Korting HI6450BGR Инструкция по эксплуатации онлайн [16/80] 73254
![Korting HI6450BGR Инструкция по эксплуатации онлайн [16/80] 73254](/views2/1078690/page16/bg10.png)
1- Die Kochplatte einschalten (wenn ausgeschaltet); dazu
die Taste “ON/OFF” betätigen. Die Kochzonen müssen
ausgeschaltet sein.
2- Gleichzeitig die Taste “S” sowie je nach eigenem Modell
die Taste der Zone R4 (Abb.2) oder R3 (Abb.3) drücken.
3- Ein zweites Mal, je nach eigenem Modell, nur die Taste
der Kochzone R4 (Abb.2) oder R3 (Abb.3) drücken.
Auf dem Display ist nicht mehr der Buchstabe “L” zu sehen,
wodurch die Deaktivierung der Funktion angezeigt wird.
Sollten eine oder mehr Zonen weiterhin warm sein, so
erscheinen abwechselnd auf dem Display die Buchstaben
“H” und “L”.
- Um dieSchlüsselfunktionzudeaktivieren die
Kochfläche ausschalten (falls eingeschaltet); dazu die Taste
“ON/OFF” betätigen.
- Nach dem Ausschalten erneut die Kochfläche einschalten.
- Gleichzeitig die Taste “S” sowie je nach eigenem Modell
die Taste der Zone R4 (Abb.2) oder R3 (Abb.3) drücken.
- Ein zweites Mal nur die Taste “S” betätigen.
- Auf allen Displays erscheinen für einige Sekunden Nullen.
- Wenn das Kochfeld mit eingeschalteter SCHLÜSSEL-Funktion
ausgeschaltet wird, so liegt beim nächsten Einschalten
dieselbe Situation vor; d.h. die Funktion SCHLÜSSEL ist aktiv.
- Falls bei eingeschaltetem Kochfeld die Schlüsselfunktion
aktiv ist, bleibt die Taste ON/OFF dennoch betriebsfähig.
•Magnetischestopferkennungssystem:
- Das Kochfeld ist mit einem Topferkennungssystem
ausgestattet. Wenn der Topf von dem Kochfeld genommen
wird oder nicht geeignet ist, erscheint das Symbol
.
Ist die Glasoberfläche hingegen noch heiß, wird das Symbol
im Wechsel mit dem Symbol angezeigt.
•O.S.D.(OverflowSafetyDevice):
(Überlaufsicherung)
Das Kochfeld ist mit einem Sicherheitssystem ausgestattet,
das alle Kochzonen auf die Position OFF stellt und die
Sicherheitssperre aktiviert, wenn sich Flüssigkeit oder
Gegenstände auf dem Bedienfeld A befinden.
Auf dem Display werden die Symbole
angezeigt,
die bei Entfernung des Gegenstands bzw. der Flüssigkeit
wieder erlöschen. Das Kochfeld schaltet sich automatisch ab.
•Achtung!
Wenn die Kochfläche eingeschaltet wird, zeigt das Timer-
Display Q
an. Wird die Funktion nicht aktiviert, zeigt das
Display Q nach einigen Sekunden nichts mehr an.
•Timer(Abb.2-Abb.3(Q)):
Hinweis:der Timer kann an allen Kochzonen gleichzeitig
aktiviert werden.
Mit dieser Funktion kann die Zeit (1 bis 99 Minuten) bis
zum automatischen Abschalten der gewählten Kochzone
eingestellt werden.
Aktivierung:
1- Wählen Sie die Kochzone (E).
2- Stellen Sie die gewünschte Kochstufe (1 bis 9) mit der
SLIDER-Bedienung (D1) ein.
3- Drücken Sie die Timer-Taste (N), auf dem Display erscheint
, nun beginnt die Plattenanzeige (O) bei aktiver Timer-
Funktion zu blinken.
4- Stellen Sie die gewünschte Einser-Zeit (N2) von 0 bis 9 mit
der SLIDER-Bedienung (D1) ein, z. B.:
.
5- Nach einigen Sekunden erscheint der Wert der Einser (N2)
und der Zehner (N1) fest auf dem Display
;
- Wenn Sie eine Zeit über 9 Minuten einstellen möchten, z.
B.
,genügt es, den Finger über die SLIDER-Bedienung
(D1) gleiten zu lassen.
- Wird hingegen keine Taste gedrückt, hört die Anzeige
einige Sekunden später zu blinken auf und auf dem Timer-
Display (Q) wird die vorher eingestellte Kochzeit .
angezeigt.
6- Am Ende der programmierten Zeit beginnen das Timer-
Display (Q) und die Plattenanzeige (O) zu blinken und es
ertönt ein akustisches Signal.
Um das akustische Signal zu deaktivieren, genügt es, die
Timer-Taste N zu drücken, andernfalls wird es nach etwa 2
Minuten von selbst deaktiviert.
UmdieTimer-FunktionvorAblaufdereingestelltenZeit
zudeaktivieren:
- Wählen Sie die Kochzone (E) und drücken eine beliebige der
beiden Tasten (N). Wenn auf Display (E) die Zonenanzeige (R)
zu blinken aufhört, ist die Funktion nicht mehr aktiv.
Hinweis:um sich die Restkochzeit anzeigen zu lassen, genügt
es, die Wahltaste der betreffenden Kochzone (E) zu drücken.
•MinuteMinder(Countdown):
Achtung!DieseFunktionkannnurverwendetwerden,
wennfürkeineKochzone(E)einTimereingestelltist.
- Mit dem Minute Minder kann ein Countdown von 1 bis 99
Minuten eingestellt werden.
Bei Ablauf der Zeit ertönt ein akustisches Signal, ohne dass
die aktiven Funktionen sich ändern.
- Die Funktion wird erst aktiviert, wenn an allen Displays (R)
als Kochstufe “0” eingestellt wird.
- Drücken Sie die Timer-Taste (N) und stellen Sie die Zeit nach
demselben Verfahren wie bei der Timer-Funktion ein, mit dem
einzigen Unterschied, dass die Anzeigen (O) nicht aufleuchten.
Hinweis: soll der Timer an mindestens einer Zone aktiviert
werden, wird der Minute Minder automatisch deaktiviert.
UmdenTimerstattdesMinuteMinderzuaktivieren,
gehenSiewiefolgtvor:
1- Wählen Sie mit einer der Tasten (E) die Kochzone, an der
die Timer-Funktion aktiviert werden soll.
2- Stellen Sie die Kochstufe mit der SLIDER-Bedienung (D1)
ein.
3- Wählen Sie die Taste Timer (N).
4- Wählen Sie erneut die Taste (E), wo die Timer-Funktion
aktiviert werden soll.
5- Wählen Sie die Taste Timer (N).
6- Stellen Sie die Kochzeit mit der SLIDER-Bedienung (D1) ein.
•Booster(Abb.2-Abb.3(S)):
Je nach der Ausführung des erworbenen Modells ist das
Gerät mit einem Booster-System ausgestattet, dank dessen
die Kochzeiten erheblich verkürzt werden, da für einen
bestimmten Zeitraum eine die Nennnleistung übersteigende
Leistung eingestellt werden kann.
Die Kochzonen, die mit dieser Funktion ausgestattet sind,
werden mit dem Buchstaben (Z) gekennzeichnet.
Um ihn zu betätigen, schalten Sie die betreffende Kochzone
ein und drücken Sie die Taste S (Abb.2 - Abb.3). Dies ermöglicht
es, die höhere Temperatur schneller zu erreichen, indem die
größtmögliche Leistung zugeführt wird.
Der Buchstabe P auf dem Display zeigt an, dass die Funktion
aktiviert ist. Er bleibt für 10 Minuten eingeschaltet, danach
kehrt das Kochfeld automatisch zur Kochstufe 9 zurück.
- Der Booster lässt sich u. U. nicht einschalten, wenn die
Kochzone (mit dem Buchstaben Z) vorher mit hohen
Temperaturen eingeschaltet wurde.
- Um die Funktion Booster verwenden zu können, warten
- 16 -
Содержание
- Fig a 6 6
- Avvertenze per la sicurezza 9
- Generalità 9
- Italiano 9
- Istruzioni per l installazione 10
- Uso e manutenzione 10
- Codicierrore 13
- Allgemeine informationen 14
- Deutsch 14
- Sicherheitshinweise 14
- Gebrauch und wartung 15
- Installationsanleitung 15
- Fehlercodes 18
- Advertencias para la seguridad 19
- Español 19
- Generalidades 19
- Instrucciones para la instalacion 20
- Uso y mantenimiento 20
- Códigosdeerror 23
- Caractéristiques générales 24
- Consignes pour la sécurité 24
- Français 24
- Instructions pour l installation 25
- Utilisation et entretien 25
- Codeserreurs 28
- English 29
- General 29
- Installation instructions 29
- Safety warnings 29
- Use and maintenance 30
- Errorcodes 33
- Algemene informatie 34
- Nederlands 34
- Waarschuwingen met betrekking tot de veiligheid 34
- Gebruik en onderhoud 35
- Instructies voor de installatie 35
- Foutcodes 38
- Avisos de segurança importantes 39
- Indicações gerais 39
- Instruções para instalação 39
- Português 39
- Utilização e manutenção 40
- Errorcodes 43
- Bezpečnostní pokyny 44
- Pokyny pro instalaci 44
- Základní údaje 44
- Česky 44
- Použití a údržba 45
- Kódychyby 48
- Generelt 49
- Installationsvejledning 49
- Sikkerhedsanvisninger 49
- Brug og vedligeholdelse 50
- Fejlkoder 53
- Käyttö ja huolto 54
- Turvallisuuteen liittyviä ohjeita 54
- Yleistä 54
- Käyttö ja huolto 55
- Virhekoodit 58
- Generelt 59
- Installasjonsinstrukser 59
- Sikkerhetsanvisninger 59
- Bruk og vedlikehold 60
- Feilkoder 63
- Bruksanvisning för installationen 64
- Sverige 64
- Bruksanvisning och underhåll 65
- Felkoder 68
- Общее описание 69
- Правила безопасности 69
- Инструкции по монтажу 70
- Эксплуатация и техническое обслуживание 70
- Кодошибки 73
- Кодошибки описание возможные причины восстановлениеошибки 73
- Загальні зауваження 74
- Заходи безпеки 74
- Українською 74
- Інструкції з установки 75
- Використання та обслуговування 75
- Коди по милок опис можлива причина засіб усунення 78
- Кодипомилок 78
Похожие устройства
- Kambrook KHF400 Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M2000 Инструкция по эксплуатации
- Korting HI6450RI Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1705 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr KB 3160-22 Инструкция по эксплуатации
- Korting HK3203B Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1704 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr KBes 3660-23 Инструкция по эксплуатации
- Korting HK4103BX Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1703 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC91090GN Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CUP 2721-22 Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1702 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC9672X Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1701 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHI9751X Инструкция по эксплуатации
- Liebherr SBS 7252-23 Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1700 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHT6330X Инструкция по эксплуатации
- Liebherr SBSes 6352-24 Инструкция по эксплуатации