Microlife AG1-30 — инструкции за безопасност и поддръжка на медицински уреди [33/45]
Превью страниц
Страница 33 /
45
![Microlife AG1-30 [33/45] Тест за безопасност грижа точност и депониране](/views2/1078077/page33/bg21.png)
31BP AG1-30
BG
5. Тест за безопасност, грижа, точност и депониране
Безопасност и защита
•
Този прибор може да се ползва единствено за целта, описана
в тази книжка. Производителят не може да носи отговорност
за повреди, причинени от неправилна употреба.
•
В този прибор има чувствителни детайли и с него трябва да се
борави внимателно. Спазвайте условията за съхранение и
експлоатация, описани в раздел «Технически спецификации»!
• Пазете го от:
- вода и влага
- екстремни температури
- удар и изпускане
- замърсяване и прах
- пряка слънчева светлина
- топлина и студ
• Маншетите са чувствителни и трябва да се борави внима-
телно с тях.
•
Помпайте маншета само когато е поставен добре на ръката.
• Никога не не напомпвайте над 300 мм живачен стълб.
• Съхранявайте маншета като изпуснете напълно въздуха от
него.
• Не ползвайте прибора, ако мислите, че е повреден или
забележите нещо нередно.
• Никога не отваряйте прибора.
• Прочетете допълнителните инструкции за безопасност в
индивидуалните раздели от брошурата.
Не позволявайте на деца да използват прибора без
родителски контрол; някои части са достатъчно малки,
за да бъдат погълнати.
Грижа за апарата
Почиствайте апарата само с мека суха кърпа.
Почистване на маншета
Внимателно отстранявайте петната по маншета с влажна
кърпа и сапунена пяна.
Внимание: Не почиствайте маншета в пералня или
съдомиялна машина.
Тест за точност
Препоръчително е апаратът да се тества за точност на всеки
2
години или след механичен удар (например след изпускане).
Моля, свържете се с местния представител на
Microlife
-Услуги,
за да организирате извършването на теста (вижте предговора).
Депониране
Батериите и електронните уреди трябва да се изхвърлят
съгласно местните приложими разпоредби, а не с бито-
вите отпадъци.
6. Гаранция
Този уред е с 2-годишна гаранция от датата на закупуване.
Гаранцията важи само при показване на гаранционната карта,
попълнена от продавача (вижте отзад) с потвърждение за
датата на покупка и касова бележка.
• Маншетът и износващите се части не са включени в гаран-
цията.
• Отварянето или модификациите по прибора правят гаран-
цията нева
лидна.
• Гаранцията не покрива повреди, причинени от неправилно
ползване, злополуки или неспазване на указанията за
експлоатация.
Моля, свържете се с местния представител на Microlife-Услуги
(вижте предговор).
7. Технически спецификации
Това изделие отговаря на изискванията на Директивата за
медицински изделия 93/42/ЕЕС.
Запазва правото си на технически промени.
Тегло:
450
г
Габарити:
175 x 70 x 103
мм
Температура на
съхранение:
-20 - +70
°C
85
% относителна максимална влажност
Работна температура:
0 - 46
°C
Обхват на измерване:
0 - 300
мм живачен стълб
Разделителна
способност:
2
мм живачен стълб
Статична точност:
в рамките на ± 3 mmHg между 18 - 33 °C;
в рамките на ± 6 mmHg между 34 - 46 °C
Изтичане на въздуха:
< ± 4 мм живачен стълб/мин.
Погрешно закъсняване:
между 0 - 4 мм живачен стълб
Включени аксесоари:
маншет (22 - 32 см), помпа, клапан,
стетоскоп (стетоскопът е прикрепен
към маншета), мека чанта
Препратка към
стандарти:
EN 1060-1/-2;
ANSI / AAMI SP09
Содержание
173- Microlife bp ag1 30
- ﻲﻔﻠﺨﻟاءﺎﻄﻐﻟاﺮﻈﻧا ﺔﻟﺎﻔﻜﻟاﺔﻗﺎﻄﺑ يﺮﺘﺸﻤﻟاﻢﺳا ﻞﻳدﻮﻤﻟا ﻞﺴﻠﺴﺘﻟاﻢﻗر ءاﺮﺸﻟاﺦﻳرﺎﺗ ﺺﺘﺨﻤﻟاﺮﺟﺎﺘﻟا
- ﺔﻟﺎﻔﻜﻟاﺔﻗﺎﻄﺑ
- Bp w100
- Microlife bp ag1 30
- Using the device for the first time
- Using the correct cuff
- Taking a blood pressure measurement using this device
- Taking a blood pressure measurement using this
- Measurement
- Important facts about blood pressure and self measurement
- Important facts about blood pressure and self
- How do i evaluate my blood pressure
- Device
- Checklist for taking a reliable measurement
- Measuring procedure
- Malfunction troubleshooting
- Device care
- Cleaning the cuff
- Accuracy test
- Technical specifications
- Safety care accuracy test and disposal
- M safety and protection
- Guarantee
- Disposal
- Microlife bp ag1 30
- Mesure
- Informations importantes sur la tension et l auto mesure
- Informations importantes sur la tension et l auto
- Utilisation du bon brassard
- Prise de tension avec cet appareil
- Première mise en service de l appareil
- Liste de contrôle pour une mesure fiable
- Comment puis je évaluer ma tension
- Procédure de mesure
- Dysfonctionnements dépannage
- Test de précision
- Sécurité entretien test de précision et élimination de l équipement
- Sécurité entretien test de précision et élimination
- Nettoyage du brassard
- M sécurité et protection
- Garantie
- Entretien de l appareil
- Elimination de l équipement
- De l équipement
- Caractéristiques techniques
- Microlife bp ag1 30
- L automisurazione
- Informazioni importanti sulla pressione arteriosa e l automisurazione
- Informazioni importanti sulla pressione arteriosa e
- Misurazione della pressione arteriosa
- Come valutare la propria pressione arteriosa
- Utilizzo del dispositivo per la prima volta
- Utilizzo del bracciale corretto
- Punti da osservare per eseguire una misurazione affidabile
- Procedura di misurazione
- Sicurezza cura test di precisione e smaltimento
- Malfunzionamenti risoluzione dei problemi
- M sicurezza e protezione
- Test di precisione
- Specifiche tecniche
- Smaltimento
- Pulizia del bracciale
- Garanzia
- Cura del dispositivo
- Важная информация об артериальном давлении и самостоятельное измерение
- Важная информация об артериальном
- Microlife bp ag1 30
- Давлении и самостоятельное измерение
- Рекомендации для получения надежных результатов измерений
- Как определить артериальное давление
- Использование прибора в первый раз
- Использование подходящей манжеты
- Давления при помощи прибора
- Выполнение измерений артериального давления при помощи прибора
- Выполнение измерений артериального
- Процедура измерения
- Неисправности устранение неполадок
- Техника безопасности уход проверка точности
- Проверка точности
- Очистка манжеты
- И утилизация
- Гарантия
- M техника безопасности и защита
- Уход за прибором
- Утилизация
- Технические характеристики
- Техника безопасности уход проверка точности и утилизация
- Važne informacije o krvnom pritisku i samomerenju
- Microlife bp ag1 30
- Postupak merenja
- Podsetnik za obavljanje pouzdanog merenja
- Obavljanje merenja krvnog pritiska korišćenjem aparata
- Obavljanje merenja krvnog pritiska korišćenjem
- Korišćenje aparata po prvi put
- Kako da procenim vrednost svog krvnog pritiska
- Izbor odgovarajuće manžetne
- Aparata
- M bezbednost i zaštita
- Bezbednost čuvanje test ispravnosti i odlaganje
- Problemi u radu kako ih rešiti
- Čišćenje manžetni
- Test ispravnosti
- Tehničke specifikacije
- Održavanje aparata
- Odlaganje
- Garancija
- Važne činjenice o krvnom tlaku i samomjerenju
- Microlife bp ag1 30
- Upotreba ispravne manžete
- Prva uporaba uređaja
- Postupak mjerenja
- Mjerenje krvnog tlaka uporabom ovog uređaja
- Lista provjere za pouzdano mjerenje
- Kako određujem svoj krvni tlak
- M sigurnost i zaštita
- Zbrinjavanje
- Sigurnost održavanje provjera točnosti i zbrinjavanje
- Sigurnost održavanje provjera točnosti i
- Neispravnost uklanjanje grešaka
- Čišćenje manžete
- Zbrinjavanje
- Tehničke specifikacije
- Provjera točnosti
- Održavanje uređaja
- Jamstvo
- Телното измерване
- Важни факти за кръвното налягане и самостоятелното измерване
- Важни факти за кръвното налягане и самостоя
- Microlife bp ag1 30
- Измерване на кръвното налягане чрез използване
- Ако използвате апарата за първи път
- Списък с въпроси гарантиращ извършване на надеждно измерване
- На този апарат
- Как да определя какво е кръвното ми налягане
- Използване на подходящ маншет
- Измерване на кръвното налягане чрез използване на този апарат
- Процедура на измерване
- Незиправности отстраняване на проблеми
- Технически спецификации
- Тест за точност
- Тест за безопасност грижа точност и депониране
- Почистване на маншета
- Депониране
- Грижа за апарата
- Гаранция
- M безопасност и защита
- Elemente importante cu privire la tensiunea arterială
- Şi auto măsurare
- Microlife bp ag1 30
- Elemente importante cu privire la tensiunea arterială şi auto măsurare
- Ţineţi seama de următoarea listă de verificare pentru o măsurare sigură
- Utilizarea pentru prima oară a instrumentului
- Utilizarea manşeta corectă
- Procedura de măsurare
- Măsurarea tensiunii arteriale cu acest instrument
- Cum evaluez tensiunea mea arterială
- Defecţiuni depanare
- Siguranţă îngrijire verificarea preciziei şi salubrizarea
- Siguranţă îngrijire verificarea preciziei şi salubri
- Salubrizarea
- M siguranţa şi protecţia
- Garanţia
- Curăţarea manşetei
- Îngrijirea instrumentului
- Verificarea preciziei
- Specificaţii tehnice
- Microlife bp ag1 30
- Bp ag1 30 ar
- Bp ag1 30 ar
- Microlife bp ag1 30
- Bp ag1 30 fa
- Bp ag1 30 fa
Похожие устройства
-
Microlife BP B2 EasyИнструкция по работе -
Microlife BP B3 Comfort PCИнструкция по работе -
Microlife BP B2 BasicИнструкция по работе -
Microlife BP AG1-10Инструкция по применению -
Microlife BP B1 ClassicРуководство по эксплуатации -
Microlife BP B6 ConnectРуководство по эксплуатации -
Microlife BP B3 Afib с адаптеромРуководство по эксплуатации -
Microlife BP W3 Comfort на запястьеРуководство по эксплуатации -
Microlife BP B2 Basic с адаптеромРуководство по эксплуатации -
Microlife BP B3 AFIBРуководство по эксплуатации -
Microlife BP A200 AFIBРуководство по эксплуатации -
Microlife AG1-40Инструкция по эксплуатации
Научете как да използвате и поддържате медицински уреди безопасно. Важни съвети за грижа, тест за точност и правилно депониране на батерии.