Bort BCT-170M [21/40] Українська
![Bort BCT-170M [21/40] Українська](/views2/1073288/page21/bg15.png)
KZ
21
UA
Гравер електричний
ПРИЗНАЧЕННЯ
Даний інструмент призначений для високоточного
шліфування, гравіювання, полірування й свердлення отворів
у різних матеріалах. Інструмент не призначений для мокрого
шліфування.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1
УСТРІЙ 2
1. Вимикач
2. Кнопка блокування шпинделя
3. Цанга
4. Гайка патрона
5. Регулятор швидкості.
КОМПЛЕКТНІСТЬ:
Гравер електричний
Набір насадок і приладдя, 40 шт
Вал гибкий
Ключ для фіксації насадок
Додатковий комплект щіток
ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ
Щоб запобігти загорянню, ураженню електричним струмом
і травмуванню електроінструмент слід експлуатувати
відповідно до вимог даної інструкції. Прочитайте також
окремо додану інструкцію з техніки безпеки.
Перед роботою пересвідчіться в тому, що:
● напруга живлення електродвигуна інструмента відповідає
напрузі мережі живлення;
● розетка, подовжувач, шнур живлення і їхні вилки справні,
немає ушкоджень електроізоляції;
● оброблювана заготовка надійно зафіксована;
● вимикач інструмента перебуває в положенні “Вимк”.
Використання насадок
● Максимально припустима швидкість обертання насадок має
бути більше максимальної швидкості обертання шпинделя
інструмента.
● Розміри налаштування насадки мають відповідати пара-
метрам даного інструмента, неприпустиме використання
перехідників для установки насадки.
● Не користуйтеся пошкодженими насадками.
● Бережіть насадки від ударів і від потрапляння на них масти-
ла.
● Перед установкою насадок
виймайте вилку з розетки.
● Не використовуйте шліфувальні диски із зовнішнім діаметром
понад 32 мм.
● Не використовуйте свердла із зовнішнім діаметром понад 3,2
мм.
В процесі роботи:
● Поза приміщеннями необхідно підключати інструмент
через пристрій захисного відключення (макс. струм ви-
току – 30 мА); також слід використовувати вологозахи-
щений подовжувач, розрахований на використання поза
приміщеннями.
UA
Українська
● Не рекомендується використовувати надмірно довгі
подовжувачі; при використанні подовжувача на котушці
він має бути повністю розмотаний.
● Неприпустима робота в умовах підвищеної вологості
(дощ, туман, пара, снігопад і т.ін.).
● При обробці металу утворюються іскри: не допускайте
знаходження легкозаймистих речовин на робочому місці.
● При утворенні великої кількості
пилу користуйтеся
респіратором і, за можливості, використовуйте систему
пиловідсмоктування.
● Неприпустиме знаходження шнура живлення поблизу ру-
хомих частин інструмента.
● Не закривайте вентиляційні отвори інструмента, стежте
за їхньою чистотою.
● Не докладайте надмірних зусиль до інструмента для
запобігання заклинюванню насадки або перевантаженню
двигуна.
● Під час перерви в роботі відключайте інструмент
від
мережі живлення.
● Перед припиненням роботи дайте інструменту попрацю-
вати 1-3 хвилини на холостому ходу для охолодження
електродвигуна.
● Натискайте кнопку блокування шпинделя тільки після йо-
го повної зупинки.
● Не зупиняйте обертання насадки, докладаючи зусиль до
бокової поверхні.
● Не торкайтеся насадки до її повної зупинки й остигання.
Слід негайно вимкнути інструмент при:
● заклинюванні насадки;
● пошкодженні шнура живлення, вилки або розетки;
● поломці вимикача;
● надмірному іскрінні щіток і кільцеподібному полум’ї на
поверхні колектора.
Інструмент має подвійну ізоляцію і не потребує за-
землення.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ДОГЛЯД
Перед технічним обслуговуванням відклю-чить
інструмент від мережі живлення.
● Щоразу після закінчення роботи рекомендується очища-
ти корпус інструмента й вентиляційні отвори від бруду й
пилу м'якою тканиною або серветкою. Стійкі забруднення
рекомендується усувати за допомогою м'якої тканини,
змоченої в мильній воді. Неприпустимо використовува-
ти для усунення забруднень розчинники
: бензин, спирт,
аміачні розчини і т.ін. Застосування розчинників може
призвести до ушкодження корпуса інструмента.
● Інструмент не потребує додаткового змащення.
● У випадку несправностей звертайтеся до Сервісної служ-
би SBM Group.
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Будь ласка, здавайте непотрібний вам більше інструмент,
приладдя та/або упаковку в найближчу організацію, що
займається переробкою вторинної сировини.
Содержание
- Bct 170 m 1
- Deutsch 5
- Graviergerät 5
- Die grinder 6
- English 6
- Français 7
- Meuleuse droite 7
- Amoladora recta 8
- Español 8
- Amoladora reta 9
- Português 9
- Italiano 10
- Smerigliatrici diritte 10
- Nederlands 11
- Rechte slijper 11
- Ligesliber 12
- Raka slipmaskin 13
- Svenska 13
- Rettsliper 14
- Suorahiomakone 15
- Graveerija 16
- Elektriskais gravieris 17
- Elektrinis graviravimo aparatas 18
- Lietuvių 18
- Гравер электрический 19
- Русский 19
- Электрлі оюшы 20
- Гравер електричний 21
- Українська 21
- Polska 22
- Szlifi erka prosta 22
- Přímá bruska 23
- Bezbednost 24
- Delovi alatke 24
- Električni graver 24
- Nakon upotrebe 24
- Pre upotrebe 24
- Pribor 24
- Tehnički podaci 24
- Tehničko održavanje i briga 24
- Tokom upotrebe 24
- Uputstvo 24
- Zaštita životne sredine 24
- Egyenes csiszoló 25
- Magyar 25
- Polizor drept 26
- Română 26
- Električni vrezovalec 27
- Slovenski 27
- Dijelovi alat 28
- Dodatna oprema 28
- Električni graver 28
- Hr bos 28
- Nakon upotrebe 28
- Prije upotrebe 28
- Sigurnost 28
- Tehnički podaci 28
- Tehničko održavanje i skrb 28
- Tijekom upotrebe 28
- Zaštita okoliša 28
- Ασφαλεια προειδοποιησ 29
- Εισαγωγη 29
- Ελληνικά 29
- Ευθυλειαντήρας 29
- Μερη του εργαλειου 2 29
- Περιβαλλον 29
- Συντηρηση 29
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 29
- Elektrikli oyma makinesi 30
- Türkçe 30
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟ ﺔﻐﻠﻟ 31
- Exploded view bct 170 m 32
- Parts list bct 170 m 33
- 1 81 m s² 85 db a 37
- 42 еeс 2006 95 еeс 2004 108 еeс 37
- En55014 1 2006 en55014 2 1997 a1 2001 en61000 3 2 2006 en61000 3 3 1995 a1 2001 a2 2005 37
- ﺔﻴﻧﺎﺛ ﺮﺘ 37
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 38
- Advertencia para la 38
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 38
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 38
- Do meio ambiente pt 38
- Environmental protection gb 38
- Hinweise zum umweltschutz de 38
- Indicações para a protecção 38
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 38
- Informations sur la 38
- Miljøvern no 38
- Protección del medio ambiente 38
- Protection de l environnement 38
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 38
- Ympäristönsuojelu fi 38
- Återvinning se 38
- Υποδειξεισ για την προστασια του περιβαλλοντοσ gr 38
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 39
- Aplinkos apsauga lt 39
- Hr bos upute o zaštiti okolišai 39
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 39
- Keskonnakaitse ee 39
- Napotki za zaščito okolja si 39
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 39
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 39
- Çevre koruma bi lgi leri tr 39
- Вказівки по захисту 39
- Навколишнього середовища 39
- Указания по защите окружающей среды ru 39
- Қоршаған ортаны қорғау kz 39
Похожие устройства
- Philips HX6511/02 Инструкция по эксплуатации
- Master Gas COMFORT 10 Инструкция по эксплуатации
- Bort BCT-170N Инструкция по эксплуатации
- Master Gas SEOUL 14 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHG-2000U-K Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 8624 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHG-2000L-K Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 8618 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP900X3C-A02RU Инструкция по эксплуатации
- Bort BLF-216 Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 8224 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP900X4C-A01RU Инструкция по эксплуатации
- Bort BLF-210-1 Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 7224 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad B570e 59328657 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18U-LiK Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 7218 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g6-1317sr Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14,4N-LiK Инструкция по эксплуатации
- Master Gas SEOUL 21 Инструкция по эксплуатации