Columbus ARA 100 BM 150 [14/44] Arbeiten mit dem reinigungsautomaten
![Columbus ARA 100 BM 150 [14/44] Arbeiten mit dem reinigungsautomaten](/views2/1777776/page14/bge.png)
14
The temperature of the cleaning fluid
must not exceed 40°C. Only low foam
cleaning medium must be used, which
is specially approved for use in the
automatic cleaner.
5. Working with the
Automatic Scrubber
5.1 Filling Tank with Freshwater (Fig. 7)
Remove tank cap (40). Pour maximum one-
hundred liters of cleaning fluid (cold or luke-
warm) into the tank (39). The cleaning fluid is
either clear water or water with cleaning
concentrate in correct mixing ratio. Merging
happens either before filling in or by adding of
cleaning concentrate into the tank previously
filled with water. Put on filling inlet cap (40)
after filling procedure.
5. Arbeiten mit dem
Reinigungsautomaten
5.1 Tank mit Frischwasser füllen (Bild 7)
Den Tankschraubdeckel (40) abnehmen. Maxi-
mal 100 Liter Reinigungsflüssigkeit (kalt oder
handwarm) in den Tank (39) einfüllen. Die
Reinigungsflüssigkeit ist entweder klares Was-
ser, oder Wasser mit Reinigungskonzentrat im
richtigen Mischungsverhältnis. Das Mischen
geschieht entweder vor dem Einfüllen, oder
durch Hinzugabe des Reinigungskonzentrates
in den zuvor mit Wasser gefüllten Tank. Tank-
schraubdeckel (40) nach dem Füllvorgang auf-
setzen.
Die Temperatur der Reinigungs-
flüssigkeit darf 40° C nicht überstei-
gen. Nur schaumarme Reinigungsmit-
tel verwenden, die ausdrücklich zur
Verwendung in Reinigungsautomaten
zugelassen sind.
5.2 Arbeiten mit dem Automaten (Bild 8 )
Funktion der Schalter, Tasten und des
Displays
(3) Taste Hupe, manuelle Hupe.
(4) Regler max. Fahrgeschwindigkeit,
Schildkröte langsam, Hase schnell.
(5) Kippschalter, Vorwärts, Rückwärts.
(6) Schlüsselschalter, I ein, 0 aus.
(7) Lenkrad.
(8) Taste I Information. Abfragen über Display
(9), Batterie, Betriebsstunden, Geschwin-
digkeit, Bürstdruck, Wassermenge.
(9) Display Anzeige.
Kann auf Fremdsprachen umgestellt
werden.
(10) Taste A Automatik.
(11) Wassermengenverstellung.
(12) Bürstdruckverstellung.
(13) Bürste Ein/Aus.
(14) Saugen Ein/Aus.
(15) Fahrersitz.
Vor- und Rückwärts verstellbar
mit gleichzeitiger Höhen verstellung.
Eingebauter Sicherheitsschalter.
(16) Gaspedal.
(44) Bremspedal, wird die Bremse nach hinten
eingerastet ist die Feststellbremse arretiert.
(55) Fahrlicht (Option)
5.2 Working with the Automate (Fig. 8)
Function of Switches, Keys, and
Display
(3) Key for horn, manual horn.
(4) Regulators for max. driving speed,
tortoise slow, hare fast.
(5) Toggle switch, forward, back.
(6) Key switch, I on, 0 off.
(7) Steering wheel.
(8) Key I Information. Queries about display
(9), battery, operating hours, speed,
brush pressure, water quantity.
(9) Display.
Can be transposed to foreign
languages.
(10) Key A automatic.
(11) Water quantity adjustment.
(12) Brush pressure adjustment.
(13) Brush on/off.
(14) Sucking on/off.
(15) Driver’s seat.
Adjustable forward and back with
concurrent height adjustment.
Built-in safety switch.
(16) Accelerator.
(44) Brake pedal, if the brake is latched towards
the back the parking brake is locked.
(55) Headlight (option).
7
40
5(54
55)
Option
3
4
6
i
A
8
9
10
11
12
13
14(52)
8
Содержание
- Ara 100 bm 150 1
- Ara 80 bm 150 1
- Manual de instrucciones fregadoras automaticas y equipo accesorio 1
- Manuale d istruzione lavasciuga pavimenti e accessori 1
- Mode d emploi autolaveuse et accessoires 1
- Operating manual scrubber dryer and accessories 1
- Original bedienungsanleitung reinigungsautomaten und zubehör 1
- Seite 1 1
- Contenu page 4
- Indice pagina 4
- Inhaltsverzeichnis seite 4
- Table of contents page 4
- Beschreibung 5
- Sicherheit 5
- Description 6
- Safety 6
- Description 7
- Sécurité 7
- Avvertenze 8
- Descrizione 8
- Descripción 9
- Seguridad 9
- Anlieferung 10
- Assembly and start up 10
- Delivery 10
- Zusammenbau und inbe triebnahme 10
- Assemblage et mise en marche 11
- Assemblaggio e messa in funzione 11
- Ensamblaje y puesta en marcha 11
- Livraison 11
- Modalità d imballaggio 11
- Suministro 11
- Arbeiten mit dem reinigungsautomaten 14
- Working with the automatic scrubber 14
- Lavorare coll lavasciuga 15
- Trabajar con las fregadoras automaticas 15
- Travailler avec l autolaveuse 15
- 12 13 14 16
- 55 option 16
- 12 13 14 18
- 55 option 18
- Care maintenance and repair 22
- Pflege wartung und instandsetzung 22
- Cuidado mantenimiento y reparación 23
- Maintenance et entretien et révisions 23
- Manutenzione e riparazioni 23
- Allgemeine empfehlungen 27
- Gebrauchsanweisung für wartungsfreie batterien und nassbatterien 27
- Gewährleistung 27
- General recommendations 28
- Operating instructions for maintenance free batteries and electrolytic batteries 28
- Warranty 28
- Conseils 29
- Garantie 29
- Mode d emploi pour batteries à gel et à acide 29
- Avvertenze di carattere generale 30
- Garanzia 30
- Istruzioni d uso per le batterie a secco ed elettrolitiche 30
- Garantía 31
- Instrucciones de uso para baterías libres de manteni miento y baterías húmedas 31
- Recomendaciones generales 31
- Accesorios 32
- Accessoires 32
- Accessori 32
- Accessories 32
- Zubehör 32
- Beseitigung von störungen 33
- Rectification of faults 33
- En cas de panne 34
- Identificazione di possibili inconvenienti 34
- Subsanación de averías 35
- Ara 80 bm 150 ara 100 bm 150 36
- Im sinne der eg maschinenrichtlinie 2006 42 eg 36
- Konformitätserklärung 36
- Ara 80 bm 150 ara 100 bm 150 37
- Authorised documentation representative dr m baumgärtel 37
- Declaration of conformity 37
- Dipl ing ba erich stockmann 37
- Emc directive 37
- In accordance with the ec directive on machines 2006 42 ec 37
- Scrubber dryer 37
- Ara 80 bm 150 ara 100 bm 150 38
- Dipl ing ba erich stockmann 38
- Directive cem 38
- Déclaration de conformité 38
- Responsable de la documentation dr m baumgärtel 38
- Selon de la directive européenne pour les machines 2006 42 ce 38
- Ai sensi della direttiva macchine ce 2006 42 ce 39
- Ara 80 bm 150 ara 100 bm 150 39
- Dichiarazione di conformità 39
- Dipl ing ba erich stockmann 39
- Direttiva emc 39
- Responsabile della documentazione dr m baumgärtel 39
- Ara 80 bm 150 ara 100 bm 150 40
- Conforme a la directiva sobre máquinas 2006 42 ce 40
- Declaración de conformidad 40
- Dipl ing ba erich stockmann jefe de diseño y desarrollo 40
- Persona autorizada para la documentación dr m baumgärtel persona autorizada para la documentación dr m baumgärtel 40
Похожие устройства
- Ghibli Rolly 11 E 33 - сетевая Руководство по эксплуатации
- Ghibli Rolly 11 E 33 - сетевая Взрывсхема
- Ghibli Rolly 7 E 33 - сетевая Руководство по эксплуатации
- Ghibli Rolly 7 E 33 - сетевая Взрывсхема
- Ghibli FR 15 E 38 Руководство по эксплуатации
- Ghibli FR 15 E 38 Взрывсхема
- Ghibli FR 15 M 38 BC Руководство по эксплуатации
- Ghibli FR 15 M 38 BC Взрывсхема
- Ghibli FR 30 SM 45 Touch BC Руководство по эксплуатации
- Ghibli FR 30 SM 45 Touch BC Взрывсхема
- Ghibli FR 30 E 45 Взрывсхема
- Ghibli FR 30 E 45 Руководство по эксплуатации
- Ghibli FR 30 M 45 BC Взрывсхема
- Ghibli FR 30 M 45 BC Руководство по эксплуатации
- Ghibli FR 30 D 45 BC Взрывсхема
- Ghibli FR 30 D 45 BC Руководство по эксплуатации
- Ghibli FR 30 D 50 BC Взрывсхема
- Ghibli FR 30 D 50 BC Руководство по эксплуатации
- Ghibli Round 45 E 55 TOUCH Руководство по эксплуатации
- Ghibli Round 45 E 55 TOUCH Взрывсхема