Hilti DS WS10 [30/68] Инструкции по технике безопасности
![Hilti DS WS10 [30/68] Инструкции по технике безопасности](/views2/1070713/page30/bg1e.png)
и давления подачи при резании.
Используйте только режущие канаты, отвечающие требо-
ваниям EN 13236.
Риск разрыва каната можно существенно снизить, исполь-
зуя высококачественные алмазные канаты и соединители
канатов, а также соответствующий инструмент для обжи-
ма соединителей.
Не прикасайтесь к канату без перчаток – он может быть
горячим.
Используйте для закрепления роликовых стоек, режущего
каната и отрезаемых фрагментов конструкции крепежные
материалы (анкеры, винты и т.п.) соответствующего раз-
мера.
При использовании лесов, лестниц, платформ и т.п. сле-
дите, чтобы они не были повреждены, их тип соответство-
вал нормативам и чтобы они были установлены по всем
правилам.
Оператор обязан обеспечить, чтобы во время работы сис-
темы в зоне опасности никого не было. Это касается так-
же зон вне прямой видимости, например, позади отрезае-
мого объекта. При необходимости нужно огородить необ-
ходимый большой участок или расставить там соответст-
вующий персонал.
Будьте внимательны, тщательно следите за работой сис-
темы, системой охлаждающей воды и зоной вокруг места
работ. При работе с канатной системой нужна полная кон-
центрация.
Запрещается производить какие-либо модификации обо-
рудования системы резки. Изменения установленных на
заводе параметров преобразователя частоты (DS WS10-E)
также не допустимы.
Инструкции по технике безопасности в про-
цессе транспортировки канатной системы
Избегайте поднятия и переноски тяжелых предметов в оди-
ночку. Используйте соответствующее подъемное обору-
дование и транспортные средства и привлекайте к подъе-
му тяжелых грузов несколько человек.
Используйте для транспортировки имеющиеся рукоятки.
Следите, чтобы рукоятки всегда были чистыми, и на них не
было жира.
Помните, что система может опрокинуться. Устанавливай-
те ее только на твердую и ровную поверхность. Установи-
5.7
5. Инструкции по технике безопасности
30
те дополнительные опоры между направленными вперед
поворотными роликами и поверхностью, на которую ста-
вится система.
Убедитесь, что во время транспортировки вся система и ее
компоненты не могут сдвинуться или упасть.
При транспортировке системы краном используйте толь-
ко проверенное подъемное оборудование, которое долж-
но крепиться к имеющейся петле подъема. Перед транс-
портировкой системы проверьте, чтобы все съемные дета-
ли были надежно закреплены, узел привода зафиксирован
на своем месте, а ограничитель хода каретки – установ-
лен. Никогда не находитесь под, поднятым краном, грузом.
Printed: 24.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069744 / 000 / 02
Содержание
- Ds ws10 ds ws10 e 1
- Оригинальная инструкция по эксплуатации канатная система алмазной резки ds ws10 ds ws10 e 2
- Комплектующие и оборудование 3
- Water in max 6bar 4
- Общая информация 4
- Описание 5
- Описание 6
- Описание 7
- Описание 8
- Описание 9
- Описание 10
- Описание 11
- Принадлежности 13
- Алмазные канатны hilti и принадлежности 14
- Меры безопасности и инструкции по использова нию пользуйтесь только канатами отвечающими требова ниям en 13236 соединение отрезков каната разного диаметра раз ных типов например с металлокерамическими звен ьями и звеньями с гальваническим покрытием или от разных производителей либо использование изно шенных канатов или канатов с отклонением от округ лости не допускается использование поврежденных канатов например кана тов с загибами слабыми или сдвинутыми звеньями с 14
- Принадлежности 14
- Разрывом отдельных жил и т п не допускается по воз можности используйте для каждой замкнутой петли каната только один канатный соединитель применение гибких соединений существенно снижает напряжения при знакопеременном изгибе уменьшая таким образом вероятность разрыва каната из за уста лости материала используйте только алмазные канаты со звеньями диа метром 8 12 мм при других диаметрах канат может соскакивать с роликов либо это может приводить к пов реждению рабочей поверхности роликов при соединении режущих канатов соблюдайте инст рукции производителя канатов и канатных соединений 14
- Рекомендации по применению алмазных канатов 14
- Алмазные канаты ds ws1o 15
- Оснастка для канатной системы алмазной резки hilti 15
- Принадлежности 15
- Принадлежности 16
- Принадлежности 17
- Принадлежности для установки и управления канатной системой и нап равляющими каната 17
- Принадлежности и расходные материалы для систем канатной резки hilti 3 17
- Технические характеристики 19
- Технические характеристики 20
- Технические характеристики 21
- Технические характеристики 22
- Технические характеристики 23
- Технические характеристики 24
- Инструкции по технике безопасности 25
- Инструкции по технике безопасности 26
- Инструкции по технике безопасности 27
- Инструкции по технике безопасности 28
- Инструкции по технике безопасности 29
- Инструкции по технике безопасности 30
- Подготовка рабочего места 31
- Подготовка рабочего места 32
- Подготовка рабочего места 33
- Подготовка рабочего места 34
- Подготовка рабочего места 35
- Подготовка канатной системы к использованию 37
- Подготовка канатной системы к использованию 38
- Подготовка канатной системы к использованию 39
- Подготовка канатной системы к использованию 40
- Подготовка канатной системы к использованию 41
- Подготовка канатной системы к использованию 42
- Подготовка канатной системы к использованию 43
- Подготовка канатной системы к использованию 44
- Эксплуатация и процедура резания 45
- Эксплуатация и процедура резания 46
- Эксплуатация и процедура резания 47
- Эксплуатация и процедура резания 48
- Эксплуатация и процедура резания 49
- Чистка техническое обслуживание и ремонт 51
- Чистка техническое обслуживание и ремонт 52
- Leitung 6²mm 53
- Motoranschlussleitung 4²mm 53
- Schaltplan ds ws10 e 3x200v 53
- Zuleitung 6² mm 53
- Принципиальная электрическая схема блока управления ds ws10 e 3x200 v 9 53
- Чистка техническое обслуживание и ремонт 53
- Motor anschluß 54
- Steuerstromkreis ds ws10 e 3x200v 54
- Steuerstromverdrahtung 1² mm 54
- Принципиальная электрическая схема блока управления ds ws10 e 3x200 v цепь управления 9 54
- Чистка техническое обслуживание и ремонт 54
- Leitung 6²mm 55
- Motoranschlussleitung 2 5²mm 55
- Schaltplan ds ws10 e 3x400v 55
- Zuleitung 6² mm 55
- Принципиальная электрическая схема блока управления ds ws10 e 3x400 v 9 55
- Чистка техническое обслуживание и ремонт 55
- Motor anschluß 56
- Steuerstromkreis ds ws10 e 3x400v 56
- Steuerstromverdrahtung 1² mm 56
- Принципиальная электрическая схема блока управления ds ws10 e 3x200 v цепь управления 9 56
- Чистка техническое обслуживание и ремонт 56
- Чистка техническое обслуживание и ремонт 57
- Выявление и устранение неисправностей 59
- Выявление и устранение неисправностей 60
- Выявление и устранение неисправностей 61
- Выявление и устранение неисправностей 62
- Выявление и устранение неисправностей 63
- Утилизация 64
- Гарантийные обязательства 65
- Декларация соответствия ес оригинал 66
- 247253 68
- Hilti corporation 68
Похожие устройства
- Apple iPad MD369RS/A 16Gb White Инструкция по эксплуатации
- Hilti DS WS10-E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ECT680-ORA-E Инструкция по эксплуатации
- Apple новый iPad MC707RS/A 64Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ECT68C-HL Инструкция по эксплуатации
- Hilti DSW 3018-E Инструкция по эксплуатации
- Apple новый iPad MD370RSA 32Gb White Инструкция по эксплуатации
- Hilti D-LP 32 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ECT680E Инструкция по эксплуатации
- Apple новый iPad MD367RS/A 32Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ECT650BXC Инструкция по эксплуатации
- Hilti DS-TS 32 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ECT650E Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad MD368RS/A 64Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Hilti DS TS20-E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ECT620E Инструкция по эксплуатации
- Apple новый iPad MD371RS/A 64Gb White Инструкция по эксплуатации
- Hilti DST 10-E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ECT640BXC Инструкция по эксплуатации
- Apple новый iPad MD330RS/A 64Gb White Инструкция по эксплуатации