Defort DBC-6D [24/48] Зарядка аккумуляторной батареи
![Defort DBC-6D [24/48] Зарядка аккумуляторной батареи](/views2/1066890/page24/bg18.png)
24
RU
му замыканию!
ВНИМАНИЕ! При заправке аккумулятора элек-
тролитом или дистиллированной водой, а также
при подключении устройства к аккумулятору,
следует надеть кислотозащитные перчатки и
очки. Кислота является едким веществом, и при
попадании на тело или одежду ее следует смыть
с применением мыльного раствора. При попада-
нии брызг кислоты в глаза промойте
их в течение
как минимум 15 минут большим количеством во-
ды. Обратитесь к врачу.
- Не переносите устройство за шнур питания. Вы-
нимая вилку из розетки, не дергайте за шнур
питания. Оберегайте шнур от воздействия тем-
ператур, масел и режущих предметов. При по-
вреждении шнура питания его замена, во из-
бежание опасности,
должна производиться
специалистами сервисной службы или аналогич-
ным квалифицированным персоналом.
- Устройство и аккумуляторные батареи следует
дер жать вне досягаемости детей.
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
Следует отметить, что даже стандартные модифи-
кации автомобилей могут быть оснащены целым
набором электрических устройств (ABS, инжек-
торный насос, телефон и т.п.). Резкие скачки на-
пряжения могут вызвать повреждения электронных
устройств. Поэтому перед зарядкой рекомендуется
отключить аккумуляторную батарею от электросети
автомобиля.
Для зарядки аккумулятора выполните следующие
действия:
-
Снимите пробки с аккумулятора.
-
Проверьте уровень электролита в аккумуляторе.
При необходимости долейте дистиллированную
воду. Внимание! В случае попадания электролита
на кожу или одежду электролит следует немед-
ленно смыть с применением мыльного раствора.
При попадании брызг кислоты в глаза промойте
их в течение как минимум 15 минут большим ко-
личеством воды. Обратитесь к врачу.
-
Вначале подключите красный зажим устройства
к положительной клемме аккумулятора.
-
Затем подключите черный зажим к кузову авто-
мобиля (шасси) на удалении от аккумулятора и
топливопровода или к отрицательной клемме
аккумулятора (если последний снят с автомоби-
ля).
-
Подключите зарядное устройство к сети пере-
менного тока 230 В ~ 50 Гц. Внимание! Во время
зарядки возможно образование вредных паров
электролита. Во избежание возгорания или взры-
ва не допускайте возникновения искр или откры-
того пламени вблизи места зарядки!
РЕЖИМЫ ЗАРЯДКИ
ЗУ работает в трех режимах, автоматически пере-
ходя из одного режима в другой:
1. Режим зарядки постоянным током (АКБ набирает
около 80% емкости):
Зарядка начинается с выбранной силы тока или с
2А (по умолчанию), и продолжается, пока напряже-
ние не достигнет 7.3В для 6В АКБ или 14.5В для
12В АКБ, затем,
во избежание кипения электроли-
та, ЗУ переходит в следующий режим.
2. Режим зарядки постоянным напряжением (сила
тока плавно снижается):
Зарядка осуществляется под напряжением 7.3В
для 6В АКБ или 14.5В для 12В АКБ, сила тока по-
степенно уменьшается до < 1А, затем происходит
переход в режим хранения.
3. Режим хранения (компенсация саморазряда
АКБ):
АКБ
полностью заряжена и готова к использова-
нию.
Дисплей показывает
Напряжение АКБ поддерживается на уровне 6.8В
для 6В АКБ и 13.7В для 12В АКБ малым импульс-
ным током.
Длительность работы в режиме хранения не огра-
ничена. Такой резким полезен для старых АКБ.
Менее чем за сутки у большинства АКБ уменьша-
ется внутреннее сопротивление и увеличивается
ёмкость.
- Выньте вилку из розетки
сети питания.
- Снимите черный зажим с отрицательной клеммы
аккумулятора (или шасси).
- Снимите красный зажим с положительной клем-
мы аккумулятора.
- Установите на место пробки аккумулятора.
ПРАВИЛА УХОДА
При выполнении каких-либо работ по чистке и ухо-
ду за устройством отключайте его от сети питания.
Для протирки устройства пользуйтесь сухой мягкой
тканью. Применение агрессивных жидкостей не-
допустимо. Устройство следует хранить в сухом
помещении. Оберегайте кабельные зажимы от кор-
розии.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Срок службы изделия зависит от соблюдения пра-
вил эксплуатации и правильного технического об-
служивания. При возникновении проблем или не-
исправностей обратитесь в Службу сервиса SBM
Group.
УТИЛИЗАЦИЯ
При необходимости избавиться от ненужного бо-
лее устройства соблюдайте правила охраны окру-
жающей среды. Не выбрасывайте устройство,
упаковочные материалы и старые аккумуляторы
в обычные мусорные баки для бытового мусора.
Отслужившие свой срок аккумуляторные батареи
сдавайте в уполномоченную организацию, зани-
мающуюся их сбором.
Содержание
- Dbc 6d 1
- E 02 e 03 3
- Laden der batterie 4
- Wichtige hinweise 4
- Important information 5
- Wartung und pflege der batterie und des ladegerätes 5
- Charging the battery 6
- Servicing and cleaning the battery and charger 6
- Charge de la batterie 7
- Instructions importantes 7
- Maintenance et entretien de la batterie et du chargeur 8
- Advertencias importantes 9
- Carga de batería 9
- Instruções importantes 10
- Mantenimiento y cuidado de la batería y el cargador 10
- Carregar a bateria 11
- Manutenção e conservação da bateria e do carregador 11
- Avvertenze importanti 12
- Caricare la batterìa 12
- Belangrijke aanwijzingen 13
- Manutenzione e cura della batterìa e del carica batterìe 13
- Laden van de batterij 14
- Onderhoud en verzorgen van de batterij en het laadtoestel 14
- Opladning af batteriet 15
- Vigtige anvisninger 15
- Funktion 16
- Laddare 16
- Laddning 16
- Säkerhet försiktighetsåtgärde 16
- Vedligeholdelse og pleje af batteriet og ladeapparatet 16
- Ladning av akkumulatorbatteriet 17
- Maintenance 17
- Underhåll 17
- Återvinning 17
- Akun lataus 18
- For å lade gjør følgende 18
- Latauslaite 18
- Pleieregler 18
- Tarkoitus 18
- Teknisk service 18
- Turvallisuusohjeet 18
- Utnytting 18
- Akulaadija 19
- Hoito ohjeita 19
- Hyötykäyttö 19
- Sihipärane kasutamine 19
- Tekninen huolto 19
- Täiendavad ohutusjuhised 19
- Aku laadimine 20
- Hoidmistingimused 20
- Tehniline teenindamine 20
- Utiliseerimine 20
- Akumulatoru baterijas uzlāde 21
- Drošības tehnika 21
- Kopšanas noteikumi 21
- Nozīme 21
- Tehniskā apkalpošana 21
- Utilizācija 21
- Uzlādētaja ierīce 21
- Uzmanību 21
- Akumuliatorinės baterijos įkrovimas 22
- Darbo sauga 22
- Kroviklis 22
- Paskirtis 22
- Priežiūros taisyklės 23
- Techninis aptarnavimas 23
- Utilizavimas 23
- Назначение 23
- Правила техники безопасности 23
- Устройство зарядное 23
- Зарядка аккумуляторной батареи 24
- Правила ухода 24
- Режимы зарядки 24
- Техническое обслуживание 24
- Утилизация 24
- Аккумуляторлық батареяны зарядтау 25
- Арнауы 25
- Зарядтау құрылғысы 25
- Қауіпсіздік техниаксының ережелері 25
- Күту ережелері 26
- Пайдаға жарату 26
- Правила техніки безпеки 26
- Призначення 26
- Пристрій зарядний 26
- Техникалық күтім 26
- Заряджання акумуляторної батареї 27
- Правила догляду 27
- Технічне обслуговування 27
- Утилізація 27
- Przeznaczenie 28
- Reguły bhp 28
- Ładowanie baterii akumulatorowej 28
- Bezpečnostní předpisy 29
- Nabíjecí zařízení 29
- Obsługa techniczna 29
- Przepisy obsługi 29
- Určení 29
- Utylizacja 29
- Likvidace 30
- Nabíjení akumulátoru 30
- Pravidla údržby 30
- Technická údržba 30
- Namena 31
- Punjač akumulatora 31
- Punjenje akumulatorske baterije 31
- Tehnička sigurnosna pravila 31
- Akkumulátortöltő berendezés 32
- Biztonságtechnikai előírások 32
- Odlaganje čvrstog otpada 32
- Pravila čuvanja 32
- Rendeltetés 32
- Tehničko održavanje 32
- Az akkumulátorok töltése 33
- Gondozási szabályok 33
- Hasznosítás 33
- Karbantartás 33
- Destinaţia 34
- Instalaţie de încărcare 34
- Normele de tehnică a securităţii 34
- Încărcarea bateriei de acumulatoare 34
- Deservirea tehnică 35
- Polnilec 35
- Pravila za izvajanje varnostnih ukrepov 35
- Reguli de întreţinere 35
- Utilizarea 35
- Izkoriščanje 36
- Polnjenje akumulatorske baterije 36
- Pravila oskrbe 36
- Tehnična oskrba 36
- Hr bos 37
- Namjena 37
- Punjač akumulatora 37
- Punjenje akumulatorske baterije 37
- Tehnička sigurnosna pravila 37
- Odlaganje 38
- Pravila čuvanja 38
- Tehničko održavanje 38
- Ημαντικεσ υποδειξεισ 38
- Υντηρηση και διατηρηση τησ μπαταριασ και του φορτιστη 39
- Φορτιση τησ μπαταριασ 39
- Akünün şarj edi lmesi 40
- Önemli uyarilar 40
- Akü ve şarj ci hazinin bakimi 41
- Advertencia para la 45
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 45
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 45
- Aplinkos apsauga lt 45
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 45
- Do meio ambiente pt 45
- Environmental protection gb 45
- Hinweise zum umweltschutz de 45
- Indicações para a protecção 45
- Informations sur la 45
- Keskonnakaitse ee 45
- Miljøvern no 45
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 45
- Ympäristönsuojelu fi 45
- Återvinning se 45
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 46
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 46
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 46
- Napotki za zaščito okolja si 46
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 46
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 46
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 46
- Çevre koruma bilgileri tr 46
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 46
- Вказівки по захисту 46
- Навколишнього середовища 46
- Указания по защите окружающей среды ru 46
- Қоршаған ортаны қорғау kz 46
Похожие устройства
- Hansa BHC63503 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-15 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC64335032 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-12С Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC64335034 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-12 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHMI65110010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-10 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKI63110010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-60 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKI63110020 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-40-CAMP Инструкция по эксплуатации
- Zumman 3015 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCI616234 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-36D Инструкция по эксплуатации
- Zumman 3003 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCI6... Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-36-C Инструкция по эксплуатации
- Zumman 3014 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCA6… Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения