Korting HK3002B [15/44] Gebruik en onderhoud
![Korting HK3002B [15/44] Gebruik en onderhoud](/views2/1076643/page15/bgf.png)
- 15 -
na de installatie, vanuit de onderkant van de kast bereikbaar
is moet een scheidingsvlak gemonteerd worden door de
aangegeven afstanden in acht te nemen (Afb.1C). Indien het
onder een oven geïnstalleerd wordt is dat niet nodig.
Elektrische aansluitingen:
Vergewis u ervan, voordat de elektrische aansluitingen tot
stand worden gebracht of:
- de elektrische aardkabel minstens 2cm langer is dan de
overige kabels;
- de installatie zodanig eigenschappen heeft dat wordt
voldaan aan de gegevens die vermeld staan op de typeplaat
op de onderkant van het werkblad;
- de installatie naar behoren geaard is, in overeenstemming
met de geldende normen en wetsvoorschriften.
Aarding van het apparaat is bij de wet verplicht.
- In het geval het apparaat niet beschikt over een elektrische
kabel kunt u er een gebruiken van het type:
“H05V2V2-F” voor een vermogen tot aan 6400 Watt. De
doorsnede van de kabel moet minstens 2,5 mm
2
zijn. Voor
een groter vermogen moet de doorsnede 4 mm
2
zijn. De kabel
mag in geen enkel punt een temperatuur bereiken die 50°C
boven de kamertemperatuur is.
Het apparaat moet vast op het elektrische net worden
aangesloten. Om deze reden is het noodzakelijk een
meerpolige schakelaar aan te brengen met een minimale
opening van 3mm tussen de contacten, aangepast aan de
lading aangegeven op het typeplaatje en in overeenkomst
met de geldende normen (de groengele aardgeleider mag
niet door de commutator worden onderbroken). Na het
installeren van de apparatuur moet de meerpolige schakelaar
makkelijk te bereiken zijn.
GEBRUIK EN ONDERHOUD
Onderhoud (Afb.3):
Verwijder eventuele voedselresten en vetspatten van de
kookvlakken met de speciale schraper die op bestelling
geleverd wordt.
Maak het verwarmde gebied zo goed mogelijk schoon met
behulp van SIDOL, STAHLFIX of soortgelijke producten en
een doek of papier, spoel vervolgens na met water en maak
de plaat droog met een schone doek.
Verwijder fragmenten aluminiumfolie, gesmolten plastic,
suiker of voedselresten met een hoog suikergehalte
onmiddellijk van het verwarmde gebied met behulp van
de speciale schraper (optie). Zodoende wordt elke mogelijk
schade aan het oppervlak van de plaat voorkomen.
Gebruik in geen geval schuursponsjes of agressieve chemische
reinigingsmiddelen zoals ovensprays of vlekkenmiddelen.
Gebruik:
Gebruik het touch control systeem voor de positie waarop
u wilt koken, hierbij bedenkend dat er meer warmte wordt
afgegeven naarmate het cijfer hoger is.
Werking (Afb.5):
A = Toets ON/OFF
B1 = Toets on/o plaat 1
B2 = Toets ON/OFF plaat 2
D1-D2 = Toets +
E1-E2 = Toets -
F = Display kookgedeelte
- Om het werkvlak in te schakelen, drukt u op toets (A). De twee
displays tonen stand 0 en duiden op de mogelijkheid om de
kookzones in te schakelen. Indien binnen 10 seconden geen
enkele handeling verricht wordt, zal het werkvlak automatisch
uitgeschakeld worden.
- Om de gewenste zone in te schakelen, drukt u op de
betreende toets (D1 of D2). De zone wordt ingeschakeld
in stand 9 en op hetzelfde moment zal de decimale punt
(F) getoond worden, die op de activering van de snelle
voorverwarmfunctie duidt. Drukt u nu op de betreende toets
(E1 of E2), dan zal de zone ingeschakeld worden in stand 4.
- Om een afzonderlijke zone uit te schakelen, drukt u op de
betreende toets B. Het display zal de stand 0 aangeven.
Om het werkvlak uit te schakelen, drukt u op toets (A).
Indien de temperaturen van de zones hoger dan 50°C zijn,
zullen de displays de letter (H) tonen, tot volledige afkoeling
plaatsgevonden heeft.
N.B.: Het kookvlak is uitgerust met veiligheidsvoorzieningen.
Indien gelijktijdig meer toetsen geactiveerd worden, of indien
een toets per ongeluk langer dan 15 seconden geactiveerd
wordt, wordt het werkvlak uitgeschakeld en verschijnt (F)
op het display.
Werking (Afb.6-7):
A = Toets ON/OFF
B = Toets sleutel
C = Controlelampje ON/OFF toets sleutel
D1-D2 = Toets +
E1-E2 = Toets -
F = Display kookgedeelte
G = Display Timer
H = Timer toetsen (+ / -)
I = Functie Snelle verwarming actief (Heat up)
- Bij de eerste ontsteking, of wanneer de kookplaat wordt
losgekoppeld van het elektriciteitsnet, bevindt deze zich in
de veiligheidsstand, hetgeen betekent dat het controlelampje
C aanstaat.
Om de kookplaat te kunnen gebruiken moet u de toets B 3
seconden lang ingedrukt houden, totdat het controlelampje
C uitgaat.
Een geluidssignaal geeft aan dat de functie uitgeschakeld is.
- Door de toets A te selecteren gaat de kookplaat aan. Er zal
10 seconden lang een nul op alle displays verschijnen.
Als binnen dit tijdsbestek geen enkele handeling wordt
uitgevoerd, gaat de kookplaat uit.
- Het is mogelijk een plaat aan te zetten door de toetsen “+”
D1 of D2 te selecteren of “-” E1 of E2, binnen 10 seconden.
Door op de toets “+” D1 of D2 te drukken verschijnt op het
display het minimale vermogensniveau 1. Als u op de toets
“-” E1 of E2 drukt verschijnt op het display het maximale
vermogensniveau 9. D.m.v. deze handeling kunt u de
temperatuur regelen van de kookzone(s).
- De kookzone kan worden uitgeschakeld door het vermogen
op “0” te zetten m.b.v. de toets E1 of E2, of door tegelijkertijd
te drukken op de toetsen “+” (D1/D2) en “-”(E1/E2).
- Om de kookplaat uit te schakelen drukt u op de toets A.
- Indien een voorwerp op de bedieningsorganen geplaatst
wordt, wordt het werkvlak automatisch op de stand OFF
gezet.
- Wanneer een plaat op OFF gezet wordt, en de temperatuur
van het oppervlak van het werkvlak is hoger dan 50°, dan zal
een lichtsignaal “H” getoond worden nabij de betreende
selectietoets. Dit zal blijven branden tot volledige afkoeling
plaatsgevonden heeft.
- Functie B blokkeert de werking van het vlak op het moment
van de selectie.
- Om het te activeren of te deactiveren, dient u uw vinger
gedurende ongeveer 2 seconden op sensor B te houden.
- De functie is actief wanneer controlelampje C brandt.
Содержание
- 240 v h05v2v2 f 3gmm 2
- 240 v2 h05v2v2 f 3gmm 2
- Avvertenze per la sicurezza 4
- Generalità 4
- Istruzioni per l installazione 4
- Italiano 4
- Uso e manutenzione 4
- Allgemeine informationen 6
- Deutsch 6
- Gebrauch und wartung 6
- Installationsanleitung 6
- Sicherheitswarnungen 6
- Advertencias para la seguridad 8
- Español 8
- Generalidades 8
- Instrucciones para la instalacion 8
- Uso y mantenimiento 9
- Caractéristiques générales 10
- Consignes pour la sécurité 10
- Français 10
- Instructions pour l installation 10
- Utilisation et entretien 11
- English 12
- General 12
- Installation instructions 12
- Safety warnings 12
- Use and maintenance 13
- Algemene informatie 14
- Instructies voor de installatie 14
- Nederlands 14
- Waarschuwingen met betrekking tot de veiligheid 14
- Gebruik en onderhoud 15
- Avisos de segurança importantes 16
- Indicações gerais 16
- Instruções para instalação 16
- Português 16
- Utilização e manutenção 17
- Bezpečnostní upozornění 18
- Všeobecně 18
- Česky 18
- Návod na instalaci 19
- Generelt 20
- Sikkerhedsforeskrifter 20
- Brug og vedligeholdelse 21
- Installationsanvisninger 21
- Turvallisuusohjeita 22
- Yleistä 22
- Asennusohjeita 23
- Käyttö ja huolto 23
- Eλλhnika 24
- Γενικα 24
- Πρ ει π ιησεισ για την ασφαλεια 24
- Ηγιεσ για την εγκατασταση 25
- Ρηση και συντηρηση 25
- A felmelegített felület átmérőjével megegyező vagy annál kissé nagyobb átmérőjű lapos aljú edény használata javasolt na használjanak érdes alapú edényeket azért hogy elkerüljék a lap termikus felületének megkarcolását 2 ábra ez a készülék nem alkalmas arra hogy gyermekek vagy felügyeletre szoruló személyek használják figyeljenek arra hogy a gyermekek ne játsszanak a készülékkel 26
- Biztonsági eloírások 26
- Figyelmesen olvassák el az alábbi kézikönyv tartalmát amely a biztonságos beszerelésre használatra és karbantartásra vonatkozóan fontos útmutatásokat közöl orizzék meg a kézikönyvet késobbi tanulmányozás céljából az érvényben lévo szabályok értelmében valamennyi beszereléssel cserével kapcsolatos műveletet elektromos bekötések szakképzett szerelo végezheti el 26
- Magyar 26
- Útmutató 26
- Beszerelési utasítás 27
- Használat és karbantartás 27
- Generell informasjon 28
- Bruk og vedlikehold 29
- Installeringsanvisninger 29
- Sikkerhetsanbefalinger 29
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 30
- Polski 30
- Wstęp 30
- Użytkowanie i naprawy 31
- Zalecenia dotyczące instalacji 31
- Generalităţi 32
- Romania 32
- Instrucţiuni pentru instalare 33
- Instrucţiuni pentru siguranţă 33
- Utilizare şi întreţinere 33
- Инструкции по установке 35
- Общие сведения 35
- Предупреждения по технике безопасности 35
- Русский 35
- Эксплуатация и уход 35
- Allmänt 37
- Installationsanvisningar 37
- Sverige 37
- Säkerhetsföreskrifter 37
- Användning och underhåll 38
- Інструкція з безпеки 39
- Інструкції з установки 39
- Загальні зведення 39
- Українською 39
- Експлуатація і техобслуговування 40
- Bezpečnostné upozornenia 41
- Návod na inštaláciu 41
- Slovensky 41
- Všeobecné upozornenia 41
- Prevádzkovanie a údržba 42
Похожие устройства
- Entel HX406 Инструкция по эксплуатации
- Krona Mara slim 600 Inox/Dark glass 5P Инструкция по эксплуатации
- Entel HX416 Инструкция по эксплуатации
- Korting HK4103B Инструкция по эксплуатации
- Krona Stella smart 600 light glass 5P Инструкция по эксплуатации
- Korting HK6203X Инструкция по эксплуатации
- Entel HX426 Инструкция по эксплуатации
- Krona Aida Silent 900 5P Inox/Black Инструкция по эксплуатации
- Korting HK6205X Инструкция по эксплуатации
- Entel HX486 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2145 Инструкция по эксплуатации
- Korting HK6305X Инструкция по эксплуатации
- Entel HX486-U Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB3311AOX Инструкция по эксплуатации
- Entel HT702 Инструкция по эксплуатации
- Korting HK6305BX Инструкция по эксплуатации
- Entel HT712 Инструкция по эксплуатации
- Korting HK6355X Инструкция по эксплуатации
- Polaris PCSH 0920RCD Инструкция по эксплуатации
- Entel HT722 Инструкция по эксплуатации