Columbus ARA 100 BM 150 [34/44] En cas de panne
![Columbus ARA 100 BM 150 [34/44] En cas de panne](/views2/1777776/page34/bg22.png)
34
11.Identificazione di possibili inconvenienti
Guasto Causa Rimedio
Il gruppo I sensori del serbatoio di Rimuovere i depositi con
aspirazione recupero (41) sono sporchi un panno umido
non funziona
Formazione di schiuma nel Scaricare parte della solu-
serbatoio di recupero (39) zione di recupero o aggiun-
gere un agente antischiuma
Impiegare solo detergenti a
schiuma frenata
Nessuna Tubo di aspirazione e bocchetta Ripulire il tubo di
aspirazione. otturati da residui solidi oppure aspirazione. Fissare il tubo
Rimangono tubo non montato correttamente
residui d’acqua
Filtro dell’aria (42) nello Detergere il filtro dell’aria
serbatoio sporcato
Coperchio serbatoio non Chiudere il coperchio del
chiuso oppure guarnizione serbatoio oppure sostituire
difettosa la guarnizione
Tubo di scarico della soluzione Chiudere accuratamente le
di recupero (35) e di quella valvole rubinetto e il tappo
detergente (36) non chiusi
La bocchetta d’ Lamelle (25/26) consumate Sostituire le lamelle
aspirazione
lascia strisce Residui solidi tra le lamelle Sollevare la leva eventual-
sulla superficie mente tramite alzare la
bocchetta attrezzo
Mancanza di Dosaggio di acqua limpida Regolare l‘acqua
acqua alle non immesso con bottone (11)
spazzole (20)
Cola intasata Pulire la cola
I tubi per l’ erogazione Controllare i tubi
dell’acqua presentano
strozzature
Apparecchio Commutatore a levetta (5) Premere il commutatore
non si muove direzione di marcia a levetta (5) direzione di
a ritroso marcia
Lavasciuga Cavo di connessione delle Stringere gli attacchi delle
priva di im- batterie scollegato batterie (solo per versione
pulso elettrico a batteria)
Batterie scariche Ricaricare le batterie
Spina di batteria (43) non Collegare la spina
inserita
Chiave non inserita nell’interrut- Ruotare la chiave verso
tore a chiave (6) e non ruotata destra
verso destra
Le ruote La soluzione detergente è Modificare il dosaggio,
scivolano sul scivolosa cambiare il detergente
pavimento
Le ruote e il tipo di super-ficie Sostituire la ruote
non sono compatibili
Le funzioni possono venire interrogate via il quadro indicatore (9)
tramite il bottone info (8).
Errori di manovra durante lavorando sono annunciati con un costante suono
di segnale basso, la diagnostica di errori appare nel quadro indicatore
(9).
Ulteriori riparazioni o manutenzioni dovranno essere effettuate
esclusivamente da tecnici columbus oppure da un servizio di
assistenza tecnica specializzato.
11. En cas de panne
Panne Raison Remise en état
Le moteur Les électrodes (41) sont sales Nettoyez les avec un
d’aspiration ne torchon humide
marche pas
Formation de mousse dans le Videz une partie de l’eau de
réservoir de récupération (39) récupération ou mettez un
anti mousse. Utilisez un
produit peu moussant
Aspiration Le flexible d’aspiration et/ou le Nettoyez le flexible et le
faible suceur sont bouchés ou le suceur et fixez le flexible
flexible n’est pas bien inséré correctement
Filtre à air (42) dans le Décrasser le filtre à air
réservoir encrassé
Le couvercle n’est pas bien Fermez le couvercle correc-
fermé ou son joint est défectueux tement ou remplacez le
joint
Les flexibles de vidange Fermez la soupape et le
(35 et 36) ne sont pas fermés bouchon
correctement.
Le suceur Les listels (25/26) sont usés Remplacez les
laisse des traces
Les listels sont encrassés Nettoyez les suceur et les
listels, evtl. par éléver la
buse de l’appareil à moins
Pas d’eau sur Dosage d’eau fraîche Régler l’eau par
les brosses (20) non entré touche (11)
Crible bouché Nettoyer le crible
Les flexibles d’alimentation en Contrôlez les flexibles
eau sont pliés
Automate ne Tumbler (5) Appuyer sur le tumbler (5)
roule pas direction de marche direction de marche
à reculons
à reculons
Autolaveuse Les câble des batteries sont Reconnectez les câbles
sans détachés (version à batteries
fonction uniquement)
électrique
Batterie déchargée Rechargez la batterie
Fiche à la batterie (43) Connecter la fiche
non insérée
La clef (6) n’est pas inséré Insérez la clef et tournez la
et/ou tourné à droite à droite.
Les roues Le produit est trop glissant Charger le dosage
glissent
Les roues ne sont pas adaptés Faites monter un autre type
au sol de roues
Les fonctions peuvent être questionnées dans l’affichage (9) par la
touche info (8).
Des erreurs de manipulation pendant le travail sont annoncés par un son
bas de signal uniforme, le diagnostic d’erreurs apparaît dans l‘affichage
(9).
Tout les autres travaux de maintenance et de réparation doivent êtres
fait pas un service après vente autorisé.
Содержание
- Ara 100 bm 150 1
- Ara 80 bm 150 1
- Manual de instrucciones fregadoras automaticas y equipo accesorio 1
- Manuale d istruzione lavasciuga pavimenti e accessori 1
- Mode d emploi autolaveuse et accessoires 1
- Operating manual scrubber dryer and accessories 1
- Original bedienungsanleitung reinigungsautomaten und zubehör 1
- Seite 1 1
- Contenu page 4
- Indice pagina 4
- Inhaltsverzeichnis seite 4
- Table of contents page 4
- Beschreibung 5
- Sicherheit 5
- Description 6
- Safety 6
- Description 7
- Sécurité 7
- Avvertenze 8
- Descrizione 8
- Descripción 9
- Seguridad 9
- Anlieferung 10
- Assembly and start up 10
- Delivery 10
- Zusammenbau und inbe triebnahme 10
- Assemblage et mise en marche 11
- Assemblaggio e messa in funzione 11
- Ensamblaje y puesta en marcha 11
- Livraison 11
- Modalità d imballaggio 11
- Suministro 11
- Arbeiten mit dem reinigungsautomaten 14
- Working with the automatic scrubber 14
- Lavorare coll lavasciuga 15
- Trabajar con las fregadoras automaticas 15
- Travailler avec l autolaveuse 15
- 12 13 14 16
- 55 option 16
- 12 13 14 18
- 55 option 18
- Care maintenance and repair 22
- Pflege wartung und instandsetzung 22
- Cuidado mantenimiento y reparación 23
- Maintenance et entretien et révisions 23
- Manutenzione e riparazioni 23
- Allgemeine empfehlungen 27
- Gebrauchsanweisung für wartungsfreie batterien und nassbatterien 27
- Gewährleistung 27
- General recommendations 28
- Operating instructions for maintenance free batteries and electrolytic batteries 28
- Warranty 28
- Conseils 29
- Garantie 29
- Mode d emploi pour batteries à gel et à acide 29
- Avvertenze di carattere generale 30
- Garanzia 30
- Istruzioni d uso per le batterie a secco ed elettrolitiche 30
- Garantía 31
- Instrucciones de uso para baterías libres de manteni miento y baterías húmedas 31
- Recomendaciones generales 31
- Accesorios 32
- Accessoires 32
- Accessori 32
- Accessories 32
- Zubehör 32
- Beseitigung von störungen 33
- Rectification of faults 33
- En cas de panne 34
- Identificazione di possibili inconvenienti 34
- Subsanación de averías 35
- Ara 80 bm 150 ara 100 bm 150 36
- Im sinne der eg maschinenrichtlinie 2006 42 eg 36
- Konformitätserklärung 36
- Ara 80 bm 150 ara 100 bm 150 37
- Authorised documentation representative dr m baumgärtel 37
- Declaration of conformity 37
- Dipl ing ba erich stockmann 37
- Emc directive 37
- In accordance with the ec directive on machines 2006 42 ec 37
- Scrubber dryer 37
- Ara 80 bm 150 ara 100 bm 150 38
- Dipl ing ba erich stockmann 38
- Directive cem 38
- Déclaration de conformité 38
- Responsable de la documentation dr m baumgärtel 38
- Selon de la directive européenne pour les machines 2006 42 ce 38
- Ai sensi della direttiva macchine ce 2006 42 ce 39
- Ara 80 bm 150 ara 100 bm 150 39
- Dichiarazione di conformità 39
- Dipl ing ba erich stockmann 39
- Direttiva emc 39
- Responsabile della documentazione dr m baumgärtel 39
- Ara 80 bm 150 ara 100 bm 150 40
- Conforme a la directiva sobre máquinas 2006 42 ce 40
- Declaración de conformidad 40
- Dipl ing ba erich stockmann jefe de diseño y desarrollo 40
- Persona autorizada para la documentación dr m baumgärtel persona autorizada para la documentación dr m baumgärtel 40
Похожие устройства
- Ghibli Rolly 11 E 33 - сетевая Руководство по эксплуатации
- Ghibli Rolly 11 E 33 - сетевая Взрывсхема
- Ghibli Rolly 7 E 33 - сетевая Руководство по эксплуатации
- Ghibli Rolly 7 E 33 - сетевая Взрывсхема
- Ghibli FR 15 E 38 Руководство по эксплуатации
- Ghibli FR 15 E 38 Взрывсхема
- Ghibli FR 15 M 38 BC Руководство по эксплуатации
- Ghibli FR 15 M 38 BC Взрывсхема
- Ghibli FR 30 SM 45 Touch BC Руководство по эксплуатации
- Ghibli FR 30 SM 45 Touch BC Взрывсхема
- Ghibli FR 30 E 45 Взрывсхема
- Ghibli FR 30 E 45 Руководство по эксплуатации
- Ghibli FR 30 M 45 BC Взрывсхема
- Ghibli FR 30 M 45 BC Руководство по эксплуатации
- Ghibli FR 30 D 45 BC Взрывсхема
- Ghibli FR 30 D 45 BC Руководство по эксплуатации
- Ghibli FR 30 D 50 BC Взрывсхема
- Ghibli FR 30 D 50 BC Руководство по эксплуатации
- Ghibli Round 45 E 55 TOUCH Руководство по эксплуатации
- Ghibli Round 45 E 55 TOUCH Взрывсхема