Bort BCT-170M [19/40] Русский
![Bort BCT-170M [19/40] Русский](/views2/1073288/page19/bg13.png)
LT
19
RU
● Не рекомендуется использовать чрезмерно длинные уд-
линители; при использовании удлинителя на катушке он
должен быть полностью размотан.
● Недопустима работа в условиях повышенной влажности
(дождь, туман, пар, снегопад и т.п.).
● При обработке металла образуются искры: не допускай-
те нахождения легковоспламеняющихся веществ на ра-
бочем месте.
● При
образовании большого количества пыли пользуй-
тесь респиратором и, по возможности, используйте си-
стему пылеотсоса.
● Недопустимо нахождение шнура питания вблизи от под-
вижных частей инструмента.
● Не закрывайте вентиляционные отверстия инструмента,
следите за их чистотой.
● Не прилагайте чрезмерного усилия к инструменту во из-
бежание заклинивания насадки или перегрузки двигате-
ля
.
● Во время перерыва в работе отключайте инструмент от
сети питания.
● Перед прекращением работы дайте инструменту по-
работать 1-3 минуты на холостом ходу для охлаждения
электродвигателя.
● Нажимайте кнопку блокировки шпинделя только после
его полной остановки.
● Не останавливайте вращение насадки при помощи боко-
вого усилия.
● Не касайтесь насадки
до ее полной остановки и остыва-
ния.
Следует немедленно выключить инстру-
мент при:
● заклинивании насадки;
● повреждении шнура питания, вилки или розетки;
● поломке выключателя;
● чрезмерном искрении щеток и кольцевидном огне на по-
верхности коллектора.
Инструмент имеет двойную изоляцию и не требует
заземления.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Перед техническим обслуживанием отключайте
инструмент от сети питания!
● Каждый раз по окончании работы рекомендуется очи-
щать корпус инструмента и вентиляционные отверстия
от грязи и пыли мягкой тканью или салфеткой. Устойчи-
вые загрязнения рекомендуется устранять при помощи
мягкой ткани, смоченной в мыльной воде. Недопустимо
использовать для устранения загрязнений растворители:
бензин, спирт
, аммиачные растворы и т.п. Применение
растворителей может привести к повреждению корпуса
инструмента.
● Инструмент не требует дополнительной смазки.
● В случае неисправностей обратитесь в Службу сервиса
SBM Group.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Ненужные вам более инструмент, принадлежности и (или)
упаковку просьба сдавать в ближайшую организацию, зани-
мающуюся вторичной переработкой.
Гравер электрический
НАЗНАЧЕНИЕ
Данный инструмент предназначен для высокоточного шли-
фования, гравирования, полирования и сверления отвер-
стий в различных материалах. Инструмент не предназначен
для мокрого шлифования.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1
УСТРОЙСТВО 2
1. Выключатель
2. Кнопка блокировки шпинделя
3. Цанга
4. Гайка патрона
5. Регулятор скорости
КОМПЛЕКТНОСТЬ:
Гравер электрический
Набор насадок и принадлежностей, 40 шт
Вал гибкий
Ключ для фиксации насадок
Дополнительный комплект щеток
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Во избежание возгорания, удара электрическим током
и травм электроинструмент следует эксплуатировать в
соответствии с требованиями данной инструкции. Про-
читайте также отдельно приложенную инструкцию по
технике безопасности.
Перед работой убедитесь, что:
● напряжение питания электродвигателя инстру-
мента соответствует напряжению сети питания;
● розетка, удлинитель, шнур питания и их вилки исправны,
нет повреждений электроизоляции;
● обрабатываемая заготовка надежно зафикси-рована;
● выключатель инструмента находится в положении
«Выкл».
Использование насадок
● Максимально допустимая скорость вращения насадок
должна быть больше максимальной скорости вращения
шпинделя инструмента.
● Установочные размеры насадки должны соответст-
вовать параметрам данного инструмента, недопустимо
использование переходников для установки насадки.
● Не пользуйтесь поврежденными насадками.
● Предохраняйте насадки от ударов и от попадания на них
смазки.
● Перед установкой насадок вынимайте
вилку из розетки.
● Не пользуйтесь шлифовальными дисками, наружный
диаметр которых превышает 32 мм.
● Не пользуйтесь сверлами, наружный диаметр которых
превышает 3,2 мм.
В процессе работы:
● Вне помещения необходимо подключать инструмент че-
рез устройство защитного отключения (макс. ток утечки
– 30 мА); также следует использовать влагозащищенный
удлинитель, рассчитанный на использование вне поме-
щений.
RU
Русский
Содержание
- Bct 170 m 1
- Deutsch 5
- Graviergerät 5
- Die grinder 6
- English 6
- Français 7
- Meuleuse droite 7
- Amoladora recta 8
- Español 8
- Amoladora reta 9
- Português 9
- Italiano 10
- Smerigliatrici diritte 10
- Nederlands 11
- Rechte slijper 11
- Ligesliber 12
- Raka slipmaskin 13
- Svenska 13
- Rettsliper 14
- Suorahiomakone 15
- Graveerija 16
- Elektriskais gravieris 17
- Elektrinis graviravimo aparatas 18
- Lietuvių 18
- Гравер электрический 19
- Русский 19
- Электрлі оюшы 20
- Гравер електричний 21
- Українська 21
- Polska 22
- Szlifi erka prosta 22
- Přímá bruska 23
- Bezbednost 24
- Delovi alatke 24
- Električni graver 24
- Nakon upotrebe 24
- Pre upotrebe 24
- Pribor 24
- Tehnički podaci 24
- Tehničko održavanje i briga 24
- Tokom upotrebe 24
- Uputstvo 24
- Zaštita životne sredine 24
- Egyenes csiszoló 25
- Magyar 25
- Polizor drept 26
- Română 26
- Električni vrezovalec 27
- Slovenski 27
- Dijelovi alat 28
- Dodatna oprema 28
- Električni graver 28
- Hr bos 28
- Nakon upotrebe 28
- Prije upotrebe 28
- Sigurnost 28
- Tehnički podaci 28
- Tehničko održavanje i skrb 28
- Tijekom upotrebe 28
- Zaštita okoliša 28
- Ασφαλεια προειδοποιησ 29
- Εισαγωγη 29
- Ελληνικά 29
- Ευθυλειαντήρας 29
- Μερη του εργαλειου 2 29
- Περιβαλλον 29
- Συντηρηση 29
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 29
- Elektrikli oyma makinesi 30
- Türkçe 30
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟ ﺔﻐﻠﻟ 31
- Exploded view bct 170 m 32
- Parts list bct 170 m 33
- 1 81 m s² 85 db a 37
- 42 еeс 2006 95 еeс 2004 108 еeс 37
- En55014 1 2006 en55014 2 1997 a1 2001 en61000 3 2 2006 en61000 3 3 1995 a1 2001 a2 2005 37
- ﺔﻴﻧﺎﺛ ﺮﺘ 37
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 38
- Advertencia para la 38
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 38
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 38
- Do meio ambiente pt 38
- Environmental protection gb 38
- Hinweise zum umweltschutz de 38
- Indicações para a protecção 38
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 38
- Informations sur la 38
- Miljøvern no 38
- Protección del medio ambiente 38
- Protection de l environnement 38
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 38
- Ympäristönsuojelu fi 38
- Återvinning se 38
- Υποδειξεισ για την προστασια του περιβαλλοντοσ gr 38
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 39
- Aplinkos apsauga lt 39
- Hr bos upute o zaštiti okolišai 39
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 39
- Keskonnakaitse ee 39
- Napotki za zaščito okolja si 39
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 39
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 39
- Çevre koruma bi lgi leri tr 39
- Вказівки по захисту 39
- Навколишнього середовища 39
- Указания по защите окружающей среды ru 39
- Қоршаған ортаны қорғау kz 39
Похожие устройства
- Philips HX6511/02 Инструкция по эксплуатации
- Master Gas COMFORT 10 Инструкция по эксплуатации
- Bort BCT-170N Инструкция по эксплуатации
- Master Gas SEOUL 14 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHG-2000U-K Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 8624 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHG-2000L-K Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 8618 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP900X3C-A02RU Инструкция по эксплуатации
- Bort BLF-216 Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 8224 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP900X4C-A01RU Инструкция по эксплуатации
- Bort BLF-210-1 Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 7224 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad B570e 59328657 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18U-LiK Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 7218 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g6-1317sr Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14,4N-LiK Инструкция по эксплуатации
- Master Gas SEOUL 21 Инструкция по эксплуатации