Defort DBC-6D [14/48] Laden van de batterij
![Defort DBC-6D [14/48] Laden van de batterij](/views2/1066890/page14/bge.png)
14
NL
• Onttrek de kabel niet aan zijn eigenlijke bestem-
ming. Draag het laadtoestel niet aan de kabel en
gebruik hem niet om de stekker uit het stopcontact
te trekken. Bescherm de kabel tegen hitte, olie en
scherpe kanten.
• Controleer uw toestel op beschadigingen. Defecte
of beschadigde onderdelen dienen deskundig door
een klantenservice-werkplaats te worden hersteld of
vervangen, voorzover in de gebruiksaanwijzing ni-
ets anders staat vermeld.
• Netspanning (230V ~, 50 Hz) in acht nemen.
• Hou de aansluitingen proper en bescherm ze tegen
corrosie.
• Dit laadtoestel is niet geschikt voor onderho-
udsvrije batterijen.
• Bij alle schoonmaak- en onderhoudswerkzaamhe-
den dient het toestel van het net te worden geschei-
den.
• Bij het aansluiten en laden van de batterij, ingie-
ten van zuur of bijvullen van gedistilleerd water
beschermende handschoenen die bestand zijn
tegen zuur en beschermende bril dragen.
• Herstellingen mogen slechts door een elektrovak-
man worden uitgevoerd.
Beheer van afvalstoffen
• Batterijen. Enkel via motorrijtuig-werkplaatsen, spe-
ciale deponeerplaatsen of verzamelplaatsen voor
speciaal afval. Informeer u bij de locale gemeente.
3. LADEN VAN DE BATTERIJ
Conform de instructie van de fabrikant van het
motorrijtuig dient de batterij voor het laden van
het boordnet te worden gescheiden. Wij wijzen op
het feit dat de voertuigen in standaarduitrusting
reeds talrijke elektronische componenten (zoals
b.v. ABS, ASR, injectiepomp, boordcomputer en
autotelefoon) bevatten. Eventueel zich voordo-
ende spanningspieken kunnen tot defecten bij de
elektronische componenten leiden. Daarom is het
aan te raden de batterij voor het laden van het bo-
ordnet te scheiden. Neem de instructies in de ge-
bruiksaanwijzingen voor auto, radio, autotelefoon
enz. in acht.
Voor het laden van de batterij gaat u als volgt te
werk:
Fig. 1:
Draai de batterijstoppen los of verwijder
deze van de batterij.
Fig. 2:
Controleer het zuurpeil van uw batterij. In-
dien nodig, gedistilleerd water bijvullen. Let
op! Batterijzuur is bijtend. Zuurspetters on-
middellijk met veel water grondig afspoelen
(15 minuten) en, indien nodig, de dokter
consulteren.
Fig. 3:
Sluit eerst de rode laadkabel aan op de
pluspool van de batterij.
Fig. 4:
Vervolgens wordt de zwarte laadkabel aan-
gesloten op de minpool van de batterij.
Fig. 5:
Nadat de batterij is aangesloten op het la-
adtoestel kunt u het laadtoestel aansluiten
op een stopcontact met 230 V ~ 50 Hz. Het
toestel mag niet aan een stopcontact met
een andere netspanning worden aangeslo-
ten.
Let op!
Door het laden kan gevaarlijk knalgas vrij-
komen. Daarom tijdens de laadbeurt von-
kvorming en open vuur vermijden. Ontplof-
fi ngsgevaar!
Fig. 6:
Berekenen van de laadtijd:
De laadtijd wordt bepaald door de laadto-
estand van de batterij. Bij een lege batterij
kan de laadtijd approximatief met de vol-
gende formule worden berekend :
capaciteit van de batterij in Ah
Laadtijd/u = ————————————————
ampère (laadstroom aritmetisch)
Bij een normaal ontladen batterij gaat een
hoge beginstroom vloeien. Met toenemen-
de laadtijd daalt de laadstroom. Bij oude
batterijen waarbij de laadstroom niet daalt,
is een defect voorhanden, zoals kortgeslo-
ten cellen of schade door veroudering.
Fig. 7:
De exacte laadtoestand kan enkel worden
bepaald door de zuurdichtheid met een zu-
urhevel te meten. Wenk! Tijdens het laden
komen gassen vrij (vorming van gasbellen
aan het oppervlak van de batterijvloeistof).
Let dus wel op een goede verluchting in de
ruimten.
Waarden van de zuurdichtheid (kg/l bij 20° C)
1,28 Batterij laden
1,21 Batterij half geladen
1,15 Batterij ontladen
Fig. 8:
Trek de netstekker uit het stopcontact.
Fig. 9:
Neem eerst de zwarte laadkabel los van de
minpool van de batterij.
Fig. 10:
Vervolgens neemt u de rode laadkabel los
van de pluspool van de batterij.
Fig. 11:
Batterijstoppen weer opdraaien of opdruk-
ken.
5. ONDERHOUD EN VERZORGEN VAN
DE BATTERIJ EN HET LAADTOESTEL
• Let er altijd op dat uw batterijen in uw wagen vast
gemonteerd zijn.
• Een perfecte verbinding met het stroomnet van de
elektrische installatie moet verzekerd zijn.
• Batterij proper en droog houden. Aansluitklemmen
lichtjes insmeren met een zuurvrij vet (vaseline) dat
bestand is tegen zuur.
• Bij niet onderhoudsvrije batterijen het zuurpeil ca.
om de 4 weken controleren en, indien nodig, enkel
gedistilleerd water bijvullen.
• Het laadtoestel dient in een droge ruimte te worden
opgeborgen. De laadklemmen moeten van corrosie
worden ontdaan.
Содержание
- Dbc 6d 1
- E 02 e 03 3
- Laden der batterie 4
- Wichtige hinweise 4
- Important information 5
- Wartung und pflege der batterie und des ladegerätes 5
- Charging the battery 6
- Servicing and cleaning the battery and charger 6
- Charge de la batterie 7
- Instructions importantes 7
- Maintenance et entretien de la batterie et du chargeur 8
- Advertencias importantes 9
- Carga de batería 9
- Instruções importantes 10
- Mantenimiento y cuidado de la batería y el cargador 10
- Carregar a bateria 11
- Manutenção e conservação da bateria e do carregador 11
- Avvertenze importanti 12
- Caricare la batterìa 12
- Belangrijke aanwijzingen 13
- Manutenzione e cura della batterìa e del carica batterìe 13
- Laden van de batterij 14
- Onderhoud en verzorgen van de batterij en het laadtoestel 14
- Opladning af batteriet 15
- Vigtige anvisninger 15
- Funktion 16
- Laddare 16
- Laddning 16
- Säkerhet försiktighetsåtgärde 16
- Vedligeholdelse og pleje af batteriet og ladeapparatet 16
- Ladning av akkumulatorbatteriet 17
- Maintenance 17
- Underhåll 17
- Återvinning 17
- Akun lataus 18
- For å lade gjør følgende 18
- Latauslaite 18
- Pleieregler 18
- Tarkoitus 18
- Teknisk service 18
- Turvallisuusohjeet 18
- Utnytting 18
- Akulaadija 19
- Hoito ohjeita 19
- Hyötykäyttö 19
- Sihipärane kasutamine 19
- Tekninen huolto 19
- Täiendavad ohutusjuhised 19
- Aku laadimine 20
- Hoidmistingimused 20
- Tehniline teenindamine 20
- Utiliseerimine 20
- Akumulatoru baterijas uzlāde 21
- Drošības tehnika 21
- Kopšanas noteikumi 21
- Nozīme 21
- Tehniskā apkalpošana 21
- Utilizācija 21
- Uzlādētaja ierīce 21
- Uzmanību 21
- Akumuliatorinės baterijos įkrovimas 22
- Darbo sauga 22
- Kroviklis 22
- Paskirtis 22
- Priežiūros taisyklės 23
- Techninis aptarnavimas 23
- Utilizavimas 23
- Назначение 23
- Правила техники безопасности 23
- Устройство зарядное 23
- Зарядка аккумуляторной батареи 24
- Правила ухода 24
- Режимы зарядки 24
- Техническое обслуживание 24
- Утилизация 24
- Аккумуляторлық батареяны зарядтау 25
- Арнауы 25
- Зарядтау құрылғысы 25
- Қауіпсіздік техниаксының ережелері 25
- Күту ережелері 26
- Пайдаға жарату 26
- Правила техніки безпеки 26
- Призначення 26
- Пристрій зарядний 26
- Техникалық күтім 26
- Заряджання акумуляторної батареї 27
- Правила догляду 27
- Технічне обслуговування 27
- Утилізація 27
- Przeznaczenie 28
- Reguły bhp 28
- Ładowanie baterii akumulatorowej 28
- Bezpečnostní předpisy 29
- Nabíjecí zařízení 29
- Obsługa techniczna 29
- Przepisy obsługi 29
- Určení 29
- Utylizacja 29
- Likvidace 30
- Nabíjení akumulátoru 30
- Pravidla údržby 30
- Technická údržba 30
- Namena 31
- Punjač akumulatora 31
- Punjenje akumulatorske baterije 31
- Tehnička sigurnosna pravila 31
- Akkumulátortöltő berendezés 32
- Biztonságtechnikai előírások 32
- Odlaganje čvrstog otpada 32
- Pravila čuvanja 32
- Rendeltetés 32
- Tehničko održavanje 32
- Az akkumulátorok töltése 33
- Gondozási szabályok 33
- Hasznosítás 33
- Karbantartás 33
- Destinaţia 34
- Instalaţie de încărcare 34
- Normele de tehnică a securităţii 34
- Încărcarea bateriei de acumulatoare 34
- Deservirea tehnică 35
- Polnilec 35
- Pravila za izvajanje varnostnih ukrepov 35
- Reguli de întreţinere 35
- Utilizarea 35
- Izkoriščanje 36
- Polnjenje akumulatorske baterije 36
- Pravila oskrbe 36
- Tehnična oskrba 36
- Hr bos 37
- Namjena 37
- Punjač akumulatora 37
- Punjenje akumulatorske baterije 37
- Tehnička sigurnosna pravila 37
- Odlaganje 38
- Pravila čuvanja 38
- Tehničko održavanje 38
- Ημαντικεσ υποδειξεισ 38
- Υντηρηση και διατηρηση τησ μπαταριασ και του φορτιστη 39
- Φορτιση τησ μπαταριασ 39
- Akünün şarj edi lmesi 40
- Önemli uyarilar 40
- Akü ve şarj ci hazinin bakimi 41
- Advertencia para la 45
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 45
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 45
- Aplinkos apsauga lt 45
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 45
- Do meio ambiente pt 45
- Environmental protection gb 45
- Hinweise zum umweltschutz de 45
- Indicações para a protecção 45
- Informations sur la 45
- Keskonnakaitse ee 45
- Miljøvern no 45
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 45
- Ympäristönsuojelu fi 45
- Återvinning se 45
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 46
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 46
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 46
- Napotki za zaščito okolja si 46
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 46
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 46
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 46
- Çevre koruma bilgileri tr 46
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 46
- Вказівки по захисту 46
- Навколишнього середовища 46
- Указания по защите окружающей среды ru 46
- Қоршаған ортаны қорғау kz 46
Похожие устройства
- Hansa BHC63503 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-15 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC64335032 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-12С Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC64335034 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-12 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHMI65110010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-10 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKI63110010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-60 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKI63110020 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-40-CAMP Инструкция по эксплуатации
- Zumman 3015 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCI616234 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-36D Инструкция по эксплуатации
- Zumman 3003 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCI6... Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-36-C Инструкция по эксплуатации
- Zumman 3014 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCA6… Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения