash from soaking to rinsing by pressing the 1 2 pushbutton this way you will save electricity detergent and water too Увага I Не натискайте клав шу 1 2 завантаження при праны вовняно та дел катно б лизни для яко навпаки потр1бен гадвищений рвень води WARNING NEVER press the 1 2 pushbutton when you are washing PURE NEW WOOL since wool absorbs water and therefore needs all the water the machine will hold DO NOT use it for delicate fabrics either since they need the extra water to float them and protect them Ручка регулювання температури прання WASH TEMPERATURE CONTROL KNOB Допускаеться обертання в обох напрямках Ц1 машини мають регулятор температури води обрано Вами для прання Таблиця прання вказуе максимальну температуру рекомендовану для того чи итого виду прання Увага Температура яку Ви обираете не повинна перевищувати максимальну температуру рекомендовану програмою прання 26 ROTATES IN BOTH DIRECTIONS With this device it is possible to reduce but no increase washing cycle temperature The table of programmes indicate the maximum temperature advised for each type of wash WARNING THIS TEMPERATURE MUST NEVER BE EXCEEDED E TOUCHE NIVEAU ECONOMISEUR 1 2 TECLA DE CARGA REDUZIDA La machine peut avoir deux niveaux d eau différents Quand le poids du linge dans les programmes pour tissus résistants n atteint pas la charge complète on peut utiliser le niveau réduit qui permet une économie d eau de lessive et d énergie électrique Appuyer sur la touche correspondante au symbole indiqué Quando lavar quantidades de roupa pequenas pode reduzir o nível de água desde a impregnação até ao enxaguamento bastando para tal pressionar a tecla 1 2 Desta forma além de poupar água estará também a poupar electricidade e detergente ATTENTION Pour tissus délicats et très délicats la touche Niveau Economiseur ne doit pas être enclenchée ATENÇÃO NUNCA pressione a tecla 1 2 quando estiver a lavar peças de PURA LÃ VIRGEM pois a lã absorve água e necessita portanto de toda a água que a máquina for capaz de conter NÃO UTILIZE ESTA OPÇÃO para tecidos delicados pois eles necessitam da quantidade extra de água para flutuarem nela e assim serem protegidos MANETTE DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE DE LAVAGE BOTÃO DE SELECÇÃO DA TEMPERATURA DE LAVAGEM ELLE PEUT TOURNER DANS LES DEUX SENS ESTE BOTÃO RODA EM AMBAS AS DIRECÇÕES Cette machine à laver est pourvue de ce dispositif pour déterminer la température de lavage désirée Le tableau des programmes de lavage indique la température maxi conseillée pour ce type de lavage ATTENTION NE JAMAIS LA DEPASSER Este botão permite seleccionar a temperatura desejada para a lavagem pretendida A tabela dos programas de lavagem indica sempre a temperatura máxima recomendada para cada tipo de lavagem ATENÇAO ESTA TEMPERATURA NUNCA DEVERA SER EXCEDIDA КНОПКА ЭКОНОМИЧНОГО УРОВНЯ ВОДЫ ПРИ ПОЛОВИННОЙ ЗАГРУЗКЕ Для стирки небольшого количества белья при помощи кнопки 1 2 можно уменьшить количество используемой воды сэкономив таким образом не только воду но и электроэнергию и стиральный порошок Количество порошка должно быть уменьшено в соответствии с количеством воды ВНИМАНИЕ Не использовать данную кнопку для стирки чистошерстяных изделий и изделий из деликатных тканей для достижения наилучших результатов стирки подобных тканей необходимо максимальное количество воды Ручка регулировки температуры стирки Допускается вращение в обоих направлениях Эти машины имеют регулятор температуры воды выбранной Вами для стирки Таблица программ стирки указывает максимальную температуру рекомендуемую для данного вида стирки Внимание Температура выбираемая Вами не должна превышать максимальную температуру рекомендуемую программой стирки 27

Скачать