Hilti DS WS10 [29/68] Инструкции по технике безопасности
![Hilti DS WS10 [29/68] Инструкции по технике безопасности](/views2/1070713/page29/bg1d.png)
5. Инструкции по технике безопасности
должны быть сухими. Если данные изделия не используются,
закрывайте розетки имеющимися заглушками.
л) Пользуйтесь только удлинителями, соответственного
сечения, одобренными для этой области применения. Не
используйте свернутые удлинители. Это может вызывать
уменьшение выходной мощности на оборудование и перег-
рев кабеля.
м) Отсоединяйте кабель перед началом работ по чистке и
обслуживанию или в случае больших перерывов в работе.
н) Помните, что некоторые детали силового преобразова-
теля продолжают находиться под крайне опасным (потен-
циально смертельным) высоким напряжением в течение
10 минут после отключения от сети электропитания.
o) Перед началом работы проверяйте рабочее мес-
то на наличие скрытой электропроводки, газовых
и водопроводных труб, например, при помощи
металлоискателя. Открытые металлические части стан-
ка могут стать проводниками электрического тока, если Вы
случайно повредите электропроводку. При этом возникает
опасность поражения электрическим током.
Требования для пользователей
а) Канатной системой разрешается управлять только спе-
циалистам, прошедшим подготовку по методам резки бето-
на, и именуемым в дальнейшем «операторы». Эти лица долж-
ны быть ознакомлены с содержанием данной инструкции по
эксплуатации и должны пройти подготовку по безопасной
эксплуатации устройства, проведенную специалистом ком-
пании Hilti.
б) Будьте внимательны, следите за тем, что делаете, и пола-
гайтесь на здравый смысл при работе. Не пользуйтесь обо-
рудованием, находясь под воздействием наркотиков, алко-
голя или медикаментов или в состоянии усталости. Мгнове-
ние невнимания при работе с оборудованием может при-
вести к возникновению серьезных травм.
в) При работе оборудования пользователь и находящиеся
поблизости лица должны надевать соответствующие очки,
строительную каску, защитные перчатки и обувь.
г) Пыль, возникающая при обработке материалов, содер-
жащих свинец, некоторых видов древесины, минералов и
металлов, может представлять собой опасность для здо-
ровья. Вдыхание частиц такой пыли или контакт с ней может
стать причиной появления аллергических реакций и/или
5.5
заболеваний дыхательных путей. Некоторые виды пыли
(например пыль, возникающая при обработке дуба или
бука) считаются канцерогенными, особенно в комбинации
с дополнительными материалами, используемыми для
обработки древесины (соль хромовой кислоты, средства
защиты древесины). Обработка материалов с содержанием
асбеста должна выполняться только специалистами. По
возможности используйте подходящий пылеотса-
сывающий аппарат. Для оптимального удаления
пыли используйте этот электроинструмент в ком-
бинации с подходящим переносным пылесосом,
рекомендованным Hilti для уборки древесных опи-
лок и/или минеральной пыли. Обеспечьте хорошую
вентиляцию рабочей зоны. Рекомендуется носить
респиратор с фильтром класса P2. Соблюдайте
действующие национальные предписания по обра-
ботке материалов.
Безопасность в ходе выполнения работ
Следите за тем, чтобы перед работой канатная система, ее
детали, режущий канат и его соединители были в порядке
и находились в отличном рабочем состоянии. Любые пов-
реждения и неисправности должны устраняться перед нача-
лом работ на ПРОФЕССИОНАЛЬНОМ уровне.
Установите блок управления как можно дальше от опасной
зоны и в ходе процесса резки находитесь поблизости от
панели управления.
Резание можно начинать только тогда, когда режущий канат
и роликовые стойки надежно закреплены на твердом осно-
вании. Падение элементов системы может привести к воз-
никновению серьезных повреждений или травм.
Подключайте оборудование к источнику питания только
после того, как канатная система полностью установлена.
Начинайте резание только тогда, когда защитные коробы
и трубы каната установлены правильно, и режущий канат
пропущен через полые оси роликов, расположенных непос-
редственно перед точками входа и выхода каната.
Люди могут заходить в опасную зону (например, чтобы поп-
равить ролики или форсунки подачи воды) только после
выключения привода, когда ведущее колесо остановлено.
Перед входом в опасную зону выключите или отключите
электропитание.
Соблюдайте допустимые параметры работы привода и реко-
мендованные ориентировочные значения скорости резки
5.6
29
Printed: 24.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069744 / 000 / 02
Содержание
- Ds ws10 ds ws10 e 1
- Оригинальная инструкция по эксплуатации канатная система алмазной резки ds ws10 ds ws10 e 2
- Комплектующие и оборудование 3
- Water in max 6bar 4
- Общая информация 4
- Описание 5
- Описание 6
- Описание 7
- Описание 8
- Описание 9
- Описание 10
- Описание 11
- Принадлежности 13
- Алмазные канатны hilti и принадлежности 14
- Меры безопасности и инструкции по использова нию пользуйтесь только канатами отвечающими требова ниям en 13236 соединение отрезков каната разного диаметра раз ных типов например с металлокерамическими звен ьями и звеньями с гальваническим покрытием или от разных производителей либо использование изно шенных канатов или канатов с отклонением от округ лости не допускается использование поврежденных канатов например кана тов с загибами слабыми или сдвинутыми звеньями с 14
- Принадлежности 14
- Разрывом отдельных жил и т п не допускается по воз можности используйте для каждой замкнутой петли каната только один канатный соединитель применение гибких соединений существенно снижает напряжения при знакопеременном изгибе уменьшая таким образом вероятность разрыва каната из за уста лости материала используйте только алмазные канаты со звеньями диа метром 8 12 мм при других диаметрах канат может соскакивать с роликов либо это может приводить к пов реждению рабочей поверхности роликов при соединении режущих канатов соблюдайте инст рукции производителя канатов и канатных соединений 14
- Рекомендации по применению алмазных канатов 14
- Алмазные канаты ds ws1o 15
- Оснастка для канатной системы алмазной резки hilti 15
- Принадлежности 15
- Принадлежности 16
- Принадлежности 17
- Принадлежности для установки и управления канатной системой и нап равляющими каната 17
- Принадлежности и расходные материалы для систем канатной резки hilti 3 17
- Технические характеристики 19
- Технические характеристики 20
- Технические характеристики 21
- Технические характеристики 22
- Технические характеристики 23
- Технические характеристики 24
- Инструкции по технике безопасности 25
- Инструкции по технике безопасности 26
- Инструкции по технике безопасности 27
- Инструкции по технике безопасности 28
- Инструкции по технике безопасности 29
- Инструкции по технике безопасности 30
- Подготовка рабочего места 31
- Подготовка рабочего места 32
- Подготовка рабочего места 33
- Подготовка рабочего места 34
- Подготовка рабочего места 35
- Подготовка канатной системы к использованию 37
- Подготовка канатной системы к использованию 38
- Подготовка канатной системы к использованию 39
- Подготовка канатной системы к использованию 40
- Подготовка канатной системы к использованию 41
- Подготовка канатной системы к использованию 42
- Подготовка канатной системы к использованию 43
- Подготовка канатной системы к использованию 44
- Эксплуатация и процедура резания 45
- Эксплуатация и процедура резания 46
- Эксплуатация и процедура резания 47
- Эксплуатация и процедура резания 48
- Эксплуатация и процедура резания 49
- Чистка техническое обслуживание и ремонт 51
- Чистка техническое обслуживание и ремонт 52
- Leitung 6²mm 53
- Motoranschlussleitung 4²mm 53
- Schaltplan ds ws10 e 3x200v 53
- Zuleitung 6² mm 53
- Принципиальная электрическая схема блока управления ds ws10 e 3x200 v 9 53
- Чистка техническое обслуживание и ремонт 53
- Motor anschluß 54
- Steuerstromkreis ds ws10 e 3x200v 54
- Steuerstromverdrahtung 1² mm 54
- Принципиальная электрическая схема блока управления ds ws10 e 3x200 v цепь управления 9 54
- Чистка техническое обслуживание и ремонт 54
- Leitung 6²mm 55
- Motoranschlussleitung 2 5²mm 55
- Schaltplan ds ws10 e 3x400v 55
- Zuleitung 6² mm 55
- Принципиальная электрическая схема блока управления ds ws10 e 3x400 v 9 55
- Чистка техническое обслуживание и ремонт 55
- Motor anschluß 56
- Steuerstromkreis ds ws10 e 3x400v 56
- Steuerstromverdrahtung 1² mm 56
- Принципиальная электрическая схема блока управления ds ws10 e 3x200 v цепь управления 9 56
- Чистка техническое обслуживание и ремонт 56
- Чистка техническое обслуживание и ремонт 57
- Выявление и устранение неисправностей 59
- Выявление и устранение неисправностей 60
- Выявление и устранение неисправностей 61
- Выявление и устранение неисправностей 62
- Выявление и устранение неисправностей 63
- Утилизация 64
- Гарантийные обязательства 65
- Декларация соответствия ес оригинал 66
- 247253 68
- Hilti corporation 68
Похожие устройства
- Apple iPad MD369RS/A 16Gb White Инструкция по эксплуатации
- Hilti DS WS10-E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ECT680-ORA-E Инструкция по эксплуатации
- Apple новый iPad MC707RS/A 64Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ECT68C-HL Инструкция по эксплуатации
- Hilti DSW 3018-E Инструкция по эксплуатации
- Apple новый iPad MD370RSA 32Gb White Инструкция по эксплуатации
- Hilti D-LP 32 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ECT680E Инструкция по эксплуатации
- Apple новый iPad MD367RS/A 32Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ECT650BXC Инструкция по эксплуатации
- Hilti DS-TS 32 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ECT650E Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad MD368RS/A 64Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Hilti DS TS20-E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ECT620E Инструкция по эксплуатации
- Apple новый iPad MD371RS/A 64Gb White Инструкция по эксплуатации
- Hilti DST 10-E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ECT640BXC Инструкция по эксплуатации
- Apple новый iPad MD330RS/A 64Gb White Инструкция по эксплуатации