Microlife AG1-30 — guida alla misurazione della pressione arteriosa con stetoscopio [14/45]
Превью страниц
Страница 14 /
45
![Microlife AG1-30 [14/45] Sicurezza cura test di precisione e smaltimento](/views2/1078077/page14/bge.png)
12
2. Inserire nelle orecchie le olivette auricolari 7 e verificare che
la testina auscultatoria sia posizionata correttamente, in modo
che i toni di Korotkoff siano facilmente udibili.
3. Chiudere la valvola 4 della monopalla 3 ruotando la rotella di
regolazione in senso orario. Non serrare eccessivamente.
4. Impugnare la monopalla 3 nella mano libera (non utilizzare
quella del braccio dove si effettua la misurazione) e gonfiare il
bracciale. Guardando il manometro 1 gonfiare il bracciale ad
una pressione superiore di circa 40 mmHg il previsto valore
sistolico (massima).
• Se non si conosce il valore atteso gonfiare a 200 mmHg.
5. Aprire lentamente la valvola 4 ruotando la rotella di regola-
zione in senso antiorario tenendo la testina auscultatoria dello
stetoscopio 6 sull'arteria brachiale. Ascoltare attentamente
quando il bracciale inizia a sgonfiarsi. Memorizzare il valore
letto sul manometro 1, quando si sentono toni deboli, ritmici o
fort. Questo è il valore della pressione arteriosa sistolica.
6. Continuare a ridurre la pressione nel bracciale con la stessa
velocità di sgonfiaggio. Memorizzare il valore letto sul mano-
metro 1, quando cessano i toni cardiac. Questo è il valore
della pressione arteriosa diastolica.
7. Sgonfiare completamente il bracciale.
8. Ripetere la misurazione almeno due volte e registrare i valori,
la data e l'ora immediatamente dopo le misurazioni.
9. Togliere il bracciale e lo stetoscopio.
4. Malfunzionamenti / risoluzione dei problemi
Se si riscontra un problema durante il funzionamento, verificare i
seguenti punti ed adottare le corrispondenti soluzioni per risolverlo:
Se si ritiene che i risultati siano diversi da quelli abituali,
leggere attentamente le informazioni del «capitolo 1.».
5. Sicurezza, cura, test di precisione e smaltimento
Sicurezza e protezione
•
Questo dispositivo deve essere usato esclusivamente come
descritto in questo manuale. Il produttore non può essere ritenuto
responsabile di danni causati da un'applicazione non corretta.
• Questo dispositivo è costruito con componenti delicate e deve
essere trattato con attenzione. Osservare le condizioni di stoc-
caggio e funzionamento descritte nel capitolo «Specifiche
tecniche»!
• Proteggere il dispositivo da:
- acqua e umidità
- temperature estreme
- urti e cadute
- contaminazione e polvere
- luce solare diretta
- caldo e freddo
• I bracciali sono delicati e devono essere trattati con cura.
• Gonfiare il bracciale solo dopo averlo indossato.
Descrizione Probabile causa e rimedio
La ricezione del
battito è debole,
distorta o ci sono
interferenze esterne.
•
Controllare se le olivette auricolari o
l'archetto metallico sono sporchi o incri-
nati. In caso contrario, assicurarsi di averli
inseriti correttamente nelle orecchie.
•
Controllare se il tubo è rotto o attorcigliato.
•
Controllare se la testina auscultatoria è
danneggiata. Controllare se la testina
auscultatoria è a contatto con la pelle e si
trova sull'arteria brachiale. Pulire o sosti-
tuire eventuali componenti difettosi per
evitare misurazioni non accurate.
La pressione non
aumenta nonostante
si stia gonfiando con
la monopalla
3
.
• Assicurarsi che la valvola sia chiusa.
• Assicurarsi che il bracciale sia collegato
correttamente alla monopalla ed al
manometro.
•
Controllare che bracciale, tubo e/o mono-
palla non siano danneggiati e non
perdano aria. Sostituire le parti difettose,
se necessario.
Agendo sulla valvola
4
non si riesce ad
impostare una velo-
cità di sgonfiaggio
intorno ai
2-3
mmHg/
sec.
Rimuovere la valvola dalla monopalla e
verificare se esiste qualche impedimento o
sporco in aspirazione. Pulire o rimuovere le
ostruzioni e riprovare. Se ancora non
funzionasse sostituire la valvola per evitare
misurazioni inaccurate.
L'ago del manometro
non è a
0 +/- 3
mmHg a riposo.
•
Assicurarsi che la valvola di sgonfiaggio
della monopalla sia completamente aperta.
•
Se la deviazione è superiore a 3 mmHg,
contattate il locale servizio di assistenza
Microlife
per ricalibrare il manometro.
Descrizione Probabile causa e rimedio
Содержание
173- Microlife bp ag1 30
- ﻲﻔﻠﺨﻟاءﺎﻄﻐﻟاﺮﻈﻧا ﺔﻟﺎﻔﻜﻟاﺔﻗﺎﻄﺑ يﺮﺘﺸﻤﻟاﻢﺳا ﻞﻳدﻮﻤﻟا ﻞﺴﻠﺴﺘﻟاﻢﻗر ءاﺮﺸﻟاﺦﻳرﺎﺗ ﺺﺘﺨﻤﻟاﺮﺟﺎﺘﻟا
- ﺔﻟﺎﻔﻜﻟاﺔﻗﺎﻄﺑ
- Bp w100
- Microlife bp ag1 30
- Using the device for the first time
- Using the correct cuff
- Taking a blood pressure measurement using this device
- Taking a blood pressure measurement using this
- Measurement
- Important facts about blood pressure and self measurement
- Important facts about blood pressure and self
- How do i evaluate my blood pressure
- Device
- Checklist for taking a reliable measurement
- Measuring procedure
- Malfunction troubleshooting
- Device care
- Cleaning the cuff
- Accuracy test
- Technical specifications
- Safety care accuracy test and disposal
- M safety and protection
- Guarantee
- Disposal
- Microlife bp ag1 30
- Mesure
- Informations importantes sur la tension et l auto mesure
- Informations importantes sur la tension et l auto
- Utilisation du bon brassard
- Prise de tension avec cet appareil
- Première mise en service de l appareil
- Liste de contrôle pour une mesure fiable
- Comment puis je évaluer ma tension
- Procédure de mesure
- Dysfonctionnements dépannage
- Test de précision
- Sécurité entretien test de précision et élimination de l équipement
- Sécurité entretien test de précision et élimination
- Nettoyage du brassard
- M sécurité et protection
- Garantie
- Entretien de l appareil
- Elimination de l équipement
- De l équipement
- Caractéristiques techniques
- Microlife bp ag1 30
- L automisurazione
- Informazioni importanti sulla pressione arteriosa e l automisurazione
- Informazioni importanti sulla pressione arteriosa e
- Misurazione della pressione arteriosa
- Come valutare la propria pressione arteriosa
- Utilizzo del dispositivo per la prima volta
- Utilizzo del bracciale corretto
- Punti da osservare per eseguire una misurazione affidabile
- Procedura di misurazione
- Sicurezza cura test di precisione e smaltimento
- Malfunzionamenti risoluzione dei problemi
- M sicurezza e protezione
- Test di precisione
- Specifiche tecniche
- Smaltimento
- Pulizia del bracciale
- Garanzia
- Cura del dispositivo
- Важная информация об артериальном давлении и самостоятельное измерение
- Важная информация об артериальном
- Microlife bp ag1 30
- Давлении и самостоятельное измерение
- Рекомендации для получения надежных результатов измерений
- Как определить артериальное давление
- Использование прибора в первый раз
- Использование подходящей манжеты
- Давления при помощи прибора
- Выполнение измерений артериального давления при помощи прибора
- Выполнение измерений артериального
- Процедура измерения
- Неисправности устранение неполадок
- Техника безопасности уход проверка точности
- Проверка точности
- Очистка манжеты
- И утилизация
- Гарантия
- M техника безопасности и защита
- Уход за прибором
- Утилизация
- Технические характеристики
- Техника безопасности уход проверка точности и утилизация
- Važne informacije o krvnom pritisku i samomerenju
- Microlife bp ag1 30
- Postupak merenja
- Podsetnik za obavljanje pouzdanog merenja
- Obavljanje merenja krvnog pritiska korišćenjem aparata
- Obavljanje merenja krvnog pritiska korišćenjem
- Korišćenje aparata po prvi put
- Kako da procenim vrednost svog krvnog pritiska
- Izbor odgovarajuće manžetne
- Aparata
- M bezbednost i zaštita
- Bezbednost čuvanje test ispravnosti i odlaganje
- Problemi u radu kako ih rešiti
- Čišćenje manžetni
- Test ispravnosti
- Tehničke specifikacije
- Održavanje aparata
- Odlaganje
- Garancija
- Važne činjenice o krvnom tlaku i samomjerenju
- Microlife bp ag1 30
- Upotreba ispravne manžete
- Prva uporaba uređaja
- Postupak mjerenja
- Mjerenje krvnog tlaka uporabom ovog uređaja
- Lista provjere za pouzdano mjerenje
- Kako određujem svoj krvni tlak
- M sigurnost i zaštita
- Zbrinjavanje
- Sigurnost održavanje provjera točnosti i zbrinjavanje
- Sigurnost održavanje provjera točnosti i
- Neispravnost uklanjanje grešaka
- Čišćenje manžete
- Zbrinjavanje
- Tehničke specifikacije
- Provjera točnosti
- Održavanje uređaja
- Jamstvo
- Телното измерване
- Важни факти за кръвното налягане и самостоятелното измерване
- Важни факти за кръвното налягане и самостоя
- Microlife bp ag1 30
- Измерване на кръвното налягане чрез използване
- Ако използвате апарата за първи път
- Списък с въпроси гарантиращ извършване на надеждно измерване
- На този апарат
- Как да определя какво е кръвното ми налягане
- Използване на подходящ маншет
- Измерване на кръвното налягане чрез използване на този апарат
- Процедура на измерване
- Незиправности отстраняване на проблеми
- Технически спецификации
- Тест за точност
- Тест за безопасност грижа точност и депониране
- Почистване на маншета
- Депониране
- Грижа за апарата
- Гаранция
- M безопасност и защита
- Elemente importante cu privire la tensiunea arterială
- Şi auto măsurare
- Microlife bp ag1 30
- Elemente importante cu privire la tensiunea arterială şi auto măsurare
- Ţineţi seama de următoarea listă de verificare pentru o măsurare sigură
- Utilizarea pentru prima oară a instrumentului
- Utilizarea manşeta corectă
- Procedura de măsurare
- Măsurarea tensiunii arteriale cu acest instrument
- Cum evaluez tensiunea mea arterială
- Defecţiuni depanare
- Siguranţă îngrijire verificarea preciziei şi salubrizarea
- Siguranţă îngrijire verificarea preciziei şi salubri
- Salubrizarea
- M siguranţa şi protecţia
- Garanţia
- Curăţarea manşetei
- Îngrijirea instrumentului
- Verificarea preciziei
- Specificaţii tehnice
- Microlife bp ag1 30
- Bp ag1 30 ar
- Bp ag1 30 ar
- Microlife bp ag1 30
- Bp ag1 30 fa
- Bp ag1 30 fa
Похожие устройства
-
Microlife BP B2 EasyИнструкция по работе -
Microlife BP B3 Comfort PCИнструкция по работе -
Microlife BP B2 BasicИнструкция по работе -
Microlife BP AG1-10Инструкция по применению -
Microlife BP B1 ClassicРуководство по эксплуатации -
Microlife BP B6 ConnectРуководство по эксплуатации -
Microlife BP B3 Afib с адаптеромРуководство по эксплуатации -
Microlife BP W3 Comfort на запястьеРуководство по эксплуатации -
Microlife BP B2 Basic с адаптеромРуководство по эксплуатации -
Microlife BP B3 AFIBРуководство по эксплуатации -
Microlife BP A200 AFIBРуководство по эксплуатации -
Microlife AG1-40Инструкция по эксплуатации
Scopri come misurare correttamente la pressione arteriosa utilizzando un bracciale e uno stetoscopio. Segui i passaggi per ottenere risultati accurati e affidabili.