Daikin FWR08AF [26/42] Και χρήσης
![Daikin FWV35DAFV3 [26/42] Και χρήσης](/views2/1686177/page26/bg1a.png)
FWV+FWZ+FWL+FWR+FWM+FWS
Μονάδα ανεμιστήρα
4PW17548-5
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης
Πριν θέσετε σε λειτουργία τη μονάδα διαβάστε προσεκτικά το
παρόν εγχειρίδιο. Μην το απορρίπτεται και φυλάξτε το σε ασφαλές
μέρος έτσι ώστε να είναι διαθέσιμο για οποιαδήποτε μελλοντική
αναφορά.
Η ακατάλληλη εγκατάσταση ή συναρμολόγηση της μονάδας ή των
ανταλλακτικών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία,
βραχυκύκλωμα, διαρροές ή βλάβες στα άλλα συστατικά μέρη της
μονάδας. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε ανταλλακτικά
κατασκευασμένα μόνο από την Daikin, τα οποία έχουν σχεδιαστεί
ειδικά για να χρησιμοποιούνται με τη μονάδα και τα οποία θα
πρέπει να τοποθετούνται από επαγγελματίες.
Επικοινωνήστε με τον εγκαταστάτη Daikin για συμβουλές και
πληροφορίες σε περίπτωση αμφιβολιών σχετικά με τις διαδικασίες
εγκατάστασης ή χρήσης.
Το προαιρετικό kit της ηλεκτρικής συσκευής θέρμανσης (EEH) δεν
μπορεί να εγκατασταθεί σε μονάδες οι οποίες είναι ρυθμισμένες
για συστήματα 4 σωλήνων.
Πριν αΠό την εγκατασταση
Η εγκατάσταση και η συντήρηση θα πρέπει να εκτελούνται από
εξειδικευμένους επαγγελματίες τεχνικούς, σύμφωνα με τους ισχύοντες
κανονισμούς ασφαλείας.
Κατά την παραλαβή της μονάδας ελέγξτε την κατάσταση της και
βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί καμιά ζημιά κατά τη μεταφορά.
Συμβουλευτείτε τα δελτία τεχνικών δεδομένων σε περίπτωση
εγκατάστασης ή χρήσης των αξεσουάρ.
Προσδιορίστε το μοντέλο και την έκδοση της μονάδας από τις ενδείξεις
που αναγράφονται στο χαρτόνι της συσκευασίας.
όρια χρησησ και λειτόυργιασ
Η Daikin δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη αν
- η μονάδα έχει εγκατασταθεί από μη εξειδικευμένο προσωπικό,
- η μονάδα έχει χρησιμοποιηθεί με εσφαλμένο τρόπο,
- η μονάδα έχει χρησιμοποιηθεί υπό συνθήκες που δεν επιτρέπονται,
- δεν έχουν εκτελεστεί οι επεμβάσεις συντήρησης που καθορίζονται
στο παρόν εγχειρίδιο,
- αν δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά.
Για την αποφύγετε την επικάθιση σκόνης στο εσωτερικό της, αφήστε τη
μονάδα μέσα στη συσκευασία της μέχρι τη στιγμή της πραγματικής
εγκατάστασης.
Παρακάτω αναφέρονται τα όρια λειτουργίας της μονάδας, ενώ όλες οι
άλλες χρήσεις θεωρούνται ακατάλληλες:
! θερμικό υγρό: νερό/γλυκόλη
! θερμοκρασία του νερού: 5°C~95°C
! μέγιστη λειτουργική πίεση: 10 bar
! θερμοκρασία του αέρα: 5°C~43°C
! Ονομαστική τάση τροφοδοσίας : 230V - 50 Hz
! Όριο σχετικής υγρασίας του αέρα περιβάλλοντος: RH<85% χωρίς
συμπύκνωση
Επιλογή της θέσης εγκατάστασης:
Συσκευές σχεδιασμένες για τον κλιματισμό του αέρα περιβάλλοντος,
που προορίζονται για χρήση σε εφαρμογές άνεσης σε κτίρια
! μην εγκαθιστάτε τη μονάδα σε χώρους όπου υπάρχουν εύφλεκτα
αέρια,
! μην κατευθύνετε τη ρίψη νερού απευθείας στη μονάδα,
! εγκαταστήστε τη μονάδα σε οροφές και τοίχους που είναι σε θέση
να αντέξουν το βάρος. Στην περιοχή γύρω από τη μονάδα, αφήστε
αρκετό χώρο για τις διάφορες εργασίες και την εκτέλεση των
απαραίτητων επεμβάσεων συντήρησης, λαμβάνοντας υπόψη όλα
τα εγκατεστημένα προαιρετικά αξεσουάρ,
! μην τοποθετείτε τη μονάδα θέρμανσης ακριβώς κάτω από
ρευματολήπτη/ρευματοδότη.
Διαστασεισ (Βλ. το σχεδιάγραμμα 1)
1
Χώρος ελεύθερος για τις υδραυλικές συνδέσεις
(*)
2
Υποδοχές 9 x 20 mm για την εγκατάσταση σε οροφή/τοίχο
3
Χώρος ελεύθερος για τις ηλεκτρικές συνδέσεις
(*)
4
Υδραυλικές συνδέσεις (4 DF = σύστημα 4 σωλήνων)
5
Αποστράγγιση του συμπυκνώματος για την κάθετη εγκατάσταση
6
Έξοδος αέρα για τα εντοιχισμένα μοντέλα
7
Αναρρόφηση αέρα για τα εντοιχισμένα μοντέλα
8
Αποστράγγιση του συμπυκνώματος για την οριζόντια εγκατάσταση
9 Έξοδος αέρα
10 Είσοδος αέρα:
(*)
Αυτές οι κατευθυντήριες γραμμές εφαρμόζονται σε συσκευές που διαθέτουν υδραυλικές
συνδέσεις στην αριστερή πλευρά, αν τοποθετηθούν στη δεξιά πλευρά οι κατευθυντήριες
οδηγίες για “ελεύθερο χώρο” θα πρέπει να θεωρηθούν αντιστρόφως.
εγκατασταση
Πριν εγκαταστήσετε τη fan coil unit βεβαιωθείτε ότι:
- Ο τόπος εγκατάστασης είναι αρκετά ευρύχωρος για τη συσκευή
και ότι υπάρχουν οι απαραίτητοι χώροι για τις εργασίες
εγκατάστασης και συντήρησης (σχεδ. χώρων σύμφωνα με το
σημείο 2)
- Δεν υπάρχουν εμπόδια στη ροή του αέρα αναρρόφησης και
παροχής.
- Οι υδραυλικές συνδέσεις έχουν θέση και διαστάσεις όπως
απαιτούνται από τη συσκευή (Σχεδ.1).
- Η ηλεκτρική γραμμή τροφοδοσίας έχει τα χαρακτηριστικά που
απαιτούνται από τα στοιχεία του πίνακα του fan coil unit
- Κατά την κανονική λειτουργία, με τον ανεμιστήρα στην ελάχιστη
ταχύτητα και με αέρα περιβάλλοντος με υψηλή σχετική υγρασία
ειδικότερα, ενδέχεται να σχηματιστεί συμπύκνωμα στην παροχή
αέρα και σε ορισμένα τμήματα της εξωτερικής δομής της
συσκευής. Για την αποφυγή τέτοιων φαινομένων, πάντα εντός
των ορίων λειτουργίας που προβλέπονται για τη συσκευή, θα
πρέπει να περιοριστεί η (μέση) θερμοκρασία του νερού στο
εσωτερικό του εναλλάκτη. Ειδικότερα, η διαφορά μεταξύ της
θερμοκρασίας ψύξης του αέρα (TA,DP) και της μέσης
θερμοκρασίας του νερού (TWM) ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ να είναι
μεγαλύτερη από 14°C, σύμφωνα με τον τύπο: TW>TA,DP-14 °C
- Παράδειγμα: εάν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι 25°C και η
σχετική υγρασία 75%, τότε η τιμή της θερμοκρασίας ψύξης
ισούται με 20°C περίπου και επομένως η μέση θερμοκρασία του
νερού στην μπαταρία θα πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 20-14
= 6°C προκειμένου να αποφευχθούν φαινόμενα συμπύκνωσης.
Σε περίπτωση παρατεταμένης παύσης του τερματικού, με τον
ανεμιστήρα κλειστό και με κυκλοφορία κρύου νερού στον
εναλλάκτη, είναι πιθανό να σχηματιστεί συμπύκνωμα ακόμα και
στο εξωτερικό μέρος της συσκευής. Σε αυτή την περίπτωση
συστήνεται η εγκατάσταση τρίοδης βαλβίδας (ή δίοδης) έτσι
ώστε να διακοπεί η ροή νερού προς την μπαταρία όταν ο
ανεμιστήρας είναι ακινητοποιημένος
Αφαιρέστε το εξωτερικό πλαίσιο, αν υπάρχει, ξεβιδώνοντας τις 4 βίδες
στερέωσης που είναι προσβάσιμες μέσω των πλαϊνών υπερυψωμένων
πορτών (βλ. σχεδιάγμαμμα 2). Αν πρόκειται για τις εκδόσεις FWL και
FWR, ξεβιδώστε ακόμη και τις 2 βίδες στο μπροστινό πίνακα.
Εγκαταστήστε τη βάση της μονάδας στην οροφή/τοίχο,
χρησιμοποιώντας τις 4 υποδοχές εγκατάστασης και τις βίδες σύνδεσης
που παρέχονται, κρατώντας τη μονάδα τουλάχιστον 100 mm από το
πάτωμα επιτρέποντας έτσι την κατάλληλη αναρρόφηση του αέρα και
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
και χρήσης
Μονάδα ανεμιστήρα
1
FWV+FWZ
FWL+FWR
FWM+FWS
Содержание
- Fan coil units 1
- Installation and operation manual 1
- 6 7 l n 4 2
- A fwv fwl fwz fwr 2
- Fwl fwm fwr fws 2
- Fwl fwr 2
- Fwm fws 2
- Fwv fwl fwm 2
- Fwv fwl fwz fwr fwl fwr 2
- Fwv fwz 2
- Fwv fwz fwm fws fwl fwr 2
- Fwz fwr fws 2
- Fwec1 fwv l m 3
- Efore installation 8
- Imension 8
- Installation and 8
- Never place the heating unit immediately under an electric plug socket 8
- Nstallation 8
- Operation manual 8
- Se and operating limits 8
- Est run 9
- Ield wiring 9
- Wiring parts table 9
- Aintenance and cleaning 10
- Cleaning 10
- Isposal requirements 10
- Maintenance 10
- Roubleshooting 10
- Bedienungsanleitung 11
- Bmessunge 11
- Erwendung un 11
- Installations und 11
- Nstallation 11
- Unktionseinschränkungen 11
- Auseitig 12
- Erkabelung 12
- Erwendung 12
- Robelauf 12
- Verkabelung teileübersicht 12
- Artung un 13
- Ehlerbeseitigung 13
- Einigung 13
- Ntsorgung 13
- Orschriften zu 13
- Reinigung 13
- Wartung 13
- Imension 14
- Imites 14
- Installation 14
- Installation and 14
- Nstallation 14
- Operation manual 14
- Utilisation et de fonctionnement 14
- Câblage liste des pièces 15
- Ssai de fonctionnement 15
- Âblage local 15
- Aintenance et nettoyage 16
- Maintenance 16
- Nettoyage 16
- Tilisation 16
- Xigences en matière 16
- Élimination 16
- Épannage 16
- Ebruik en bedrijfsbeperkingen 17
- Fmetinge 17
- Gebruiksaanwijzing 17
- Montagehandleiding en 17
- Ontage 17
- Oorafgaand aan de installatie 17
- Zet het verwarmingstoestel nooit recht onder een stopcontact 17
- Bedrading onderdelentabel 18
- Ebruik 18
- Edrading ter plaatse 18
- Itvoeren van een test 18
- Isen bij het ontmantelen 19
- Nderhoud en reiniging 19
- Onderhoud 19
- Reinigen 19
- Toringsopsporing 19
- Imensione 20
- Manual de instalación 20
- Nstalación 20
- Ntes de la instalación 20
- Nunca coloque la unidad calefactora directamente debajo de un enchufe eléctrico 20
- So y límites operativos 20
- Y operación 20
- Ableado de obra 21
- Peración 21
- Rueba de funcionamiento 21
- Tabla de partes del cableado 21
- Antenimiento y limpieza 22
- Equisitos relativos al desecho de residuos 22
- Limpieza 22
- Mantenimiento 22
- Olución de problemas 22
- E d uso 23
- Imension 23
- Imiti per 23
- Installazione 23
- Manuale d installazione 23
- Non posizionare l unità di riscaldamento direttamente sotto una spina presa elettrica 23
- Nstallazione 23
- Rima del 23
- Utilizzo e il funzionamento 23
- Ollegamenti da effettuarsi in loco 24
- Rova di funzionamento 24
- Tabella componenti elettrici 24
- Anutenzione e pulizia 25
- Iagnosi delle anomalie 25
- Manutenzione 25
- Pulizia 25
- Struzioni per lo smaltimento 25
- Γκατασταση 26
- Εγχειρίδιο εγκατάστασης 26
- Ιαστασει 26
- Και χρήσης 26
- Μην τοποθετείτε τη μονάδα θέρμανσης ακριβώς κάτω από ρευματολήπτη ρευματοδότη 26
- Ρια χρησησ και λειτόυργιασ 26
- Ριν από την εγκατασταση 26
- Όκιμη λειτόυργιασ 27
- Πίνακας ηλεκτρικών συστατικών μερών 27
- Υνδεσεισ πόυ πρεπει να γινόυν τόπικα 27
- Δηγιεσ απόρριψησ 28
- Ιαγνωση των ανωμαλιων 28
- Καθαρισμός 28
- Ρηση 28
- Συντήρηση 28
- Υντηρηση και καθαρισμόσ 28
- De funcionamento 29
- Imensõe 29
- Manual de instalação e 29
- Nstalação 29
- Ntes de instalar 29
- Nunca coloque a unidade de aquecimento junto de tomadas eléctricas 29
- Tilização e limites de funcionamento 29
- Este de funcionamento 30
- Igações eléctricas locais 30
- Tabela de peças das ligações eléctricas 30
- Tilização 30
- Anutenção e limpeza 31
- Esolução de problemas 31
- Limpeza 31
- Manutenção 31
- Xigências relativas à eliminação 31
- Выбор места установки 32
- Если блок использовался ненадлежащим образом если блок эксплуатировался в условиях не соответствующих 32
- Если использовались неоригинальные запасные части 32
- Если монтаж блока был выполнен неквалифицированным 32
- Если не были выполнены операции технического обслуживания 32
- И эксплуатации 32
- Инструкция по монтажу 32
- Максимальное рабочее давление 10 бар 32
- Монтаж 32
- Не размещайте нагревающий блок непосредственно под электрической розеткой 32
- Нельзя устанавливать блок в местах где возможно попадание на него воды 32
- Нельзя устанавливать блок в помещении где могут 32
- Номинальное напряжение питания 230v 50 hz 32
- Нормативным условиям эксплуатации 32
- Оборудование спроектировано для кондиционирования воздуха в помещении и предназначено для создания комфортных условий при использовании в гражданских зданиях 32
- Ограничения при эксплуатации 32
- Персоналом 32
- Предварительные операции перед монтажом 32
- Предельное значение относительной влажности воздуха в помещении rh 85 без конденсирующей влаги 32
- Присутствовать легковоспламеняющиеся газы 32
- Размеры 32
- Снимите корпус открутив 4 винта через открытую боковую крышку смотрите рисунок 2 для блоков fwl и fwr также открутите 2 винта на передней панели 32
- Температура воды 5 c 95 c 32
- Температура воздуха 5 c 43 c 32
- Теплоноситель вода гликоль 32
- Указанные в настоящем руководстве 32
- Устанавливайте блок на перекрытия или стены способные выдержать его вес оставьте вокруг блока достаточно свободного места для его эксплуатации и технического обслуживания с учетом размеров всего установленного дополнительного оборудования 32
- Обозначение элементов проводки 33
- Пробный запуск 33
- Эксплуатация 33
- Электропроводка 33
- Возможные неисправности и способы их устранения 34
- Демонтаж блока необходимо производить в соответствии с установленными местными правилами и нормами 34
- Извлеките воздушные фильтры находящиеся внутри заборной решетки расположенной на передней панели крышки корпуса 34
- Извлеките фильтр через смотровую панель повернув фиксирующие скобы на 90 34
- Используйте для этого мягкий материал 34
- Место 34
- Модель fwl и fwr 34
- Модель fwv и fwz 34
- Не используйте агрессивные химические очистители и 34
- Нельзя лить воду на корпус так как это может вызвать 34
- Очень горячую воду для чистки выпускной решетки 34
- Поверните винты крепящие фильтр к крышке корпуса на 90 и извлеките фильтр 34
- После просушки фильтра установите его на прежнее 34
- При наличии неисправностей в работе блока перед обращением в сервисную службу убедитесь в отсутствии неисправностей указанных в таблице приведенной ниже если неисправность не удалось устранить обратитесь в сервисную службу 34
- Промойте фильтр теплой водой или если скопилась сухая 34
- Пыль почистите фильтр с помощью пылесоса 34
- Рекомендуется своевременно производить замену фильтров и использовать оригинальные запасные части модель блока указана на его боковой панели на шильдике 34
- Скрытые блоки модели fwm и fws 34
- Техническое обслуживание 34
- Техническое обслуживание и чистка 34
- Утилизация 34
- Чистка 34
- Чистку воздушных фильтров проводите следующим образом рисунок 7 34
- Чистку корпуса фанкойла проводите следующим образом 34
- Чистку фильтров необходимо проводить не реже одного раза в месяц или перед использованием блока перед сезонами обогрева или охлаждения 34
- Электрическое замыкание или испортить детали блока 34
- Handbok för installation 35
- Nstallation 35
- Nvändningsbegränsningar och funktion 35
- Och användning 35
- Nslutningar som ska utföras pä plats 36
- Nvändning 36
- Tabell över elektriska komponenter 36
- Unktionstest 36
- Elsökning 37
- Nderhåll och rengöring 37
- Nvisningar för bortskaffande 37
- Rengöring 37
- Underhåll 37
- I obsługi 38
- Instalacja 38
- Instrukcja instalacji 38
- Nie ustawiać jednostki grzewczej bezpośrednio pod wtyczką gniazdem elektrycznym 38
- Ograniczenia w użytkowaniu i działaniu 38
- Przed instalacją 38
- Wymiar 38
- Obsługa 39
- Połączenia do wykonania na miejscu 39
- Próba działania 39
- Tabela z komponentami elektrycznymi 39
- Czyszczenie 40
- Diagnostyka nieprawidłowości 40
- Konserwacja 40
- Konserwacja i czyszczenie 40
- Zalecenia odnośnie utylizacji 40
Похожие устройства
- Daikin FWR08AF Технические данные
- Daikin FWR08AAFV3 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWR08AAFV3 Технические данные
- Daikin FWR08AAFV3 Руководство по монтажу
- Daikin FWR02AT Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWR02AT Технические данные
- Daikin FWR02AT Руководство по монтажу
- Daikin FWR02AATV3 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWR02AATV3 Технические данные
- Daikin FWR02AATV3 Руководство по монтажу
- Daikin FWR03AT Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWR03AT Технические данные
- Daikin FWR03AT Руководство по монтажу
- Daikin FWR03AATV3 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWR03AATV3 Технические данные
- Daikin FWR03AATV3 Руководство по монтажу
- Daikin FWR06AT Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWR06AT Технические данные
- Daikin FWR06AT Руководство по монтажу
- Daikin FWR06AATV3 Инструкция по эксплуатации