Bort BCT-170M [10/40] Italiano
![Bort BCT-170M [10/40] Italiano](/views2/1073288/page10/bga.png)
10
IT
NL
IT
Italiano
Smerigliatrici diritte
INTRODUZIONE
Questo utensile d’alta precisione è ideale per smerigliare, levi-
gare, tagliare, fresare, lucidare e forare svariati materiali.
CARATTERISTICHE TECNICHE 1
ELEMENTI DELL’UTENSILE 2
1. Interruttore on/off
2. Pulsante blocco mandrino
3. Colletto
4. Dado colletto
5. Rotella selezione velocità
SICUREZZA
ATTENZIONE! È assolutamente necessario leggere attenta-
mente tutte le istruzioni. Eventuali errori nell’adempimento delle
istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elet-
triche, incendi e/o lesioni gravi. Il termine qui di seguito utilizzato
«utensile elettrico» si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla
rete (con linea di allacciamento).
● Questo utensile non deve essere usato da persone d’età
inferiore a 16 anni
● Utilizzate quest’utensile esclusivamente per lavorazioni a
secco
● Staccate sempre la spina dell’utensile prima di effettuare re-
golazioni o cambiare gli accessori
ACCESSORI
● La SBM Group garantisce un perfetto funzionamento
dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori originali
● Utilizzate esclusivamente gli accessori raccomandati
● Per il montaggio/uso d’accessori non di produzione SBM
Group, osservare le istruzioni del fabbricante interessato
● Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri corri-
sponda almeno al massimo dei numeri di giri dell’utensile
● Non usare accessori danneggiati, deformati, o vibranti
● Maneggiare e conservare con cura i mole da smeriglio/taglio
onde evitare scheggiature e rottura
● Proteggete gli accessori da impatto, da urti e dal grasso
● Non utilizzate mole da smeriglio con diametro superiore a 32
mm (1,25”) Ø
● Non utilizzate punte con diametro superiore a 3,2 mm (1/8”)
Ø
● Non usare mai una mola da taglio per smeriglio laterale
● Non utilizzate riduttori od adattatori per mole da smeriglio/
taglio a foro grande
PRIMA DELL’USO
● Controllate che la tensione dell’alimentazione sia la
stessa di quell’indicata sulla targhetta dell’utensile (gli utensi-
li con l’indicazione di 230V o 240V possono essere collegati
anche alla rete di 220V)
● Non lavorate con materiali che contengono amianto
● Serrate il pezzo in lavorazione in modo che non rimanga sta-
zionario dal proprio peso
● Usate prolunghe completamente srotolate e sicure con una
capacità di 16 Ampere
● Indossate occhiali protettivi e guanti, cuffi e auricolari, una
mascherina anti-polvere e scarpe dure; se necessario indos-
sate anche un grembiule
● Portate una maschera di protezione contro la polvere nella
lavorazione di materiali a produzione di polveri dannose alla
salute; informarsi prima il tipo di materiale su cui lavorare
● Assicuratevi che la dimensione del colletto corrisponda alla
dimensione gambo dell’accessorio
● Assicurarsi che l’utensile sia spento, quando s’inserisce alla
rete
DURANTE L’USO
● Mantenete sempre il cavo distante da parti in movimento
dell’utensile; spingete il cavo verso la parte posteriore, di-
stante dall’utensile
● Non usate l’utensile, quando il cavo è danneggiato; farlo so-
stituire da personale qualifi cato
● Non utilizzate il blocco mandrino mentre l’utensile è in fun-
zione (i danni causati dall’uso improprio dell’utensile sono
esclusi dalla garanzia)
● Mantenere le mani distanti dagli accessori che girano
● Nella smerigliatura del metallo vengono generate scintille;
allontanare altre persone o materiali infi ammabili dall’area di
lavoro
● Tenere libere e scoperte le feritoie di ventilazione
● In caso di guasto elettrico o meccanico, spegnete immedia-
tamente l’utensile e scollegate la spina
DOPO L’USO
● L’accessorio continua a ruotare per un certo tempo dopo che
l’utensile è stato spento
● Prima di riporre l’utensile, spegnere il motore ed assicurarsi
che tutte le parti in movimento si siano arrestate completa-
mente
● Dopo aver spento l’utensile, non arrestare in alcun modo la
rotazione dell’accessorio
● Riponete l’utensile in un luogo con temperatura inferiore ai
50°C
Il vostro apparecchio è doppiamente isolato in
conformità all’EN 50144; pertanto non è necessario
alcun cavo di collegamento a terra.
MANUTENZIONE
Assicurarsi che l’apparecchio non sia attivo quando si
effettuano lavori di manutenzione sul motore.
Gli apparecchi della SBM Group sono stati progettati per fun-
zionare durante un lungo periodo di tempo con un minimo di
manutenzione. Una funzionalità soddisfacente e continua di-
pende dalla cura appropriata dell’apparecchio e da una pulizia
regolare.
Pulire regolarmente la carcassadell’apparecchio con un panno
morbido, preferibilmente dopo ciascun uso. Mantenere le fessu-
re di ventilazione libere da polvere e sporcizia.
Se la sporcizia non viene via usare un panno morbido imbevuto
di acqua saponata. Non usare mai solventi come petrolio, alcol,
acqua ammoniacata, ecc. Questi solventi possono danneggiare
le parti di plastica.
La macchina non ha bisogno di lubrifi cazione supplementare.
Se dovessero sorgere difetti, p. es. dopo il logorio di un elemen-
to, si prega di mettersi in contatto con il vostro rivenditore locale
della SBM Group.
AMBIENTE
L’apparecchio viene consegnato dentro un imballaggio robusto
per evitare che venga danneggiato durante il trasporto. Si può
riciclare la maggior parte dei materiali dell’imballaggio. Portare
questi materiali nei punti di riciclaggio appropriati.
Portare gli apparecchi che non desiderate più al vostro riven-
ditore locale della SBM Group. Lì verranno eliminati in modo
sicuro per l’ambiente.
Содержание
- Bct 170 m 1
- Deutsch 5
- Graviergerät 5
- Die grinder 6
- English 6
- Français 7
- Meuleuse droite 7
- Amoladora recta 8
- Español 8
- Amoladora reta 9
- Português 9
- Italiano 10
- Smerigliatrici diritte 10
- Nederlands 11
- Rechte slijper 11
- Ligesliber 12
- Raka slipmaskin 13
- Svenska 13
- Rettsliper 14
- Suorahiomakone 15
- Graveerija 16
- Elektriskais gravieris 17
- Elektrinis graviravimo aparatas 18
- Lietuvių 18
- Гравер электрический 19
- Русский 19
- Электрлі оюшы 20
- Гравер електричний 21
- Українська 21
- Polska 22
- Szlifi erka prosta 22
- Přímá bruska 23
- Bezbednost 24
- Delovi alatke 24
- Električni graver 24
- Nakon upotrebe 24
- Pre upotrebe 24
- Pribor 24
- Tehnički podaci 24
- Tehničko održavanje i briga 24
- Tokom upotrebe 24
- Uputstvo 24
- Zaštita životne sredine 24
- Egyenes csiszoló 25
- Magyar 25
- Polizor drept 26
- Română 26
- Električni vrezovalec 27
- Slovenski 27
- Dijelovi alat 28
- Dodatna oprema 28
- Električni graver 28
- Hr bos 28
- Nakon upotrebe 28
- Prije upotrebe 28
- Sigurnost 28
- Tehnički podaci 28
- Tehničko održavanje i skrb 28
- Tijekom upotrebe 28
- Zaštita okoliša 28
- Ασφαλεια προειδοποιησ 29
- Εισαγωγη 29
- Ελληνικά 29
- Ευθυλειαντήρας 29
- Μερη του εργαλειου 2 29
- Περιβαλλον 29
- Συντηρηση 29
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 29
- Elektrikli oyma makinesi 30
- Türkçe 30
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟ ﺔﻐﻠﻟ 31
- Exploded view bct 170 m 32
- Parts list bct 170 m 33
- 1 81 m s² 85 db a 37
- 42 еeс 2006 95 еeс 2004 108 еeс 37
- En55014 1 2006 en55014 2 1997 a1 2001 en61000 3 2 2006 en61000 3 3 1995 a1 2001 a2 2005 37
- ﺔﻴﻧﺎﺛ ﺮﺘ 37
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 38
- Advertencia para la 38
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 38
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 38
- Do meio ambiente pt 38
- Environmental protection gb 38
- Hinweise zum umweltschutz de 38
- Indicações para a protecção 38
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 38
- Informations sur la 38
- Miljøvern no 38
- Protección del medio ambiente 38
- Protection de l environnement 38
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 38
- Ympäristönsuojelu fi 38
- Återvinning se 38
- Υποδειξεισ για την προστασια του περιβαλλοντοσ gr 38
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 39
- Aplinkos apsauga lt 39
- Hr bos upute o zaštiti okolišai 39
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 39
- Keskonnakaitse ee 39
- Napotki za zaščito okolja si 39
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 39
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 39
- Çevre koruma bi lgi leri tr 39
- Вказівки по захисту 39
- Навколишнього середовища 39
- Указания по защите окружающей среды ru 39
- Қоршаған ортаны қорғау kz 39
Похожие устройства
- Philips HX6511/02 Инструкция по эксплуатации
- Master Gas COMFORT 10 Инструкция по эксплуатации
- Bort BCT-170N Инструкция по эксплуатации
- Master Gas SEOUL 14 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHG-2000U-K Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 8624 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHG-2000L-K Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 8618 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP900X3C-A02RU Инструкция по эксплуатации
- Bort BLF-216 Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 8224 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP900X4C-A01RU Инструкция по эксплуатации
- Bort BLF-210-1 Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 7224 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad B570e 59328657 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18U-LiK Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 7218 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g6-1317sr Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14,4N-LiK Инструкция по эксплуатации
- Master Gas SEOUL 21 Инструкция по эксплуатации