Microlife AG1-30 [9/45] Comment puis je évaluer ma tension
![Microlife AG1-30 [9/45] Comment puis je évaluer ma tension](/views2/1078077/page9/bg9.png)
7BP AG1-30
FR
plus détaillées à ce sujet et vous prescrire un traitement appro-
prié. Outre les médicaments, il peut être utile de recourir à des
techniques de relaxation, de perdre du poids et de pratiquer du
sport pour réduire la tension.
• Ne modifiez sous aucun prétexte par vous-même les
dosages prescrits par votre médecin!
• La tension varie fortement au cours de la journée selon les
efforts physiques et l'état. Vous devriez de ce fait toujours
effectuer les mesures dans les mêmes conditions, au
calme, quand vous sentez détendu! Prenez au moins deux
mesures par jour, une le matin, l'autre le soir.
• Il est courant que deux mesures effectuées l'une à la suite de
l'autre fournissent des résultats très différents.
• Il n'est pas non plus inhabituel de constater des écarts entre les
mesures prises par le médecin ou à la pharmacie et celles que
vous effectuez à la maison puisque les environnements sont
très différents.
• L'exécution de plusieurs mesures fournit une image bien plus
claire qu'une seule mesure.
• Observez une pause d'au moins 15 secondes entre deux
mesures.
• Si vous attendez un enfant, vous devriez surveiller votre
tension très étroitement étant donné qu'elle peut subir de fortes
variations pendant cette période!
Comment puis-je évaluer ma tension?
La valeur la plus haute est déterminante pour l'évaluation.
Exemple: une tension artérielle valeur 140/80 mmHg ou la valeur
130/90 mmHg indique une «tension trop haute».
2. Première mise en service de l'appareil
Utilisation du bon brassard
Pour choisir une taille exacte de brassard, il faut mesurer la circon-
férence du bras qui doit être prise à partir de son centre (22 - 32
cm / 8.7 - 12.6 pouces) et qui devrait être retrouvée chez une
majeure partie de la population.
Utilisez exclusivement des brassards Microlife!
Adressez-vous à votre Service Microlife local si le brassard 2
fourni ne convient pas.
3. Prise de tension avec cet appareil
Liste de contrôle pour une mesure fiable
1. Evitez d'effectuer des efforts physiques, de manger ou de
fumer directement avant la prise de tension.
2. Asseyez-vous au moins 5 minutes au calme avant d'effectuer
une mesure.
3. Prenez toujours la tension sur le même bras (normalement à
gauche).
4. Enlevez les vêtements serrés du haut du bras. Pour éviter une
constriction, n'enroulez pas les manches en les remontant - elles
n'interfèrent pas avec le brassard quand elles restent à plat.
5. Toujours s’assurer que la taille du brassard correspond bien à
la circonférence du bras (imprimer sur le brassard).
• Placer puis fermer le brassard sans trop le serrer.
• Vérifier que le brassard est positionné 2 cm au dessus de la
pliure du coude.
• L’artère représentée sur le brassard (barre d’environ 3 cm)
doit être centrée exactement sur l’artère qui parcourt la
partie interne du bras.
• Placez votre bras sur un support pour qu'il soit détendu.
• Vérifier que le brassard est au même niveau que votre cœur.
6. En cas de mauvais réglage ou si le stéthoscope est endom-
magé, la transmission du son peut être de mauvaise qualité ou
distorsionnée et entraîner des lectures incorrectes.
7. Il est essentiel d'avoir un taux de déflation adéquat pour
obtenir une lecture précise. Entraînez-vous à obtenir le taux
de déflation recommandé de 2-3 mmHg par seconde ou une
baisse de 1-2 marques sur le manomètre 1 pour chaque
battement de cœur.
Tableau de classification des tensions arterielles chez les adultes,
conformément aux directives internationales (ESH, AHA, JSH).
Données en mmHg.
Plage
Systo-
lique
Diasto-
lique Recommandation
Tension trop basse 100 60 Consultation médi-
cale
1. Tension optimale 100 - 130 60 - 80 Contrôle personnel
2. Tension élevée 130 - 135 80 - 85 Contrôle personnel
3. Tension trop haute 135 - 160 85 - 100 Consultation médi-
cale
4. Tension dangereu-
sement haute
160 100 Consultation médi-
cale immédiate!
Содержание
- Microlife bp ag1 30 1
- Bp w100 2
- ﺔﻟﺎﻔﻜﻟاﺔﻗﺎﻄﺑ 2
- ﻲﻔﻠﺨﻟاءﺎﻄﻐﻟاﺮﻈﻧا ﺔﻟﺎﻔﻜﻟاﺔﻗﺎﻄﺑ يﺮﺘﺸﻤﻟاﻢﺳا ﻞﻳدﻮﻤﻟا ﻞﺴﻠﺴﺘﻟاﻢﻗر ءاﺮﺸﻟاﺦﻳرﺎﺗ ﺺﺘﺨﻤﻟاﺮﺟﺎﺘﻟا 2
- Microlife bp ag1 30 3
- Checklist for taking a reliable measurement 4
- Device 4
- How do i evaluate my blood pressure 4
- Important facts about blood pressure and self 4
- Important facts about blood pressure and self measurement 4
- Measurement 4
- Taking a blood pressure measurement using this 4
- Taking a blood pressure measurement using this device 4
- Using the correct cuff 4
- Using the device for the first time 4
- Malfunction troubleshooting 5
- Measuring procedure 5
- Accuracy test 6
- Cleaning the cuff 6
- Device care 6
- Disposal 6
- Guarantee 6
- M safety and protection 6
- Safety care accuracy test and disposal 6
- Technical specifications 6
- Informations importantes sur la tension et l auto 8
- Informations importantes sur la tension et l auto mesure 8
- Mesure 8
- Microlife bp ag1 30 8
- Comment puis je évaluer ma tension 9
- Liste de contrôle pour une mesure fiable 9
- Première mise en service de l appareil 9
- Prise de tension avec cet appareil 9
- Utilisation du bon brassard 9
- Dysfonctionnements dépannage 10
- Procédure de mesure 10
- Caractéristiques techniques 11
- De l équipement 11
- Elimination de l équipement 11
- Entretien de l appareil 11
- Garantie 11
- M sécurité et protection 11
- Nettoyage du brassard 11
- Sécurité entretien test de précision et élimination 11
- Sécurité entretien test de précision et élimination de l équipement 11
- Test de précision 11
- Informazioni importanti sulla pressione arteriosa e 12
- Informazioni importanti sulla pressione arteriosa e l automisurazione 12
- L automisurazione 12
- Microlife bp ag1 30 12
- Come valutare la propria pressione arteriosa 13
- Misurazione della pressione arteriosa 13
- Procedura di misurazione 13
- Punti da osservare per eseguire una misurazione affidabile 13
- Utilizzo del bracciale corretto 13
- Utilizzo del dispositivo per la prima volta 13
- M sicurezza e protezione 14
- Malfunzionamenti risoluzione dei problemi 14
- Sicurezza cura test di precisione e smaltimento 14
- Cura del dispositivo 15
- Garanzia 15
- Pulizia del bracciale 15
- Smaltimento 15
- Specifiche tecniche 15
- Test di precisione 15
- Microlife bp ag1 30 16
- Важная информация об артериальном 16
- Важная информация об артериальном давлении и самостоятельное измерение 16
- Давлении и самостоятельное измерение 16
- Выполнение измерений артериального 17
- Выполнение измерений артериального давления при помощи прибора 17
- Давления при помощи прибора 17
- Использование подходящей манжеты 17
- Использование прибора в первый раз 17
- Как определить артериальное давление 17
- Рекомендации для получения надежных результатов измерений 17
- Неисправности устранение неполадок 18
- Процедура измерения 18
- M техника безопасности и защита 19
- Гарантия 19
- И утилизация 19
- Очистка манжеты 19
- Проверка точности 19
- Техника безопасности уход проверка точности 19
- Техника безопасности уход проверка точности и утилизация 19
- Технические характеристики 19
- Утилизация 19
- Уход за прибором 19
- Microlife bp ag1 30 22
- Važne informacije o krvnom pritisku i samomerenju 22
- Aparata 23
- Izbor odgovarajuće manžetne 23
- Kako da procenim vrednost svog krvnog pritiska 23
- Korišćenje aparata po prvi put 23
- Obavljanje merenja krvnog pritiska korišćenjem 23
- Obavljanje merenja krvnog pritiska korišćenjem aparata 23
- Podsetnik za obavljanje pouzdanog merenja 23
- Postupak merenja 23
- Bezbednost čuvanje test ispravnosti i odlaganje 24
- M bezbednost i zaštita 24
- Problemi u radu kako ih rešiti 24
- Garancija 25
- Odlaganje 25
- Održavanje aparata 25
- Tehničke specifikacije 25
- Test ispravnosti 25
- Čišćenje manžetni 25
- Microlife bp ag1 30 26
- Važne činjenice o krvnom tlaku i samomjerenju 26
- Kako određujem svoj krvni tlak 27
- Lista provjere za pouzdano mjerenje 27
- Mjerenje krvnog tlaka uporabom ovog uređaja 27
- Postupak mjerenja 27
- Prva uporaba uređaja 27
- Upotreba ispravne manžete 27
- M sigurnost i zaštita 28
- Neispravnost uklanjanje grešaka 28
- Sigurnost održavanje provjera točnosti i 28
- Sigurnost održavanje provjera točnosti i zbrinjavanje 28
- Zbrinjavanje 28
- Jamstvo 29
- Održavanje uređaja 29
- Provjera točnosti 29
- Tehničke specifikacije 29
- Zbrinjavanje 29
- Čišćenje manžete 29
- Microlife bp ag1 30 30
- Важни факти за кръвното налягане и самостоя 30
- Важни факти за кръвното налягане и самостоятелното измерване 30
- Телното измерване 30
- Ако използвате апарата за първи път 31
- Измерване на кръвното налягане чрез използване 31
- Измерване на кръвното налягане чрез използване на този апарат 31
- Използване на подходящ маншет 31
- Как да определя какво е кръвното ми налягане 31
- На този апарат 31
- Списък с въпроси гарантиращ извършване на надеждно измерване 31
- Незиправности отстраняване на проблеми 32
- Процедура на измерване 32
- M безопасност и защита 33
- Гаранция 33
- Грижа за апарата 33
- Депониране 33
- Почистване на маншета 33
- Тест за безопасност грижа точност и депониране 33
- Тест за точност 33
- Технически спецификации 33
- Elemente importante cu privire la tensiunea arterială 34
- Elemente importante cu privire la tensiunea arterială şi auto măsurare 34
- Microlife bp ag1 30 34
- Şi auto măsurare 34
- Cum evaluez tensiunea mea arterială 35
- Măsurarea tensiunii arteriale cu acest instrument 35
- Procedura de măsurare 35
- Utilizarea manşeta corectă 35
- Utilizarea pentru prima oară a instrumentului 35
- Ţineţi seama de următoarea listă de verificare pentru o măsurare sigură 35
- Defecţiuni depanare 36
- Curăţarea manşetei 37
- Garanţia 37
- M siguranţa şi protecţia 37
- Salubrizarea 37
- Siguranţă îngrijire verificarea preciziei şi salubri 37
- Siguranţă îngrijire verificarea preciziei şi salubrizarea 37
- Specificaţii tehnice 37
- Verificarea preciziei 37
- Îngrijirea instrumentului 37
- Microlife bp ag1 30 38
- Bp ag1 30 ar 39
- Bp ag1 30 ar 41
- Microlife bp ag1 30 42
- Bp ag1 30 fa 43
- Bp ag1 30 fa 45
Похожие устройства
- Erisson CVC-852 Инструкция по эксплуатации
- Philips DS3880W/10 Инструкция по эксплуатации
- Microlife AG1-40 Инструкция по эксплуатации
- Erisson CVC-850 Инструкция по эксплуатации
- Philips DS6600/10 Инструкция по эксплуатации
- Erisson CVA-755 Инструкция по эксплуатации
- Tanita UM-050 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1550 Black/Green Инструкция по эксплуатации
- Erisson MGT-4010 Инструкция по эксплуатации
- Tanita UM-051 Инструкция по эксплуатации
- Tanita UM-076 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1550 Silver/White Инструкция по эксплуатации
- Tanita BC 545N Инструкция по эксплуатации
- Yamaha MCR-040 Brown Инструкция по эксплуатации
- Erisson MGT-3010 Инструкция по эксплуатации
- Tanita BC-601 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha MCR-040 Dark Blue Инструкция по эксплуатации
- Tanita BC-587 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha MCR-040 Dark Green Инструкция по эксплуатации
- Tanita BC-582 FitPLUS Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения