Microlife AG1-30 [27/45] Kako određujem svoj krvni tlak
![Microlife AG1-30 [27/45] Kako određujem svoj krvni tlak](/views2/1078077/page27/bg1b.png)
25BP AG1-30
HR
ćate nesigurno. Nikada se nemojte pouzdati u samo jedno
mjerenje krvnog tlaka.
• Postoji nekoliko uzroka prekomjerno visokog krvnog tlaka.
Liječnik će vam ih objasniti detaljnije te ponuditi odgovarajuće
liječenje. Osim lijekova, tehnike opuštanja, gubitak na težini i
vježbanje također mogu sniziti vaš krvni tlak.
• Nikada sami ne mijenjajte dozu lijeka koju vam je propisao
liječnik!
• Vrijednosti krvnog tlaka tijekom dana znatno se mijenjaju,
ovisno o fizičkom naporu i zdravstvenom stanju. Stoga krvni
tlak trebate mjeriti uvijek u jednakim mirnim uvjetima i kad
se osjećate opušteno! Izvršite barem dva mjerenja dnevno;
jedno ujutro i jedno navečer.
• Posve je normalno obaviti dva mjerenja uzastopno i dobiti
znatno različite rezultate.
• Odstupanja između mjerenja koje obavlja vaš liječnik ili
ljekarnik i onih koja obavljate kod kuće posve su normalna jer
su situacije u kojima se obavljaju ta mjerenja posve različite.
• Nekoliko mjerenja daje jasniju sliku od samo jednog mjerenja.
• Napravite kratku stanku od najmanje 15 sekundi između dva
mjerenja.
• Ako ste trudni, trebate pomno motriti krvni tlak jer se u trudnoći
krvni tlak može drastično mijenjati!
Kako određujem svoj krvni tlak?
Evaluacija se radi na temelju više izmjerene vrijednosti. Naprimjer:
vrijednost krvnog tlaka 140/80 mmHg ili 130/90 mmHg ukazuje na
«previsok krvni tlak».
2. Prva uporaba uređaja
Upotreba ispravne manžete
Pri odabiru ispravne veličine manžete obujam ruke treba mjeriti u
sredini nadlaktice. 22 - 32 cm (8,7 - 12,6 inča) trebala bi biti
ispravna veličina za većinu osoba.
Koristite samo manžete tvrtke Microlife.
Obratite se svojoj lokalnoj Službi za korisnike tvrtke Microlife
ako vam priložena manžeta 2 ne odgovara.
3. Mjerenje krvnog tlaka uporabom ovog uređaja
Lista provjere za pouzdano mjerenje
1. Izbjegavajte fizičke aktivnosti, jelo ili pušenje neposredno prije
mjerenja.
2. Sjednite na 5 minuta prije mjerenja i opustite se.
3. Uvijek mjerite na istoj ruci (obično na lijevoj).
4. Skinite usko pripijenu odjeću s nadlaktice. Rukave košulje nemojte
zavrtati već ih spustite – na taj način neće smetati manžeti.
5. Vodite računa da koristite ispravnu veličinu manžete (pogledajte
oznaku na manžeti).
• Čvrsto postavite manžetu, ali ne prečvrsto.
• Vodite računa da je manžeta postavljena 2 cm iznad lakta.
• Oznaka arterije koja se nalazi na manžeti (približno 3 cm
duga crta) mora ležati preko arterije koja ide unutarnjom
stranom ruke.
• Oslonite ruku tako da bude opuštena.
• Pobrinite se da se manžeta nalazi u visini srca.
6. Bilo kakvo nepravilno postavljanje ili oštećenje stetoskopa
uzrokovat će iskrivljen zvuk ili loš prijenos zvuka uzrokujući
netočna očitanja.
7.
Pravilna stopa deflacije nužna je za točno očitanje.
Vježbajte
i svladajte preporučenu stopu deflacije od
2-3
mmHg po sekundi
ili pad od
1-2
oznake na manometru
1
za svaki otkucaj srca.
Postupak mjerenja
1. Nastavak za prsni koš 6 postavite ispod manžete 2 ili 1-2 cm
ispod nje. Provjerite je li nastavak za prsni koš u kontaktu s
kožom i naliježe li na brahijalnu arteriju.
2. Stavite nastavak za uši 7 i provjerite je li nastavak za prsni koš
pravilno postavljen, tako da se Korotkoff zvuk najglasnije čuje.
3. Zatvorite ventil 4 na pumpici 3, okrećući vijak u smjeru
kazaljke na satu. Nemojte previše zatezati.
4. Pumpicu 3 primite slobodnom rukom (rukom koju ne koristite
za mjerenje) i napumpajte manžetu. Gledajte indikator tlaka na
Tablica za klasifikaciju vrijednosti krvnog tlaka mjerene kod kuće u
odraslih osoba izrađena je u skladu s međunarodnim smjernicama
(ESH, AHA, JSH). Podaci su izraženi u mmHg.
raspon sistolički dijastolički preporuka
prenizak krvni tlak 100 60 obratite se svom
liječniku
1. optimalna vrijed-
nost krvnog tlaka
100 - 130 60 - 80 samoprovjera
2. povišeni krvni tlak 130 - 135 80 - 85 samoprovjera
3. previsok krvni tlak 135 - 160 85 - 100 potražite liječ-
ničku pomoć
4. opasno visok
krvni tlak
160 100 odmah potražite
liječničku pomoć!
Содержание
- Microlife bp ag1 30 1
- Bp w100 2
- ﺔﻟﺎﻔﻜﻟاﺔﻗﺎﻄﺑ 2
- ﻲﻔﻠﺨﻟاءﺎﻄﻐﻟاﺮﻈﻧا ﺔﻟﺎﻔﻜﻟاﺔﻗﺎﻄﺑ يﺮﺘﺸﻤﻟاﻢﺳا ﻞﻳدﻮﻤﻟا ﻞﺴﻠﺴﺘﻟاﻢﻗر ءاﺮﺸﻟاﺦﻳرﺎﺗ ﺺﺘﺨﻤﻟاﺮﺟﺎﺘﻟا 2
- Microlife bp ag1 30 3
- Checklist for taking a reliable measurement 4
- Device 4
- How do i evaluate my blood pressure 4
- Important facts about blood pressure and self 4
- Important facts about blood pressure and self measurement 4
- Measurement 4
- Taking a blood pressure measurement using this 4
- Taking a blood pressure measurement using this device 4
- Using the correct cuff 4
- Using the device for the first time 4
- Malfunction troubleshooting 5
- Measuring procedure 5
- Accuracy test 6
- Cleaning the cuff 6
- Device care 6
- Disposal 6
- Guarantee 6
- M safety and protection 6
- Safety care accuracy test and disposal 6
- Technical specifications 6
- Informations importantes sur la tension et l auto 8
- Informations importantes sur la tension et l auto mesure 8
- Mesure 8
- Microlife bp ag1 30 8
- Comment puis je évaluer ma tension 9
- Liste de contrôle pour une mesure fiable 9
- Première mise en service de l appareil 9
- Prise de tension avec cet appareil 9
- Utilisation du bon brassard 9
- Dysfonctionnements dépannage 10
- Procédure de mesure 10
- Caractéristiques techniques 11
- De l équipement 11
- Elimination de l équipement 11
- Entretien de l appareil 11
- Garantie 11
- M sécurité et protection 11
- Nettoyage du brassard 11
- Sécurité entretien test de précision et élimination 11
- Sécurité entretien test de précision et élimination de l équipement 11
- Test de précision 11
- Informazioni importanti sulla pressione arteriosa e 12
- Informazioni importanti sulla pressione arteriosa e l automisurazione 12
- L automisurazione 12
- Microlife bp ag1 30 12
- Come valutare la propria pressione arteriosa 13
- Misurazione della pressione arteriosa 13
- Procedura di misurazione 13
- Punti da osservare per eseguire una misurazione affidabile 13
- Utilizzo del bracciale corretto 13
- Utilizzo del dispositivo per la prima volta 13
- M sicurezza e protezione 14
- Malfunzionamenti risoluzione dei problemi 14
- Sicurezza cura test di precisione e smaltimento 14
- Cura del dispositivo 15
- Garanzia 15
- Pulizia del bracciale 15
- Smaltimento 15
- Specifiche tecniche 15
- Test di precisione 15
- Microlife bp ag1 30 16
- Важная информация об артериальном 16
- Важная информация об артериальном давлении и самостоятельное измерение 16
- Давлении и самостоятельное измерение 16
- Выполнение измерений артериального 17
- Выполнение измерений артериального давления при помощи прибора 17
- Давления при помощи прибора 17
- Использование подходящей манжеты 17
- Использование прибора в первый раз 17
- Как определить артериальное давление 17
- Рекомендации для получения надежных результатов измерений 17
- Неисправности устранение неполадок 18
- Процедура измерения 18
- M техника безопасности и защита 19
- Гарантия 19
- И утилизация 19
- Очистка манжеты 19
- Проверка точности 19
- Техника безопасности уход проверка точности 19
- Техника безопасности уход проверка точности и утилизация 19
- Технические характеристики 19
- Утилизация 19
- Уход за прибором 19
- Microlife bp ag1 30 22
- Važne informacije o krvnom pritisku i samomerenju 22
- Aparata 23
- Izbor odgovarajuće manžetne 23
- Kako da procenim vrednost svog krvnog pritiska 23
- Korišćenje aparata po prvi put 23
- Obavljanje merenja krvnog pritiska korišćenjem 23
- Obavljanje merenja krvnog pritiska korišćenjem aparata 23
- Podsetnik za obavljanje pouzdanog merenja 23
- Postupak merenja 23
- Bezbednost čuvanje test ispravnosti i odlaganje 24
- M bezbednost i zaštita 24
- Problemi u radu kako ih rešiti 24
- Garancija 25
- Odlaganje 25
- Održavanje aparata 25
- Tehničke specifikacije 25
- Test ispravnosti 25
- Čišćenje manžetni 25
- Microlife bp ag1 30 26
- Važne činjenice o krvnom tlaku i samomjerenju 26
- Kako određujem svoj krvni tlak 27
- Lista provjere za pouzdano mjerenje 27
- Mjerenje krvnog tlaka uporabom ovog uređaja 27
- Postupak mjerenja 27
- Prva uporaba uređaja 27
- Upotreba ispravne manžete 27
- M sigurnost i zaštita 28
- Neispravnost uklanjanje grešaka 28
- Sigurnost održavanje provjera točnosti i 28
- Sigurnost održavanje provjera točnosti i zbrinjavanje 28
- Zbrinjavanje 28
- Jamstvo 29
- Održavanje uređaja 29
- Provjera točnosti 29
- Tehničke specifikacije 29
- Zbrinjavanje 29
- Čišćenje manžete 29
- Microlife bp ag1 30 30
- Важни факти за кръвното налягане и самостоя 30
- Важни факти за кръвното налягане и самостоятелното измерване 30
- Телното измерване 30
- Ако използвате апарата за първи път 31
- Измерване на кръвното налягане чрез използване 31
- Измерване на кръвното налягане чрез използване на този апарат 31
- Използване на подходящ маншет 31
- Как да определя какво е кръвното ми налягане 31
- На този апарат 31
- Списък с въпроси гарантиращ извършване на надеждно измерване 31
- Незиправности отстраняване на проблеми 32
- Процедура на измерване 32
- M безопасност и защита 33
- Гаранция 33
- Грижа за апарата 33
- Депониране 33
- Почистване на маншета 33
- Тест за безопасност грижа точност и депониране 33
- Тест за точност 33
- Технически спецификации 33
- Elemente importante cu privire la tensiunea arterială 34
- Elemente importante cu privire la tensiunea arterială şi auto măsurare 34
- Microlife bp ag1 30 34
- Şi auto măsurare 34
- Cum evaluez tensiunea mea arterială 35
- Măsurarea tensiunii arteriale cu acest instrument 35
- Procedura de măsurare 35
- Utilizarea manşeta corectă 35
- Utilizarea pentru prima oară a instrumentului 35
- Ţineţi seama de următoarea listă de verificare pentru o măsurare sigură 35
- Defecţiuni depanare 36
- Curăţarea manşetei 37
- Garanţia 37
- M siguranţa şi protecţia 37
- Salubrizarea 37
- Siguranţă îngrijire verificarea preciziei şi salubri 37
- Siguranţă îngrijire verificarea preciziei şi salubrizarea 37
- Specificaţii tehnice 37
- Verificarea preciziei 37
- Îngrijirea instrumentului 37
- Microlife bp ag1 30 38
- Bp ag1 30 ar 39
- Bp ag1 30 ar 41
- Microlife bp ag1 30 42
- Bp ag1 30 fa 43
- Bp ag1 30 fa 45
Похожие устройства
- Erisson CVC-852 Инструкция по эксплуатации
- Philips DS3880W/10 Инструкция по эксплуатации
- Microlife AG1-40 Инструкция по эксплуатации
- Erisson CVC-850 Инструкция по эксплуатации
- Philips DS6600/10 Инструкция по эксплуатации
- Erisson CVA-755 Инструкция по эксплуатации
- Tanita UM-050 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1550 Black/Green Инструкция по эксплуатации
- Erisson MGT-4010 Инструкция по эксплуатации
- Tanita UM-051 Инструкция по эксплуатации
- Tanita UM-076 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1550 Silver/White Инструкция по эксплуатации
- Tanita BC 545N Инструкция по эксплуатации
- Yamaha MCR-040 Brown Инструкция по эксплуатации
- Erisson MGT-3010 Инструкция по эксплуатации
- Tanita BC-601 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha MCR-040 Dark Blue Инструкция по эксплуатации
- Tanita BC-587 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha MCR-040 Dark Green Инструкция по эксплуатации
- Tanita BC-582 FitPLUS Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения