Microlife AG1-30 — kako pravilno meriti krvni pritisak: korak po korak vodič [24/45]
Превью страниц
Страница 24 /
45
![Microlife AG1-30 [24/45] Problemi u radu kako ih rešiti](/views2/1078077/page24/bg18.png)
22
4. Uzmite balon za naduvavanje 3 u slobodnu ruku (ruku na kojoj
ne vršite merenje) i napumpajte manžetnu. Pratite pokazatelj
pritiska na manometru 1 i pumpajte otprilike 40 mmHg više od
očekivane sistolne vrednosti (gornja vrednost).
• Napumpajte do 200 mmHg ako niste sigurni koju vrednost
očekujete.
5. Otvorite ventil 4 lagano okrećući zavrtanj u smeru suprotnom
od kazaljke na satu dok držite deo za grudi 6 stetoskopa na
brahijalnoj arteriji. Pažljivo slušajte kako manžetna počinje da
se izduvava. Zabeležite očitavanje na manometru 1 čim
čujete slab, ritmični zvuk kuckanja ili lupkanja. Ovo je sistolna
vrednost krvnog pritiska.
6. Pustite da pritisak nastavi da opada pri istoj brzini izduvavanja.
Zabeležite očitavanje na manometru 1 čim zvuk lupkanja
nestane. Ovo je dijastolna vrednost krvnog pritiska.
7. Izduvajte manžetnu u potpunosti.
8. Ponovite merenje još najmanje dva puta i zabeležite vrednosti,
datum i vreme neposredno pošto završite merenje.
9. Skinite manžetnu i stetoskop.
4. Problemi u radu / Kako ih rešiti
Ukoliko se problem pojavi u toku korišćenja aparata, sledeće tačke
bi trebalo proveriti i, ukoliko je potrebno, preduzeti odgovarajuće
mere:
Ukoliko smatrate da rezultati nisu uobičajeni, pažljivo
pročitajte «Odeljak 1.» u uputstvu.
5. Bezbednost, čuvanje, test ispravnosti i odlaganje
Bezbednost i zaštita
• Ovaj uređaj se može koristiti isključivo u svrhe opisane u ovom
uputstvu. Proizvođač se ne može smatrati odgovornim za
oštećenja nastala neadekvatnom upotrebom.
• Ovaj uređaj sadrži osetljive komponente i sa njim se mora
oprezno rukovati. Pogledati čuvanje i uslove rada opisane u
delu «Tehničke specifikacije».
• Zaštitite ga od:
- vode i vlage
- ekstremnih temperatura
- udara i padova
- prljavštine i prašine
- direktne sunčeve svetlosti
- toplote ili hladnoće
• Manžete su osetljive i njima se mora pažljivo rukovati.
• Tek kada podesite manžetnu, napumpajte je.
• Nikada ne pumpajte iznad 300 mmHg.
Opis Mogući uzrok i njegovo otklanjanje
Zvuk koji se čuje je
slab, izobličen ili se
čuju neuobičajeni
zvuci.
• Proverite da li su nastavci za uši prljavi
ili polomljeni. Ukoliko ne, proverite da
li dobro pašu i da nisu ishabani.
•
Proverite da li je crevo puklo ili presavi-
jeno.
• Proverite da li ima oštećenja na
membrani dela za grudi.
• Proverite da li je deo za grudi u
kontaktu sa kožom i da li leži na brahi-
jalnoj arteriji. Očistite ili zamenite neis-
pravane delove ukoliko ih ima da biste
izbegli netačno merenje.
Pritisak ne raste, iako
balon za pumpanje 3
pumpa.
• Proverite da li je ventil zatvoren.
• Proverite da li je manžetna ispravno
povezana za balon za pumpanje i
manometar.
•
Proverite da li manžetna, crevo i/ili balon
za naduvavanje propuštaju. Zamenite
neispravne delove, ako ih ima.
Ispuštanje vazduha ne
može biti podešeno na
2-3 mmHg/sec.
podešavanjem ventila
za oslobađanje
vazduha 4.
• Odvojte ventil od balona za naduva-
vanje kako bi proverili da li postoji
smetnja za protok vazduha u ventilu.
Otklonite smetnju i pokušajte ponovo.
Ukoliko ni dalje ne funkcioniše, zame-
nite ga kako bi ste izbegli netačno
očitavanje.
Igla manometra ne
pokazuje
0 +/- 3
mmHg
pri mirovanju.
• Proverite da li je ventil podešen na
nultu poziciju radi provere.
• Ukoliko je odstupanje i dalje veće od
3 mmHg, kontaktirajte prodavca radi
rekalibracije manometra.
Opis Mogući uzrok i njegovo otklanjanje
Содержание
173- Microlife bp ag1 30
- ﻲﻔﻠﺨﻟاءﺎﻄﻐﻟاﺮﻈﻧا ﺔﻟﺎﻔﻜﻟاﺔﻗﺎﻄﺑ يﺮﺘﺸﻤﻟاﻢﺳا ﻞﻳدﻮﻤﻟا ﻞﺴﻠﺴﺘﻟاﻢﻗر ءاﺮﺸﻟاﺦﻳرﺎﺗ ﺺﺘﺨﻤﻟاﺮﺟﺎﺘﻟا
- ﺔﻟﺎﻔﻜﻟاﺔﻗﺎﻄﺑ
- Bp w100
- Microlife bp ag1 30
- Using the device for the first time
- Using the correct cuff
- Taking a blood pressure measurement using this device
- Taking a blood pressure measurement using this
- Measurement
- Important facts about blood pressure and self measurement
- Important facts about blood pressure and self
- How do i evaluate my blood pressure
- Device
- Checklist for taking a reliable measurement
- Measuring procedure
- Malfunction troubleshooting
- Device care
- Cleaning the cuff
- Accuracy test
- Technical specifications
- Safety care accuracy test and disposal
- M safety and protection
- Guarantee
- Disposal
- Microlife bp ag1 30
- Mesure
- Informations importantes sur la tension et l auto mesure
- Informations importantes sur la tension et l auto
- Utilisation du bon brassard
- Prise de tension avec cet appareil
- Première mise en service de l appareil
- Liste de contrôle pour une mesure fiable
- Comment puis je évaluer ma tension
- Procédure de mesure
- Dysfonctionnements dépannage
- Test de précision
- Sécurité entretien test de précision et élimination de l équipement
- Sécurité entretien test de précision et élimination
- Nettoyage du brassard
- M sécurité et protection
- Garantie
- Entretien de l appareil
- Elimination de l équipement
- De l équipement
- Caractéristiques techniques
- Microlife bp ag1 30
- L automisurazione
- Informazioni importanti sulla pressione arteriosa e l automisurazione
- Informazioni importanti sulla pressione arteriosa e
- Misurazione della pressione arteriosa
- Come valutare la propria pressione arteriosa
- Utilizzo del dispositivo per la prima volta
- Utilizzo del bracciale corretto
- Punti da osservare per eseguire una misurazione affidabile
- Procedura di misurazione
- Sicurezza cura test di precisione e smaltimento
- Malfunzionamenti risoluzione dei problemi
- M sicurezza e protezione
- Test di precisione
- Specifiche tecniche
- Smaltimento
- Pulizia del bracciale
- Garanzia
- Cura del dispositivo
- Важная информация об артериальном давлении и самостоятельное измерение
- Важная информация об артериальном
- Microlife bp ag1 30
- Давлении и самостоятельное измерение
- Рекомендации для получения надежных результатов измерений
- Как определить артериальное давление
- Использование прибора в первый раз
- Использование подходящей манжеты
- Давления при помощи прибора
- Выполнение измерений артериального давления при помощи прибора
- Выполнение измерений артериального
- Процедура измерения
- Неисправности устранение неполадок
- Техника безопасности уход проверка точности
- Проверка точности
- Очистка манжеты
- И утилизация
- Гарантия
- M техника безопасности и защита
- Уход за прибором
- Утилизация
- Технические характеристики
- Техника безопасности уход проверка точности и утилизация
- Važne informacije o krvnom pritisku i samomerenju
- Microlife bp ag1 30
- Postupak merenja
- Podsetnik za obavljanje pouzdanog merenja
- Obavljanje merenja krvnog pritiska korišćenjem aparata
- Obavljanje merenja krvnog pritiska korišćenjem
- Korišćenje aparata po prvi put
- Kako da procenim vrednost svog krvnog pritiska
- Izbor odgovarajuće manžetne
- Aparata
- M bezbednost i zaštita
- Bezbednost čuvanje test ispravnosti i odlaganje
- Problemi u radu kako ih rešiti
- Čišćenje manžetni
- Test ispravnosti
- Tehničke specifikacije
- Održavanje aparata
- Odlaganje
- Garancija
- Važne činjenice o krvnom tlaku i samomjerenju
- Microlife bp ag1 30
- Upotreba ispravne manžete
- Prva uporaba uređaja
- Postupak mjerenja
- Mjerenje krvnog tlaka uporabom ovog uređaja
- Lista provjere za pouzdano mjerenje
- Kako određujem svoj krvni tlak
- M sigurnost i zaštita
- Zbrinjavanje
- Sigurnost održavanje provjera točnosti i zbrinjavanje
- Sigurnost održavanje provjera točnosti i
- Neispravnost uklanjanje grešaka
- Čišćenje manžete
- Zbrinjavanje
- Tehničke specifikacije
- Provjera točnosti
- Održavanje uređaja
- Jamstvo
- Телното измерване
- Важни факти за кръвното налягане и самостоятелното измерване
- Важни факти за кръвното налягане и самостоя
- Microlife bp ag1 30
- Измерване на кръвното налягане чрез използване
- Ако използвате апарата за първи път
- Списък с въпроси гарантиращ извършване на надеждно измерване
- На този апарат
- Как да определя какво е кръвното ми налягане
- Използване на подходящ маншет
- Измерване на кръвното налягане чрез използване на този апарат
- Процедура на измерване
- Незиправности отстраняване на проблеми
- Технически спецификации
- Тест за точност
- Тест за безопасност грижа точност и депониране
- Почистване на маншета
- Депониране
- Грижа за апарата
- Гаранция
- M безопасност и защита
- Elemente importante cu privire la tensiunea arterială
- Şi auto măsurare
- Microlife bp ag1 30
- Elemente importante cu privire la tensiunea arterială şi auto măsurare
- Ţineţi seama de următoarea listă de verificare pentru o măsurare sigură
- Utilizarea pentru prima oară a instrumentului
- Utilizarea manşeta corectă
- Procedura de măsurare
- Măsurarea tensiunii arteriale cu acest instrument
- Cum evaluez tensiunea mea arterială
- Defecţiuni depanare
- Siguranţă îngrijire verificarea preciziei şi salubrizarea
- Siguranţă îngrijire verificarea preciziei şi salubri
- Salubrizarea
- M siguranţa şi protecţia
- Garanţia
- Curăţarea manşetei
- Îngrijirea instrumentului
- Verificarea preciziei
- Specificaţii tehnice
- Microlife bp ag1 30
- Bp ag1 30 ar
- Bp ag1 30 ar
- Microlife bp ag1 30
- Bp ag1 30 fa
- Bp ag1 30 fa
Похожие устройства
-
Microlife BP B2 EasyИнструкция по работе -
Microlife BP B3 Comfort PCИнструкция по работе -
Microlife BP B2 BasicИнструкция по работе -
Microlife BP AG1-10Инструкция по применению -
Microlife BP B1 ClassicРуководство по эксплуатации -
Microlife BP B6 ConnectРуководство по эксплуатации -
Microlife BP B3 Afib с адаптеромРуководство по эксплуатации -
Microlife BP W3 Comfort на запястьеРуководство по эксплуатации -
Microlife BP B2 Basic с адаптеромРуководство по эксплуатации -
Microlife BP B3 AFIBРуководство по эксплуатации -
Microlife BP A200 AFIBРуководство по эксплуатации -
Microlife AG1-40Инструкция по эксплуатации
Saznajte kako pravilno meriti krvni pritisak uz naš detaljan vodič. Pratite korake za tačno merenje i rešavanje mogućih problema sa uređajem.