Candy CJ 643 T [7/33] Se o electrodoméstico for instalado num local alcatifado deverá assegurarse de que as aberturas de ventilação inferiores não fiquem tapadas ou obstruídas

Candy CJ 643 T [7/33] Se o electrodoméstico for instalado num local alcatifado deverá assegurarse de que as aberturas de ventilação inferiores não fiquem tapadas ou obstruídas
PT
Não utilize adaptadores ou
fichas múltiplas.
Não deixe que crianças (ou
adultos incapazes de operarem
com electrodomésticos)
usem os equipamentos sem
supervisão.
Nunca puxe pelo cabo ou
pelo próprio
electrodoméstico para retirar
a ficha do electrodoméstico
da tomada.
Proteja o seu
electrodoméstico dos
elementos (chuva,sol, etc.).
Se tiver de deslocar a sua
máquina ou de a mudar de
lugar, nunca pegue nela
pelos botões ou pela gaveta
para detergente.
Durante o transporte nunca
deite a máquina sobre o lado
da porta.
Atenção: Se o electrodoméstico
for instalado num local
alcatifado,deverá assegurarse
de que as aberturas de
ventilação inferiores não fiquem
tapadas ou obstruídas.
Tal como a figura ilustra, a
máquina deverá ser sempre
erguida por duas (2) pessoas.
Se a sua máquina se avariar
ou deixar de trabalhar
correctamente, desligue-a,
feche a alimentação de
água e não tente repará-la.
Qualquer trabalho de
reparação deverá ser sempre
feito por um técnico
autorizado Candy, devendo
sempre ser instaladas peças
sobressalentes originais. O
incumprimento desta norma
poderá acarretar sérias
consequências para a
segurança dos
equipamentos.
Se o cabo de alimentação
de energia, a ser ligado à
rede, estiver danificado,
deverá ser substituido por um
cabo específico, que poderá
adquirir directamente aos
serviços de Assistência
Técnica Candy.
12 13
FR
Ne pas utiliser
d’adaptateurs ou de prises
multiples.
Cet appareil ne doit pas
être utilisé sans surveillance.
Pour débrancher la prise,
ne pas tirer sur le câble.
Ne pas laisser la machine
exposée aux agents
atmosphériques (pluie, soleil,
etc...).
En cas de déménagement
ne jamais soulever la
machine par les boutons ou
par le tiroir des produits
lessiviels.
Pendant le transport ne
pas appuyer le hublot sur le
chariot.
Important!
Les ouvertures à la base de
l’appareil ne doivent en
aucun cas être obstruées par
des tapis, moquette ou
autres objets.
2 personnes pour soulever
la machine (voir dessin).
En cas de panne et/ou de
mauvais fonctionnement
éteindre la machine, fermer
le robinet d’alimentation
d’eau et ne pas toucher à la
machine. Pour toute
réparation adressez-vous
exclusivement à un centre
d’assistance technique
Candy en demandant des
pièces de rechange
certifiées constructeur. Le fait
de ne pas respecter les
indications susmentionnées
peut compromettre la
sécurité de l’appareil.
Si le remplacement du
câble d’alimentation s’avère
nécessaire, il devra être
remplacé par un câble
special fourni par le service
après-vente.
RU
íå ïîëüçóéòåñü òpîéíèêàìè
è ïåpåõîäíèêàìè;
íå ïîçâîëÿéòå äåòÿì,
èíâàëèäàì ïîëüçîâàòüñÿ
ìàøèíîé áåç Âàøåãî
íàáë˛äåíèÿ;
íå òÿíèòå çà êàáåëü
ìàøèíû è ñàìó ìàøèíó äëÿ
îòêë˛÷åíèÿ åå îò
ëåêòpîñåòè;
íå îñòàâëÿéòå ìàøèíó â
óñëîâèÿõ àòìîñôåpíûõ
âîçäåéñòâèé (äîæäü, ñîëíöå è
ò.ï.);
ïpè òpàíñïîpòèpîâêå íå
îïèpàéòå ìàøèíó åå ë˛êîì íà
òåëåæêó;
Âàæíî!
 ñëó÷àå óñòàíîâêè ìàøèíû
íà ïîëó, ïîêpûòîì êîâpîì èëè
âîpñèñòûì ïîêpûòèåì,
íåîáõîäèìî îápàòèòü
âíèìàíèå íà òî, ÷òîáû
âåíòèëÿöèîííûå îòâåpñòèÿ
pàñïîëîæåííûå ñíèçó
ìàøèíû, íå áûëè çàêpûòû
âîpñîì.
ïîäíèìàéòå ìàøèíó
âäâîåì, êàê ïîêàçàíî íà
pèñóíêå;
â ñëó÷àå íåèñïpàâíîñòè èëè
ïëîõîé pàáîòû ìàøèíû,
îòêë˛÷èòå åå, çàêpîéòå êpàí
ïîäà÷è âîäû è íå ïîëüçóéòåñü
å˛. Äëÿ âîçìîæíîãî påìîíòà
îápàùàéòåñü òîëüêî â öåíòp
òåõîáñëóæèâàíèÿ Êàíäè è
òpåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ
îpèãèíàëüíûõ çàï÷àñòåé.
Íåñîáë˛äåíèå çòèõ íîpì
ìîæåò ïpèâåñòè ê íàpóøåíè˛
áåçîïàñíîñòè ìàøèíû.;
Åñëè êàáåëü ïèòàíèÿ
ïîâpåæàåí, íåîáõîàèìî
çàìåíèòü åãî ñïåöèÿëüíûì
êàáåëåì, êîòîpèé ìîæíî
íàèòé â ñëóæáå òåõíè÷åñêîãî
îáåñïå÷åíèÿ.
UKR
íå êîpèñòóéòåñÿ
ïåpåõiäíèêàìè òà òpiéíèêàìè;
íå äîçâîëÿéòå äiòÿì,
iíâàëiäàì êîpèñòóâàòèñÿ
ìàøèíî˛ áåç Âàøîãî
íàãëÿäó;
íå òÿãíiòü çà êàáåëü
ìàøèíè òà çà ñàìó ìàøèíó
äëÿ âiäêë˛÷åííi ¿¿ âiä
åëåêòpîìåpåæi;
íå çàëèøàéòå ìàøèíó â
óìîâàõ àòìîñôåpíèõ äié
(äîù, ñîíöå òîùî);
ïpè òpàíñïîpòóâàííi íå
ñïèpàéòå ìàøèíó ë˛êîì íà
âiçîê;
ÂÀÆËÈÂÎ!
 pàçi óñòàíîâëåííÿ ìàøèíè
íà ïiäëîçi, âêpèòié êèëèìîì
÷è âîpñèñòèì ïîêpèòòÿì,
íåîáõiäíî çâåpíóòè óâàãó íà
òå, ùîá âåíòèëÿöiéíi îòâîpè,
ÿêi çíàõîäÿòüñÿ çíèçó
ìàøèíè, íå áóëè çàêpèòi
âîpñîì.
ïiäíiìàéòå ìàøèíó óäâîõ,
ÿê ïîêàçàíî íà ìàë˛íêó;
â pàçi íåñïpàâíîñòi ÷è
ïîãàíî¿ pîáîòè ìàøèíè
âiäêë˛÷iòü ¿¿, çàêpèéòå êpàí
ïîäà÷i âîäè òà íå
êîpèñòóéòåñÿ íå˛. Äëÿ
ìîæëèâîãî påìîíòó
çâåpòàéòåñÿ òiëüêè â öåíòp
òåõíi÷íîãî îáñëóãîâóâàííÿ
“ÊÀÍÄI” òà âèìàãàéòå
âèêîpèñòàííÿ îpèãiíàëüíèõ
çàï÷àñòèí.
Íåäîòpèìàííÿ öèõ íîpì
ìîæå ïpèçâåñòè äî
ïîpóøåííÿ áåçïåêè ìàøèíè.
ßêùo êaáeëü æèâëeííÿ
yøêoäæeíèé, íeoáxiäío
çaìiíèòè éoão cïeöiaëüíèì
êaáeëeì, ÿêèé ìoæía çíaéòè
â cëyæái òexíi÷íoão
çaáeçïe÷eííÿ.
EN
Do not use adaptors or
multiple plugs.
Do not allow the appliance
to be used by children or the
incompetent without due
supervision.
Do not pull the mains lead
or the appliance itself to
remove the plug from the
socket.
Do not leave the
appliance exposed to
atmospheric agents (rain, sun
etc.)
In the case of removal,
never lift the appliance by
the knobs or detersive
drawer.
During transportation
do not lean the door against
the trolley.
Important!
When the appliance
location is on carpet floors,
attention must be paid so as
to ensure that there is no
obstruction to the bottom
vents.
Lift the appliance in pairs
as illustrated in the diagram.
In the case of failure
and/or incorrect operation,
turn the washing machine
off, close the water inlet tap
and do not tamper with the
appliance. Contact a Candy
Technical Assistance Centre
for any repairs and ask for
original Candy spare parts.
Avoidance of these norms
may compromise the safety
of the appliance.
Should the supply cord
(mains cable) be demaged,
this is to be replaced by a
specific cable available from
the after sales service centre.

Содержание

не користуйтеся перехщниками та трениками не дозволяйте Д1тям нвалщам користуватися машиною без Вашого нагляду не тягн ть за кабель машини та за саму машину для выключены ïï вщ електромережк не залишайте машину в умовах атмосферних д й дощ сонце тощо при транспортуванн не спирайте машину люком на BÍ3OK Do not use odoptors or multiple plugs Do not allow the appliance to be used by children or the incompetent without due supervision Do not pull the mains lead or the appliance itself to remove the plug from the socket Do not leave the appliance exposed to atmospheric agents rain sun etc In the case of removal never lift the appliance by the knobs or detersive drawer During transportation do not lean the door against the trolley ВАЖЛИВО В раз установления машини на пщлоз1 вкрипй килимом чи ворсистим покриттям необхщно звернути увагу на те щоб вентиляц йн отвори як знаходяться знизу машини не були закрил ворсом Important When the appliance location is on carpet floors attention must be paid so as to ensure that there is no obstruction to the bottom vents Lift the appliance in pairs as illustrated in the diagram пщн1майте машину удвох як показано на малюнку в раз несправносп чи погано роботи машини вщключпь и закрийте кран подач води та не користуйтеся нею Для можливого ремонту звертайтеся Т1льки в центр техн чного обслуговування КАНДГ та вимагайте використання орипнальних запчастин Недотримання цих норм може призвести до порушення безпеки машини Якщо кабель живлення ушкоджений необхщно замшити його спефальним кабелем який можна знайти в служб техничного забезпечення 12 In the case of failure and or incorrect operation turn the washing machine off close the water inlet tap and do not tamper with the appliance Contact a Candy Technical Assistance Centre for any repairs and ask for original Candy spare parts Avoidance of these norms may compromise the safety of the appliance Should the supply cord mains cable be demaged this is to be replaced by a specific cable available from the after sales service centre Ne pas utiliser d adaptateurs ou de prises multiples Cet appareil ne doit pas être utilisé sans surveillance Pour débrancher la prise ne pas tirer sur le câble Ne pas laisser la machine exposée aux agents atmosphériques pluie soleil etc En cas de déménagement ne jamais soulever la machine par les boutons ou par le tiroir des produits lessiviels Pendant le transport ne pas appuyer le hublot sur le chariot Important Les ouvertures à la base de l appareil ne doivent en aucun cas être obstruées par des tapis moquette ou autres objets Não utilize adaptadores ou fichas múltiplas не пользуйтесь тройниками и переходниками Não deixe que crianças ou adultos incapazes de operarem com electrodomésticos usem os equipamentos sem supervisão не позволяйте детям инвалидам пользоваться машиной без Вашего наблюдения Nunca puxe pelo cabo ou pelo próprio electrodoméstico para retirar a ficha do electrodoméstico da tomada Proteja o seu electrodoméstico dos elementos chuva sol etc Se tiver de deslocar a sua máquina ou de a mudar de lugar nunca pegue nela pelos botões ou pela gaveta para detergente не оставляйте машину в условиях атмосферных воздействий дождь солнце и т п при транспортировке не опирайте машину ее люком на тележку Durante o transporte nunca deite a máquina sobre o lado da porta Atenção Se o electrodoméstico for instalado num local alcatifado deverá assegurarse de que as aberturas de ventilação inferiores não fiquem tapadas ou obstruídas 2 personnes pour soulever la machine voir dessin Tal como a figura ilustra a máquina deverá ser sempre erguida por duas 2 pessoas En cas de panne et ou de mauvais fonctionnement éteindre la machine fermer le robinet d alimentation d eau et ne pas toucher à la machine Pour toute réparation adressez vous exclusivement à un centre d assistance technique Candy en demandant des pièces de rechange certifiées constructeur Le fait de ne pas respecter les indications susmentionnées peut compromettre la sécurité de l appareil Se a sua máquina se avariar ou deixar de trabalhar correctamente desligue a feche a alimentação de água e não tente repará la Qualquer trabalho de reparação deverá ser sempre feito por um técnico autorizado Candy devendo sempre ser instaladas peças sobressalentes originais O incumprimento desta norma poderá acarretar sérias consequências para a segurança dos equipamentos Si le remplacement du câble d alimentation s avère nécessaire il devra être remplacé par un câble spécial fourni par le service après vente не тяните за кабель машины и саму машину для отключения ее от электросети Se o cabo de alimentação de energia a ser ligado à rede estiver danificado deverá ser substituido por um cabo específico que poderá adquirir directamente aos serviços de Assistência Técnica Candy Важно В случае установки машины на полу покрытом ковром или ворсистым по фытием необходимо обратить внимание на то чтобы вентиляционные отверстия расположенные снизу машины не были закрыты ворсом поднимайте машину вдвоем как показано на рисунке в случае неисправности или плохой работы машины отключите ее закройте кран подачи воды и не пользуйтесь ею Для возможного ремонта обращайтесь только в центр техобслуживания Канди и требуйте использования оригинальных запчастей Несоблюдение этих норм может привести к нарушению безопасности машины Если кабель питания поврежаен необхоаимо заменить его специальным кабелем которий можно наитй в службе технического обеспечения 13

Скачать