Daikin FWR08AF [28/42] Καθαρισμός
![Daikin FWM35DATV3 [28/42] Καθαρισμός](/views2/1686177/page28/bg1c.png)
FWV+FWZ+FWL+FWR+FWM+FWS
Μονάδα ανεμιστήρα
4PW17548-5
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης
Ενεργοποιείστε το βασικό διακόπτη και ελέγξτε τη λειτουργία της
μονάδας.
χρηση
Για πληροφορίες σχετικά με τη χρήση της μονάδας, συμβουλευτείτε τις
οδηγίες που υπάρχουν στο εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας της
μονάδας ελέγχου. Οι μονάδες ελέγχου είναι διαθέσιμες ως αξεσουάρ.
Μπορείτε να γυρίσετε τις γρίλιες εξόδου του αέρα 180° για να
κατευθύνετε τη ροή προς το δωμάτιο ή προς τον τοίχο στον οποίο η
μονάδα είναι εγκατεστημένη.
Οι γρίλιες και τα πλάγια μέρη είναι ενσωματωμένα στο εξωτερικό
πλαίσιο. Πριν τα αφαιρέσετε για να αλλάξετε τη θέση τους, αποσυνδέστε
την ηλεκτρική παροχή και φορέστε ένα ζευγάρι προστατευτικά γάντια.
συντηρηση και καθαρισμόσ
Για λόγους ασφαλείας, πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης ή
καθαρισμού, απενεργοποιήστε τη μονάδα μεταφέροντάς τον επιλογέα στο
“Stop” και το βασικό διακόπτη στη θέση 0 (OFF).
Συντήρηση
Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να πραγματοποιούνται αποκλειστικά
από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης του
κατασκευαστή ή από καταρτισμένο προσωπικό.
Κατά τη διάρκεια κάθε επέμβασης συντήρησης δώστε ιδιαίτερη
προσοχή, καθώς ορισμένα μεταλλικά μέρη μπορεί να προκαλέσουν
τραυματισμό: Ως εκ τούτου, χρησιμοποιείστε ένα ζευγάρι προστατευτικά
γάντια.
Η μονάδα δεν απαιτεί κάποια ιδιαίτερη συντήρηση: είναι απαραίτητο να
εκτελείτε μόνο περιοδικά τον καθαρισμό του φίλτρου αέρα.
Είναι απαραίτητο να θέτετε σε λειτουργία τη μονάδα για 100 ώρες για
την εξάλειψη κάθε είδους μηχανικής τριβής.
Η μονάδα θα πρέπει να επανακκινηθεί στη μέγιστη ταχύτητα.
Για την καλή λειτουργία των εξοπλισμών, ακολουθείστε τις παρακάτω
οδηγίες:
! διατηρείτε καθαρό το φίλτρο αέρα,
! μη ρίχνετε υγρά στη μονάδα,
! μην εισάγετε μεταλλικά στοιχεία μέσω της γρίλιας εξόδου του
αέρα,
! διατηρείτε πάντα ελεύθερες την είσοδο και έξοδο του αέρα.
Κάθε φορά που ενεργοποιείτε εκ νέου το σύστημα μετά από
μεγάλες περιόδους στάσης, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει αέρας
στον εναλλάκτη θερμότητας.
Πριν χρησιμοποιήσετε τη μονάδα κλιματισμού, ελέγξτε τα όσα
ακολουθούν:
! την τέλεια αποστράγγιση του συμπυκνώματος:
! τα πτερύγια του εναλλάκτη δεν πρέπει να είναι φραγμένα από
επικαθίσεις βρωμιάς. Αν είναι αναγκαίο, καθαρίστε τα πτερύγια
χρησιμοποιώντας πεπιεσμένο αέρα χαμηλής πίεσης ή ατμό,
προσέχοντας να μην τα καταστρέψετε.
Καθαρισμός
Ο καθαρισμός του φίλτρου πρέπει να πραγματοποιείται αποκλειστικά
από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης του
κατασκευαστή ή από καταρτισμένο προσωπικό.
Καθαρίζετε το φίλτρο τουλάχιστον μία φορά το μήνα και εν πάση
περιπτώσει πριν χρησιμοποιήσετε τη μονάδα (πριν από τη χειμερινή ή
θερινή περίοδο).
Για τον καθαρισμό του φίλτρου αέρα, προχωρήστε ως εξής
(σχεδιάγραμμα 7)
! Μοντέλο FWV και FWZ
Ξεβιδώστε τις βίδες που στερεώνουν το φίλτρο του πλαισίου του
καπακιού 90° και αφαιρέστε το,
! Μοντέλο FWL και FWR
Αφαιρέστε τα φίλτρα αέρα που είναι μέσα στις γρίλιες εισόδου οι
οποίες βρίσκονται στο μπροστινό πίνακα του πλαισίου του
καπακιού,
! Εντοιχισμένο μοντέλο FWM και FWS
Πλησιάστε τη μονάδα μέσω του πίνακα επιθεώρησης και αφαιρέστε
το φίλτρο γυρνώντας τα μεταλλικά στοιχεία μπλοκαρίσματος 90°,
! στη συνέχεια καθαρίστε το φίλτρο με χλιαρό νερό, ή σε περίπτωση
ξηρής σκόνης, καθαρίστε το με πεπιεσμένο αέρα και
! τοποθετήστε το ξανά αφού το έχετε στεγνώσει καλά.
Σας συνιστούμε την αντικατάσταση του φίλτρου του αέρα κάθε χρόνο
και τη χρήση μόνο γνήσιων ανταλλακτικών. Το όνομα του μοντέλου της
μονάδας υποδεικνύεται στην πινακίδα του πλάγιου πίνακα της βάσης
της μονάδας.
Για τον καθαρισμό του πλαισίου της μονάδας προχωρήστε ως εξής:
! χρησιμοποιείστε ένα μαλακό πανί,
! μη ρίχνετε οποιοδήποτε υγρό στη μονάδα προκειμένου να αποτραπεί ο
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή ζημιάς των συστατικών μερών,
! μη χρησιμοποιείτε ισχυρά χημικά διαλυτικά, μη χρησιμοποιείτε
πολύ ζεστό νερό για τον καθαρισμό της γρίλιας εξόδου του αέρα.
όΔηγιεσ αΠόρριψησ
Η απόρριψη της συσκευής πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με τους
ισχύοντες τοπικούς και εθνικούς κανονισμούς.
Διαγνωση των ανωμαλιων
Αν η μονάδα δεν λειτουργεί σωστά, ελέγξτε πρώτα τα σημεία που
αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα πριν ζητήσετε τεχνική βοήθεια. Αν
το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο
εμπιστοσύνης ή το κέντρο τεχνικής υποστήριξης.
Symptom 1: Η μονάδα δεν λειτουργεί καθόλου
Πιθανή αιτια Διορθωτική ενεργεια
Διακοπή της τροφοδοσίας Επαναφορά της τροφοδοσίας
Ενεργοποιήθηκε ο διακόπτης
διαρροής
Επικοινωνήστε με το κέντρο
τεχνικής υποστήριξης
Ο διακόπτης είναι σε θέση STOP
(“0”)
Μεταφέρετε τη μονάδα σε ON,
επιλέξτε “I”
Symptom 2: Ανεπαρκής ψύξη ή θέρμανση
Πιθανή αιτια Διορθωτική ενεργεια
Φίλτρο αέρα βρώμικο ή φραγμένο Καθαρίστε το φίλτρο αέρα
Εμπόδιο κοντά στην είσοδο ή στην
έξοδο του αέρα
Αφαιρέστε το εμπόδιο
Υπάρχει αέρας στον εναλλάκτη
θερμότητας
Επικοινωνήστε με τον εγκαταστάτη
Είναι ανοιχτές πόρτες ή παράθυρα Κλείστε πόρτες και παράθυρα
Η μονάδα λειτουργεί σε χαμηλή
ταχύτητα
Επιλέξτε μέση ή υψηλή ταχύτητα
του ανεμιστήρα
Symptom 3: Η μονάδα χάνει
Πιθανή αιτια Διορθωτική ενεργεια
Η μονάδα δεν είναι σωστά
ισοπεδωμένη
Επικοινωνήστε με τον εγκαταστάτη
Το στραγγιστήρι έχει φράξει Επικοινωνήστε με τον εγκαταστάτη
Οι μονάδες σημειώνονται με το ακόλουθο σύμβολο:
Αυτό σημαίνει ότι τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα δεν πρέπει
να αναμειγνύονται με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα.
Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε το σύστημα μόνη σας: η
διάλυση του συστήματος, η μεταχείριση του ψυκτικού υγρού, του
λαδιού και των άλλων συστατικών μερών πρέπει να γίνεται από
έναν εξουσιοδοτημένο τεχνικό εγκατάστασης και σύμφωνα με την
ισχύουσα νομοθεσία.
Η μεταχείριση των μονάδων πρέπει να γίνεται σε ειδικές εγκαταστάσεις
επεξεργασίας για την επαναχρησιμοποίηση, ανακύκλωση και ανάκτηση.
Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν αυτό διατίθεται σωστά, θα βοηθήσει στην πρόληψη
πιθανών αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον τεχνικό εγκατάστασης ή με
την τοπική αρχή.
3
Содержание
- Fan coil units 1
- Installation and operation manual 1
- 6 7 l n 4 2
- A fwv fwl fwz fwr 2
- Fwl fwm fwr fws 2
- Fwl fwr 2
- Fwm fws 2
- Fwv fwl fwm 2
- Fwv fwl fwz fwr fwl fwr 2
- Fwv fwz 2
- Fwv fwz fwm fws fwl fwr 2
- Fwz fwr fws 2
- Fwec1 fwv l m 3
- Efore installation 8
- Imension 8
- Installation and 8
- Never place the heating unit immediately under an electric plug socket 8
- Nstallation 8
- Operation manual 8
- Se and operating limits 8
- Est run 9
- Ield wiring 9
- Wiring parts table 9
- Aintenance and cleaning 10
- Cleaning 10
- Isposal requirements 10
- Maintenance 10
- Roubleshooting 10
- Bedienungsanleitung 11
- Bmessunge 11
- Erwendung un 11
- Installations und 11
- Nstallation 11
- Unktionseinschränkungen 11
- Auseitig 12
- Erkabelung 12
- Erwendung 12
- Robelauf 12
- Verkabelung teileübersicht 12
- Artung un 13
- Ehlerbeseitigung 13
- Einigung 13
- Ntsorgung 13
- Orschriften zu 13
- Reinigung 13
- Wartung 13
- Imension 14
- Imites 14
- Installation 14
- Installation and 14
- Nstallation 14
- Operation manual 14
- Utilisation et de fonctionnement 14
- Câblage liste des pièces 15
- Ssai de fonctionnement 15
- Âblage local 15
- Aintenance et nettoyage 16
- Maintenance 16
- Nettoyage 16
- Tilisation 16
- Xigences en matière 16
- Élimination 16
- Épannage 16
- Ebruik en bedrijfsbeperkingen 17
- Fmetinge 17
- Gebruiksaanwijzing 17
- Montagehandleiding en 17
- Ontage 17
- Oorafgaand aan de installatie 17
- Zet het verwarmingstoestel nooit recht onder een stopcontact 17
- Bedrading onderdelentabel 18
- Ebruik 18
- Edrading ter plaatse 18
- Itvoeren van een test 18
- Isen bij het ontmantelen 19
- Nderhoud en reiniging 19
- Onderhoud 19
- Reinigen 19
- Toringsopsporing 19
- Imensione 20
- Manual de instalación 20
- Nstalación 20
- Ntes de la instalación 20
- Nunca coloque la unidad calefactora directamente debajo de un enchufe eléctrico 20
- So y límites operativos 20
- Y operación 20
- Ableado de obra 21
- Peración 21
- Rueba de funcionamiento 21
- Tabla de partes del cableado 21
- Antenimiento y limpieza 22
- Equisitos relativos al desecho de residuos 22
- Limpieza 22
- Mantenimiento 22
- Olución de problemas 22
- E d uso 23
- Imension 23
- Imiti per 23
- Installazione 23
- Manuale d installazione 23
- Non posizionare l unità di riscaldamento direttamente sotto una spina presa elettrica 23
- Nstallazione 23
- Rima del 23
- Utilizzo e il funzionamento 23
- Ollegamenti da effettuarsi in loco 24
- Rova di funzionamento 24
- Tabella componenti elettrici 24
- Anutenzione e pulizia 25
- Iagnosi delle anomalie 25
- Manutenzione 25
- Pulizia 25
- Struzioni per lo smaltimento 25
- Γκατασταση 26
- Εγχειρίδιο εγκατάστασης 26
- Ιαστασει 26
- Και χρήσης 26
- Μην τοποθετείτε τη μονάδα θέρμανσης ακριβώς κάτω από ρευματολήπτη ρευματοδότη 26
- Ρια χρησησ και λειτόυργιασ 26
- Ριν από την εγκατασταση 26
- Όκιμη λειτόυργιασ 27
- Πίνακας ηλεκτρικών συστατικών μερών 27
- Υνδεσεισ πόυ πρεπει να γινόυν τόπικα 27
- Δηγιεσ απόρριψησ 28
- Ιαγνωση των ανωμαλιων 28
- Καθαρισμός 28
- Ρηση 28
- Συντήρηση 28
- Υντηρηση και καθαρισμόσ 28
- De funcionamento 29
- Imensõe 29
- Manual de instalação e 29
- Nstalação 29
- Ntes de instalar 29
- Nunca coloque a unidade de aquecimento junto de tomadas eléctricas 29
- Tilização e limites de funcionamento 29
- Este de funcionamento 30
- Igações eléctricas locais 30
- Tabela de peças das ligações eléctricas 30
- Tilização 30
- Anutenção e limpeza 31
- Esolução de problemas 31
- Limpeza 31
- Manutenção 31
- Xigências relativas à eliminação 31
- Выбор места установки 32
- Если блок использовался ненадлежащим образом если блок эксплуатировался в условиях не соответствующих 32
- Если использовались неоригинальные запасные части 32
- Если монтаж блока был выполнен неквалифицированным 32
- Если не были выполнены операции технического обслуживания 32
- И эксплуатации 32
- Инструкция по монтажу 32
- Максимальное рабочее давление 10 бар 32
- Монтаж 32
- Не размещайте нагревающий блок непосредственно под электрической розеткой 32
- Нельзя устанавливать блок в местах где возможно попадание на него воды 32
- Нельзя устанавливать блок в помещении где могут 32
- Номинальное напряжение питания 230v 50 hz 32
- Нормативным условиям эксплуатации 32
- Оборудование спроектировано для кондиционирования воздуха в помещении и предназначено для создания комфортных условий при использовании в гражданских зданиях 32
- Ограничения при эксплуатации 32
- Персоналом 32
- Предварительные операции перед монтажом 32
- Предельное значение относительной влажности воздуха в помещении rh 85 без конденсирующей влаги 32
- Присутствовать легковоспламеняющиеся газы 32
- Размеры 32
- Снимите корпус открутив 4 винта через открытую боковую крышку смотрите рисунок 2 для блоков fwl и fwr также открутите 2 винта на передней панели 32
- Температура воды 5 c 95 c 32
- Температура воздуха 5 c 43 c 32
- Теплоноситель вода гликоль 32
- Указанные в настоящем руководстве 32
- Устанавливайте блок на перекрытия или стены способные выдержать его вес оставьте вокруг блока достаточно свободного места для его эксплуатации и технического обслуживания с учетом размеров всего установленного дополнительного оборудования 32
- Обозначение элементов проводки 33
- Пробный запуск 33
- Эксплуатация 33
- Электропроводка 33
- Возможные неисправности и способы их устранения 34
- Демонтаж блока необходимо производить в соответствии с установленными местными правилами и нормами 34
- Извлеките воздушные фильтры находящиеся внутри заборной решетки расположенной на передней панели крышки корпуса 34
- Извлеките фильтр через смотровую панель повернув фиксирующие скобы на 90 34
- Используйте для этого мягкий материал 34
- Место 34
- Модель fwl и fwr 34
- Модель fwv и fwz 34
- Не используйте агрессивные химические очистители и 34
- Нельзя лить воду на корпус так как это может вызвать 34
- Очень горячую воду для чистки выпускной решетки 34
- Поверните винты крепящие фильтр к крышке корпуса на 90 и извлеките фильтр 34
- После просушки фильтра установите его на прежнее 34
- При наличии неисправностей в работе блока перед обращением в сервисную службу убедитесь в отсутствии неисправностей указанных в таблице приведенной ниже если неисправность не удалось устранить обратитесь в сервисную службу 34
- Промойте фильтр теплой водой или если скопилась сухая 34
- Пыль почистите фильтр с помощью пылесоса 34
- Рекомендуется своевременно производить замену фильтров и использовать оригинальные запасные части модель блока указана на его боковой панели на шильдике 34
- Скрытые блоки модели fwm и fws 34
- Техническое обслуживание 34
- Техническое обслуживание и чистка 34
- Утилизация 34
- Чистка 34
- Чистку воздушных фильтров проводите следующим образом рисунок 7 34
- Чистку корпуса фанкойла проводите следующим образом 34
- Чистку фильтров необходимо проводить не реже одного раза в месяц или перед использованием блока перед сезонами обогрева или охлаждения 34
- Электрическое замыкание или испортить детали блока 34
- Handbok för installation 35
- Nstallation 35
- Nvändningsbegränsningar och funktion 35
- Och användning 35
- Nslutningar som ska utföras pä plats 36
- Nvändning 36
- Tabell över elektriska komponenter 36
- Unktionstest 36
- Elsökning 37
- Nderhåll och rengöring 37
- Nvisningar för bortskaffande 37
- Rengöring 37
- Underhåll 37
- I obsługi 38
- Instalacja 38
- Instrukcja instalacji 38
- Nie ustawiać jednostki grzewczej bezpośrednio pod wtyczką gniazdem elektrycznym 38
- Ograniczenia w użytkowaniu i działaniu 38
- Przed instalacją 38
- Wymiar 38
- Obsługa 39
- Połączenia do wykonania na miejscu 39
- Próba działania 39
- Tabela z komponentami elektrycznymi 39
- Czyszczenie 40
- Diagnostyka nieprawidłowości 40
- Konserwacja 40
- Konserwacja i czyszczenie 40
- Zalecenia odnośnie utylizacji 40
Похожие устройства
- Daikin FWR08AF Технические данные
- Daikin FWR08AAFV3 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWR08AAFV3 Технические данные
- Daikin FWR08AAFV3 Руководство по монтажу
- Daikin FWR02AT Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWR02AT Технические данные
- Daikin FWR02AT Руководство по монтажу
- Daikin FWR02AATV3 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWR02AATV3 Технические данные
- Daikin FWR02AATV3 Руководство по монтажу
- Daikin FWR03AT Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWR03AT Технические данные
- Daikin FWR03AT Руководство по монтажу
- Daikin FWR03AATV3 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWR03AATV3 Технические данные
- Daikin FWR03AATV3 Руководство по монтажу
- Daikin FWR06AT Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWR06AT Технические данные
- Daikin FWR06AT Руководство по монтажу
- Daikin FWR06AATV3 Инструкция по эксплуатации