Bort BCT-170M [22/40] Polska
![Bort BCT-170M [22/40] Polska](/views2/1073288/page22/bg16.png)
22
PL
CZ
● Zawsze używaj maski ochronnej podczas pracy z materiałami,
których pyły mogą być szkodliwe dla zdrowia; z obrabianymi
materiałami należy zapoznać się przed rozpoczęciem pracy
● Należy sprawdzić, czy rozmiar tulei odpowiada rozmiarowi
wałka akcesoriów
● Przed podłączeniem do prądu należy się upewnić, że narzę-
dzie jest wyłączone
PODCZAS UŻYWANIA
● Przewód zawsze należy trzymać z dala od ruchomych ele-
mentów narzędzia, kierując go do tyu, w kierunku od urządze-
nia
● Nie wolno nigdy używać narzędzia z uszkodzonym przewo-
dem zasilającym; ich naprawę należy powierzyć odpowiednio
kwalifi kowanej osobie
● W czasie pracy narzędzia nie wolno używać blokady wrzecio-
na (uszkodzenia powstałe wskutek niewłaściwego obchodze-
nia się z narzędziem nie są objęte gwarancją)
● Ręce należy trzymać z dala od obracających się elementów
● Podczas szlifowania metalu wytwarzają się iskry; w obszarze
roboczym nie powinny znajdować się osoby postronne ani
materiały łatwopalne
● Szczeliny wentylacyjne powinny być czyste i odkryte
● W przypadku wadliwego działania mechanicznych lub elek-
trycznych elementów urządzenia, należy bezzwocznie od
łą-
czyć narzędzie i wyjąć wtyczkę
PO UŻYCIU
● Po wyłączeniu elektronarzędzia tarcza obraca się jeszcze kil-
ka sekund
● Przed odłożeniem narzędzia należy wyączyć silnik i upewnić
się, że wszystkie ruchome elementy zostały całkowicie zatrzy-
mane
● Po wyłączeniu narzędzia nie wolno siłą zatrzymywać ruchu
obrotowego tarczy
● Narzędzie należy przechowywać w miejscach, w których tem-
peratura nie przekracza 50°C
Urządzenie jest podwójnie izolowane zgodnie z normą
EN 50144; dlatego też nie jest konieczne jego uzie-
mienie.
KONSERWACJA
Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych silnika
należy upewnić się, że urządzenie nie znajduje się
pod prądem.
Urządzenia SBM Group zostały zaprojektowane do działania
przez dłuższy okres czasu przy minimalnym nakładzie pracy
związanym z konserwacją. Zadowalające działanie zależy od
odpowiedniego dbania o urządzenie oraz regularnego czysz-
czenia.
Należy regularnie czyścić obudowę urządzenia miękką szmatką,
najlepiej po każdym użyciu. Należy dopilnować, aby otwory wen-
tylacyjne nie były zatkane przez pył i brud. W przypadku, gdy brud
nie daje się usunąć, należy użyć miękkiej szmatki zwilżonej wodą
z mydłem. Nie wolno używać
rozpuszczalników takich jak ben-
zyna, alkohol, woda z amoniakiem itd. Rozpuszczalniki te mogą
uszkodzić części wykonane z plastiku.
Urządzenie nie wymaga dodatkowego smarowania.
W przypadku pojawienia się usterki, np. zużycia części, należy
skontaktować się z najbliższym sprzedawcą SBM Group.
ŚRODOWISKO
W celu zabezpieczenia urządzenia przed uszkodzeniami w cza-
sie transportu, jest ono dostarczane w odpowiednio mocnym
opakowaniu. Większość materiałów można poddać ponownej
utylizacji. Należy umieścić materiały w odpowiednich dla ich
właściwości pojemnikach utylizacyjnych. Nie używany jużsprzęt
można odnieść do miejscowego sprzedawcy SBM Group. Zo-
stanie on odpowiednio zutylizowany w sposób bezpieczny dla
środowiska.
PL
Polska
Szlifi erka prosta
WSTĘP
Narzędzie to przeznaczone jest do precyzyjnego ścierania, szlifo-
wania, cięcia, grawerowania, polerowania i wiercenia w różnych
materiałach
PARAMETRY TECHNICZNE 1
CZĘŚCI SKŁADOWE NARZĘDZIA 2
1. Wyłącznik zasilania
2. Przycisk blokady wrzeciona
3. Tuleja
4. Nakrętka tulei
5. Pokrętło wyboru szybkości
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA! Należy przeczytać wszystkie wskazówki.
Błędy w przestrzeganiu następujących przepisów mogą powodo-
wać porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
● Narzędzie nie powinno być używane przez osoby w wieku poni-
żej 16 lat
● Nie wolno stosować tego narzędzia do prac wymagających
użycia wody
● Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek czynności
obsługowych przy maszynie, w czasie przerw w pracy jak rów-
nież po jej zakończeniu wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego
AKCESORIA
● SBM Group może zagwarantować bezawaryjne działanie na-
rzędzia tylko przy w korzystaniu z oryginalnego wyposażenia
dodatkowego
● Należy korzystać tylko z akcesoriów rekomendowanych przez
fi rmę SBM Group
● Montując/używając akcesoriów innych producentów, należy
przestrzegać instrukcji określonych przez danego producenta
● Używać tylko akcesoriów, których dopuszczalna prędkość ob-
rotowa jest, co najmniej tak wysoka jak najwyższa prędkość
obrotowa urządzenia na biegu bez obciążenia
● Nie należy stosować akcesoriów, które są uszkodzone, znie-
kształcone lub niewłaściwie osadzone
● Tarczami ściernimi/tnącymi należy posługiwać się i przechowy-
wać je w taki sposób, aby nie spowodować ich wyszczerbienia
lub pęknięcia
●
Akcesoria należy chronić przed uderzeniami, wstrząsami i smarem
● Nie wolno stosować ściernic o średnicy większej niż 32 mm (1
1/4”) Ø
● Nie wolno stosować wierteł o średnicy większej niż 3,2 mm
(1/8”) Ø
● Do ścierania bocznego nigdy nie należy używać tarcz tnących
● Nie wolno używać reduktorów ani adapterów w celu montowa-
nia ściernic i tarcz tnących z dużymi otworami
PRZED UŻYCIEM
● Każdorazowo sprawdzać, czy napięcie zasilania jest zgodne z
napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia (na-
rzędzia na napięcie znamionowe 230V lub 240V zasilać można
także napięciem 220V)
● Nie należy pracować z materiałami zawierającymi azbest
● Obrabiany element należy unieruchomić, jeśli nie jest dosta-
tecznie ciężki, aby jego ciężar własny nie powodował przesu-
wania podczas pracy
● Należy stosować przedłużacze w całości rozwinięte i zabezpie-
czone, o dopuszczalnym natężeniu prądu równym 16 A
● Należy stosować okulary i rękawice ochronne, ochronniki słu-
chu, maskę przeciwpyłową oraz wzmocnione obuwie; także,
jeśli to konieczne, fartuch ochronny
Содержание
- Bct 170 m 1
- Deutsch 5
- Graviergerät 5
- Die grinder 6
- English 6
- Français 7
- Meuleuse droite 7
- Amoladora recta 8
- Español 8
- Amoladora reta 9
- Português 9
- Italiano 10
- Smerigliatrici diritte 10
- Nederlands 11
- Rechte slijper 11
- Ligesliber 12
- Raka slipmaskin 13
- Svenska 13
- Rettsliper 14
- Suorahiomakone 15
- Graveerija 16
- Elektriskais gravieris 17
- Elektrinis graviravimo aparatas 18
- Lietuvių 18
- Гравер электрический 19
- Русский 19
- Электрлі оюшы 20
- Гравер електричний 21
- Українська 21
- Polska 22
- Szlifi erka prosta 22
- Přímá bruska 23
- Bezbednost 24
- Delovi alatke 24
- Električni graver 24
- Nakon upotrebe 24
- Pre upotrebe 24
- Pribor 24
- Tehnički podaci 24
- Tehničko održavanje i briga 24
- Tokom upotrebe 24
- Uputstvo 24
- Zaštita životne sredine 24
- Egyenes csiszoló 25
- Magyar 25
- Polizor drept 26
- Română 26
- Električni vrezovalec 27
- Slovenski 27
- Dijelovi alat 28
- Dodatna oprema 28
- Električni graver 28
- Hr bos 28
- Nakon upotrebe 28
- Prije upotrebe 28
- Sigurnost 28
- Tehnički podaci 28
- Tehničko održavanje i skrb 28
- Tijekom upotrebe 28
- Zaštita okoliša 28
- Ασφαλεια προειδοποιησ 29
- Εισαγωγη 29
- Ελληνικά 29
- Ευθυλειαντήρας 29
- Μερη του εργαλειου 2 29
- Περιβαλλον 29
- Συντηρηση 29
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 29
- Elektrikli oyma makinesi 30
- Türkçe 30
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟ ﺔﻐﻠﻟ 31
- Exploded view bct 170 m 32
- Parts list bct 170 m 33
- 1 81 m s² 85 db a 37
- 42 еeс 2006 95 еeс 2004 108 еeс 37
- En55014 1 2006 en55014 2 1997 a1 2001 en61000 3 2 2006 en61000 3 3 1995 a1 2001 a2 2005 37
- ﺔﻴﻧﺎﺛ ﺮﺘ 37
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 38
- Advertencia para la 38
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 38
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 38
- Do meio ambiente pt 38
- Environmental protection gb 38
- Hinweise zum umweltschutz de 38
- Indicações para a protecção 38
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 38
- Informations sur la 38
- Miljøvern no 38
- Protección del medio ambiente 38
- Protection de l environnement 38
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 38
- Ympäristönsuojelu fi 38
- Återvinning se 38
- Υποδειξεισ για την προστασια του περιβαλλοντοσ gr 38
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 39
- Aplinkos apsauga lt 39
- Hr bos upute o zaštiti okolišai 39
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 39
- Keskonnakaitse ee 39
- Napotki za zaščito okolja si 39
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 39
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 39
- Çevre koruma bi lgi leri tr 39
- Вказівки по захисту 39
- Навколишнього середовища 39
- Указания по защите окружающей среды ru 39
- Қоршаған ортаны қорғау kz 39
Похожие устройства
- Philips HX6511/02 Инструкция по эксплуатации
- Master Gas COMFORT 10 Инструкция по эксплуатации
- Bort BCT-170N Инструкция по эксплуатации
- Master Gas SEOUL 14 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHG-2000U-K Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 8624 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHG-2000L-K Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 8618 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP900X3C-A02RU Инструкция по эксплуатации
- Bort BLF-216 Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 8224 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP900X4C-A01RU Инструкция по эксплуатации
- Bort BLF-210-1 Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 7224 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad B570e 59328657 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18U-LiK Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 7218 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g6-1317sr Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14,4N-LiK Инструкция по эксплуатации
- Master Gas SEOUL 21 Инструкция по эксплуатации