Bort BCT-170M [8/40] Amoladora recta
![Bort BCT-170M [8/40] Amoladora recta](/views2/1073288/page8/bg8.png)
8
ES
PT
ES
Español
Amoladora recta
INTRODUCCIÓN
Esta herramienta está diseñada para amolar, lijar, tronzar, gra-
bar, pulir y fresar en diferentes materiales
CARACTERISTICAS TECNICAS 1
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2
1. Interruptor de conexión/desconexión
2. Botón del bloqueo del eje
3. Pinza de sujeción
4. Tuerca de la pinza de sujeción
5. Rueda de selección de velocidad
SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas instrucciones.
En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad si-
guientes, ello puede dar lugar a una descarga eléctrica, incen-
dio o lesión seria. El término “herramienta eléctrica” empleado
en las siguientes instrucciones se refi ere a su aparato eléctrico
portátil, ya sea con cable de red.
● Los menores de 16 años no deben utilizar esta herramienta
● Utilice esta herramienta únicamente en aplicaciones que no
hagan uso del agua
● Desenchufar siempre la herramienta antes de realizar cual-
quier ajuste o cambiar algún accesorio
ACCESORIOS
● SBM Group únicamente puede garantizar un funciona-
miento correcto de la herramienta al emplear accesorios
originales
● Utilice únicamente accesorios recomendados por SBM
Group
● Cuando monte/utilice accesorios distintos de la marca SBM
Group, respete las instrucciones del fabricante
● Utilice únicamente accesorios cuyos revoluciones admisi-
bles sean como mínimo iguales a las revoluciones en vacío
máximas de la herramienta
● No utilice accesorios dañados o deformados o que vibren
● Maneje y guarde los amolar/tronzar con cuidado para evitar
que se astillen o rompan
● Proteja los accesorios de golpes, choques y grasa
● Nunca utilice discos de amolar de 32 mm (1 1/4”) Ø
● Nunca utilice brocas de más de 3,2 mm (1/8”) Ø
● Nunca utilice uno disco de tronzar para amolar lateralmente
● Nunca utilice reductores o adaptadores para acoplar discos
de amolar/tronzar de mayor diámetro
ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA
● Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la
misma que la indicada en la placa de características de la
herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden co-
nectarse también a 220V)
● No trabaje con materiales que contengan amianto
● Si la pieza sobre la que está trabajando se moviera, sujéte-
la
● Utilice cables de extensión seguros y completamente desen-
rollados con una capacidad de 16 amperios
● Lleve puestas gafas protectoras y guantes, protectores audi-
tivos, una mascarilla antipolvo y zapatos de seguridad; cuan-
do sea necesario, lleve puesto un delantal
● Utilizar una mascarilla anti-polvo al trabajar materiales que
producen polvo nocivo para la salud; antes de realizar un
trabajo, infórmese sobre los materiales con los que va a tra-
bajar
● Asegúrese de que el tamaño de la pinza de sujeción coincide
con el tamaño del eje del accesorio
● Asegúrese que la herramienta está apagada cuando la en-
chufe
DURANTE EL USO DE LA HERRAMIENTA
● Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles de la
herramienta; mantenga el cable detrás de usted, lejos de la
herramienta
● No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado; há-
galo cambiar por una persona califi cada
● Nunca utilice el casquillo de bloqueo cuando la herramienta
esté en funcionamiento (los daños debidos a un manejo in-
adecuado están excluidos de la garantía)
● Mantenga las manos lejos de los accesorios giratorios
● Cuando muela metal, se generarán chispas; mantenga ale-
jadas del área de trabajo a otras personas y al material com-
bustible
● Mantenga las ranuras de ventilación descubiertas
● En caso de producirse el mal funcionamiento mecánico o
eléctrico, apague inmediatamente la herramienta y desco-
necte el enchufe
DESPUÉS DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA
● Después de haber apagado la herramienta el accesorio con-
tinuará girando durante un corte período de tiempo
● Antes de poner la herramienta en el suelo, apague el motor
y asegúrese de que todas las piezas móviles están comple-
tamente paradas
● Después de haber apagado la herramienta, nunca detenga
el giro del accesorio aplicando una fuerza contra ella
● Guarde la herramienta en lugares donde la temperatura no
supere los 50°C
La máquina posee doble aislamiento de acuerdo
con la norma EN50144. No es necesario un cable de
conexión a masa.
MANTENIMIENTO
Asegúrese de que la máquina no está conec-
tada cuando vaya a realizar tareas de mante-
nimiento en el motor.
Las máquinas de SBM Group han sido diseñadas para poder
funcionar durante un largo período de tiempo con un mínimo de
mantenimiento. La máquina funcionará de manera satisfactoria
y continuada, siempre que la cuide adecuadamente y la limpie
con regularidad.
Mantenga limpias las ranuras de ventilación de la máquina para
evitar que se recaliente el motor. Limpie regularmente la cubier-
ta de la máquina con un paño suave, preferiblemente después
de cada uso. Mantenga las ranuras de ventilación limpias. Si no
sale la suciedad, utilice un paño suave humedecido con agua
de jabón. No utilice nunca disolventes como petróleo, alcohol,
amoníaco, etc. Estos disolventes pueden dañar las partes de
plástico.
La máquina no requiere lubricación adicional.
Si se produce algún fallo, por ejemplo, por desgaste de alguna
pieza, póngase en contacto con el distribuidor de SBM Group
de su zona.
MEDIO AMBIENTE
Para que la máquina no sufra daños durante su transporte, vie-
ne guardada en un fuerte embalaje. Casi todos los materiales
del embalaje son reciclables. Lleve estos materiales a un centro
de reciclado adecuado. Cuando ya no quiera su máquina, lléve-
sela al distribuidor de SBM Group de su zona. Allí la reciclarán
sin dañar el medio ambiente.
Содержание
- Bct 170 m 1
- Deutsch 5
- Graviergerät 5
- Die grinder 6
- English 6
- Français 7
- Meuleuse droite 7
- Amoladora recta 8
- Español 8
- Amoladora reta 9
- Português 9
- Italiano 10
- Smerigliatrici diritte 10
- Nederlands 11
- Rechte slijper 11
- Ligesliber 12
- Raka slipmaskin 13
- Svenska 13
- Rettsliper 14
- Suorahiomakone 15
- Graveerija 16
- Elektriskais gravieris 17
- Elektrinis graviravimo aparatas 18
- Lietuvių 18
- Гравер электрический 19
- Русский 19
- Электрлі оюшы 20
- Гравер електричний 21
- Українська 21
- Polska 22
- Szlifi erka prosta 22
- Přímá bruska 23
- Bezbednost 24
- Delovi alatke 24
- Električni graver 24
- Nakon upotrebe 24
- Pre upotrebe 24
- Pribor 24
- Tehnički podaci 24
- Tehničko održavanje i briga 24
- Tokom upotrebe 24
- Uputstvo 24
- Zaštita životne sredine 24
- Egyenes csiszoló 25
- Magyar 25
- Polizor drept 26
- Română 26
- Električni vrezovalec 27
- Slovenski 27
- Dijelovi alat 28
- Dodatna oprema 28
- Električni graver 28
- Hr bos 28
- Nakon upotrebe 28
- Prije upotrebe 28
- Sigurnost 28
- Tehnički podaci 28
- Tehničko održavanje i skrb 28
- Tijekom upotrebe 28
- Zaštita okoliša 28
- Ασφαλεια προειδοποιησ 29
- Εισαγωγη 29
- Ελληνικά 29
- Ευθυλειαντήρας 29
- Μερη του εργαλειου 2 29
- Περιβαλλον 29
- Συντηρηση 29
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 29
- Elektrikli oyma makinesi 30
- Türkçe 30
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟ ﺔﻐﻠﻟ 31
- Exploded view bct 170 m 32
- Parts list bct 170 m 33
- 1 81 m s² 85 db a 37
- 42 еeс 2006 95 еeс 2004 108 еeс 37
- En55014 1 2006 en55014 2 1997 a1 2001 en61000 3 2 2006 en61000 3 3 1995 a1 2001 a2 2005 37
- ﺔﻴﻧﺎﺛ ﺮﺘ 37
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 38
- Advertencia para la 38
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 38
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 38
- Do meio ambiente pt 38
- Environmental protection gb 38
- Hinweise zum umweltschutz de 38
- Indicações para a protecção 38
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 38
- Informations sur la 38
- Miljøvern no 38
- Protección del medio ambiente 38
- Protection de l environnement 38
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 38
- Ympäristönsuojelu fi 38
- Återvinning se 38
- Υποδειξεισ για την προστασια του περιβαλλοντοσ gr 38
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 39
- Aplinkos apsauga lt 39
- Hr bos upute o zaštiti okolišai 39
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 39
- Keskonnakaitse ee 39
- Napotki za zaščito okolja si 39
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 39
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 39
- Çevre koruma bi lgi leri tr 39
- Вказівки по захисту 39
- Навколишнього середовища 39
- Указания по защите окружающей среды ru 39
- Қоршаған ортаны қорғау kz 39
Похожие устройства
- Philips HX6511/02 Инструкция по эксплуатации
- Master Gas COMFORT 10 Инструкция по эксплуатации
- Bort BCT-170N Инструкция по эксплуатации
- Master Gas SEOUL 14 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHG-2000U-K Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 8624 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHG-2000L-K Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 8618 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP900X3C-A02RU Инструкция по эксплуатации
- Bort BLF-216 Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 8224 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP900X4C-A01RU Инструкция по эксплуатации
- Bort BLF-210-1 Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 7224 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad B570e 59328657 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18U-LiK Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 7218 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g6-1317sr Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14,4N-LiK Инструкция по эксплуатации
- Master Gas SEOUL 21 Инструкция по эксплуатации