Columbus ARA 100 BM 150 [23/44] Cuidado mantenimiento y reparación
![Columbus ARA 100 BM 150 [23/44] Cuidado mantenimiento y reparación](/views2/1777776/page23/bg17.png)
23
6. Maintenance et entretien et
révisions
6.1 Instructions générales
Tout les travaux doivent êtres accomplis
soigneusement. Tout les travaux d’entretien et
de révision ne peuvent êtres accompli que par
le service après vente ou par des personnes
ayant les qualifications nécessaires requises par
la loi en tenant compte de toute réglementation
concernant la sécurité. Respectez strictement
toutes les consignes de sécurité de ce mode
d’emploi. Pour le autolaveuses tournez la clef
à droite et enlevez la. Retirer la fiche à la batterie
(43).
Avant de commencer tout travaux
d’entretien, de maintenance ou de
révision, vérifiez que l’autolaveuse
n’est plus sous tension. Tourner
l‘interrupteur à clé (6) à gauche et
retirer. Retirer la fiche à la batterie
(43). Arrèter le frein de parcage (44).
6.2 Nettoyer le filtre à air (figure 19)
Ouvrir le chapeau du réservoir (1), écarter le
chapeau de filtre, retirer le filtre à air (42) et
rincer avec d‘eau fraîche. Secouer l’eau du filtre
humide. Après le nettoyage introduire le filtre à
air sec de nouveau et mettez le chapeau de filtre.
Fermer le chapeau du réservoir (1).
6.3 Nettoyage des électrodes (image 19)
Ouvrez le couvercle (1). Nettoyez les électrodes
avec un torchon humide. Fermer le chapeau du
réservoir.
6.4 Nettoyer le filtre d’eau fraîche
(figure 20)
En premier vidanger le réservoir d’eau fraîche!
(voir point 5.6). Dévisser la boîte de filtre (50)
manuellement. Retirer le crible (49) et laver
d’eau claire. Après le nettoyage insérer le crible
de nouveau. Visser la boîte de filtre (50) de
nouveau.
Tous les 6 mois le frein doit être éprouvé
d‘usure par une personne autorisée.
6.5 Changement des listels
(image 21)
Vous pouvez tourner les listels trois fois avant
les mêmes devront être remplacer.
Pour cela, enlevez le suceur (22) d’attache.
Enlevez les
écrous à oreilles (27) des deux côtés du suceur
et démontez les bandes de serrage (24 et 28).
Tournez ou remplacez les listels. Vérifiez que
le listel sans crans est monté à l’arrière. Refixez
les bandes de serrage, la bande large à l’arrière.
Serrez les écrous à oreilles homogènement et
pas trop étroit.
6. Manutenzione e riparazioni
6.1 Avvertenze di carattere generale
Eseguire con cura tutte le operazioni.
Qualsiasi intervento di manutenzione o
riparazione deve essere effettuato dai servizi di
assistenza tecnica autorizzati oppure da
personale specializzato tenendo presente tutte
le misure di sicurezza riportate in questo
manuale.
Per le versioni ruotare verso sinistra l’inter-
ruttore a chiave ed estrarlo. Staccare la spina
di batteria (43).
Prima di effettuare qualsiasi inter-
vento di manutenzione e riparazione.
Girare l‘interruttore a chiave (6) a
sinistra ed estrarla. Staccare la spina
di batteria (43). Fermare il freno di
fissaggio (44).
6.2 Pulire il filtro dell’aria (fig. 19)
Decapotare il coperchio dello serbatoio (1),
allontanare il coperchio del filtro, cavare il filtro
dell’aria (42) e risciacquarlo con acqua limpida.
Scuotere l’acqua dal filtro bagnato. Dopo la
depurazione ancora inserire il filtro dell’aria
asciutto e mettere il coperchio del filtro.
Chiudere il coperchio dello serbatoio (1).
6.3 Pulitura dei sensori serbatoio di
recupero (fig. 19)
Sganciare la chiusura e sollevare il coperchio
serbatoio (1). Sollevare il coperchio serbatoio
(41). Pulire accuratamente i sensori e le puntine
con un panno umido. Chiudere il coperchio
dello serbatoio.
6.4 Pulire il filtro di soluzione
detergente (fig. 20)
Anzitutto scaricare lo serbatoio soluzione
detergente! (vedi punto 5.6). Svitare la scatola
del filtro (50) da mano.
Togliere la cola (49) e sciacquare con acqua
fresca. Dopo la depurazione ancora inserire la
cola. Ancora avvitare la scatola del filtro (50).
Tutti i 6 mesi il logorio del freno deve
venire controllato da una persona
autorizzata.
6.5 Sostituzione delle lamelle
(fig. 21)
Togliere la bocchetta d’aspirazione (22). Svitare
i dadi a farfalla (27) e levare le liste metalliche
(24 e 28).
Girare o sostituire le lamelle.
Porre la lamella col profilo continuo sempre
nella parte posteriore.
6. Cuidado, mantenimiento y
reparación
6.1 Recomendaciones generales
Realizar con cuidado todos los trabajos. Los
trabajos de mantenimiento, así como trabajos
de reparación de cualquier tipo, solo deben ser
llevados a cabo por servicios de asistencia
técnica autorizados o personas cualificadas,
bajo consideración de todas las normas de
seguridad relevantes indicadas. Observe todas
las instrucciones de seguridad contenidas en
las presentes instrucciones de manejo. En las
fregadoras automáticas, girar a la izquierda el
interruptor de llave y retirar la llave. ¡Retirar la
clavija de las pilas (43)!
Al comienzo de todos los trabajos de
mantenimiento, cuidado y reparación,
es preciso desconectar de la tensión
la fregadora automática.¡Girar el in-
terruptor a llave (6) a la izquierda y reti-
rarlo! ¡Retirar la clavija de las pilas (43)!
¡Bloquear el freno de bloqueo (44)!
6.2 Limpiar el filtro de aire (figura 19)
¡Abrir la tapa del tanque (1), alejar la tapa del
filtro, sacar el filtro de aire (42) y enjuagarlo
con agua limpia! ¡Sacudir el agua del filtro
mojado! ¡Después de la limpieza reponer el
filtro de aire seco y poner la tapa del filtro!
¡Cerrar la tapa del tanque (1)!
6.3 Limpiar el sensor de agua sucia
(figura 19)
Abrir la tapa del tanque (16). Limpiar con
precaución el sensor y las puntas del sensor
con un paño mojado. ¡Cerrar la tapa del tanque!
6.4 Limpiar el filtro de agua limpia
(figura 20)
¡Al principio vaciar el tanque de agua limpia!
(vea punto 5.6). Desatornillar la caja de filtro
(50) a mano. Sacar el cedazo (49) y enjuagar
con agua limpia. Después de la limpieza reponer
el cedazo. Volver a atornillar la caja de filtro
(50).
Cada 6 meses el desgaste del freno
debe ser ensayado por una persona
autorizada.
6.5 Sustitución labios de aspiracion
(Página 21)
Los labios se pueden utilizar tres veces antes de
cambiarlos.
Antes de cambiar se separa la boquilla (22) del
enganche de la máquina. Quitar las pallomillas
(27) de la boquilla en ambos lados y separar las
regletas (24 y 28). Los Labios si estan en uso
girarles o sustituirlos.
Los labios sin ranuras tienen que estar en la
parte posterior. Fijar Regletas la mas larga en la
parte posterior, fijar las palomillas.
Содержание
- Ara 100 bm 150 1
- Ara 80 bm 150 1
- Manual de instrucciones fregadoras automaticas y equipo accesorio 1
- Manuale d istruzione lavasciuga pavimenti e accessori 1
- Mode d emploi autolaveuse et accessoires 1
- Operating manual scrubber dryer and accessories 1
- Original bedienungsanleitung reinigungsautomaten und zubehör 1
- Seite 1 1
- Contenu page 4
- Indice pagina 4
- Inhaltsverzeichnis seite 4
- Table of contents page 4
- Beschreibung 5
- Sicherheit 5
- Description 6
- Safety 6
- Description 7
- Sécurité 7
- Avvertenze 8
- Descrizione 8
- Descripción 9
- Seguridad 9
- Anlieferung 10
- Assembly and start up 10
- Delivery 10
- Zusammenbau und inbe triebnahme 10
- Assemblage et mise en marche 11
- Assemblaggio e messa in funzione 11
- Ensamblaje y puesta en marcha 11
- Livraison 11
- Modalità d imballaggio 11
- Suministro 11
- Arbeiten mit dem reinigungsautomaten 14
- Working with the automatic scrubber 14
- Lavorare coll lavasciuga 15
- Trabajar con las fregadoras automaticas 15
- Travailler avec l autolaveuse 15
- 12 13 14 16
- 55 option 16
- 12 13 14 18
- 55 option 18
- Care maintenance and repair 22
- Pflege wartung und instandsetzung 22
- Cuidado mantenimiento y reparación 23
- Maintenance et entretien et révisions 23
- Manutenzione e riparazioni 23
- Allgemeine empfehlungen 27
- Gebrauchsanweisung für wartungsfreie batterien und nassbatterien 27
- Gewährleistung 27
- General recommendations 28
- Operating instructions for maintenance free batteries and electrolytic batteries 28
- Warranty 28
- Conseils 29
- Garantie 29
- Mode d emploi pour batteries à gel et à acide 29
- Avvertenze di carattere generale 30
- Garanzia 30
- Istruzioni d uso per le batterie a secco ed elettrolitiche 30
- Garantía 31
- Instrucciones de uso para baterías libres de manteni miento y baterías húmedas 31
- Recomendaciones generales 31
- Accesorios 32
- Accessoires 32
- Accessori 32
- Accessories 32
- Zubehör 32
- Beseitigung von störungen 33
- Rectification of faults 33
- En cas de panne 34
- Identificazione di possibili inconvenienti 34
- Subsanación de averías 35
- Ara 80 bm 150 ara 100 bm 150 36
- Im sinne der eg maschinenrichtlinie 2006 42 eg 36
- Konformitätserklärung 36
- Ara 80 bm 150 ara 100 bm 150 37
- Authorised documentation representative dr m baumgärtel 37
- Declaration of conformity 37
- Dipl ing ba erich stockmann 37
- Emc directive 37
- In accordance with the ec directive on machines 2006 42 ec 37
- Scrubber dryer 37
- Ara 80 bm 150 ara 100 bm 150 38
- Dipl ing ba erich stockmann 38
- Directive cem 38
- Déclaration de conformité 38
- Responsable de la documentation dr m baumgärtel 38
- Selon de la directive européenne pour les machines 2006 42 ce 38
- Ai sensi della direttiva macchine ce 2006 42 ce 39
- Ara 80 bm 150 ara 100 bm 150 39
- Dichiarazione di conformità 39
- Dipl ing ba erich stockmann 39
- Direttiva emc 39
- Responsabile della documentazione dr m baumgärtel 39
- Ara 80 bm 150 ara 100 bm 150 40
- Conforme a la directiva sobre máquinas 2006 42 ce 40
- Declaración de conformidad 40
- Dipl ing ba erich stockmann jefe de diseño y desarrollo 40
- Persona autorizada para la documentación dr m baumgärtel persona autorizada para la documentación dr m baumgärtel 40
Похожие устройства
- Ghibli Rolly 11 E 33 - сетевая Руководство по эксплуатации
- Ghibli Rolly 11 E 33 - сетевая Взрывсхема
- Ghibli Rolly 7 E 33 - сетевая Руководство по эксплуатации
- Ghibli Rolly 7 E 33 - сетевая Взрывсхема
- Ghibli FR 15 E 38 Руководство по эксплуатации
- Ghibli FR 15 E 38 Взрывсхема
- Ghibli FR 15 M 38 BC Руководство по эксплуатации
- Ghibli FR 15 M 38 BC Взрывсхема
- Ghibli FR 30 SM 45 Touch BC Руководство по эксплуатации
- Ghibli FR 30 SM 45 Touch BC Взрывсхема
- Ghibli FR 30 E 45 Взрывсхема
- Ghibli FR 30 E 45 Руководство по эксплуатации
- Ghibli FR 30 M 45 BC Взрывсхема
- Ghibli FR 30 M 45 BC Руководство по эксплуатации
- Ghibli FR 30 D 45 BC Взрывсхема
- Ghibli FR 30 D 45 BC Руководство по эксплуатации
- Ghibli FR 30 D 50 BC Взрывсхема
- Ghibli FR 30 D 50 BC Руководство по эксплуатации
- Ghibli Round 45 E 55 TOUCH Руководство по эксплуатации
- Ghibli Round 45 E 55 TOUCH Взрывсхема