Korting HK3203B [32/56] Instruções para instalação
![Korting HK3203B [32/56] Instruções para instalação](/views2/1078696/page32/bg20.png)
sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste
aparelho, contactar o serviço local encarregado pela colecta
de resíduos domésticos ou a loja onde o mesmo foi compra-
do.
INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO
As instruções que se seguem foram feitas para instaladores
especializados e servem de guia para instalação, regulação e
manutenção de acordo com as leis e normas em vigor. Se um
forno encastrável ou qualquer outro aparelho que gere calor
tiver de ser montado imediatamente por baixo da placa de
fogão de vidro cerâmico, É NECESSÁRIO QUE ESSE APARELHO
(forno) E A PLACA DE FOGÃO DE VIDRO CERÂMICO SEJAM
CONVENIENTEMENTE ISOLADOS, de modo a impedir que o
calor gerado pelo forno, medido do lado direito do fundo da
placa de fogão, seja superior a 60°C. A não observância desta
medida de precaução pode dar origem a mau funcionamento
do sistema TOUCHCONTROL.
•Colocaçãodaplacaemposição(Fig.2):
Este electrodoméstico foi concebido expressamente para
encastre numa banca de cozinha, conforme mostrado na
figura específica.
Coloque uma camada de material vedante a toda a extensão
do perímetro da placa de fogão (dimensões de corte Fig.2B).
Fixe o electrodoméstico ao tampo de cozinha com os 4
suportes que fazem parte dos acessórios que acompanham
o aparelho, tendo presente a espessura do tampo (Fig.2A).
Se, após a instalação, a parte inferior do aparelho for acessível
pela parte inferior do móvel, é necessário montar um painel
separador respeitando as distâncias indicadas (Fig.2C).
Caso se instale sob um forno isso não é necessário.
•Ligaçõeseléctricas(Fig.5):
Antes de fazer as ligações eléctricas, assegur e-se de que:
- o fio eléctrico de terra deve ser 2cm mais comprido do que
os outros fios;
- as características da instalação eléctrica de sua casa corres-
pondem às indicações da chapa de identificação da placa de
fogão aplicada na parte inferior da superfície de trabalho;
- a instalação eléctrica tem ligação à terra, que esta é eficiente
e que cumpre o disposto nas normas e regulamentos de lei
em vigor.
Se o electrodoméstico não dispor de cabo, utilizar o tipo:
“H05V2V2-F” para potências de até 6400 Watt, a secção
do cabo deve ser de no mínimo 2,5 mm², enquanto para
potências superiores, deve ser de 4 mm². Em nenhum ponto
a temperatura do cabo deve superar de 50ºC à temperatura
ambiente. O aparelho é destinado a estar permanentemente
ligado à rede eléctrica, por isto é necessário interpor um inter-
ruptor omnipolar, com uma abertura mínima de 3mm entre os
contactos, apropriado à carga indicada na placa e conforme
às normas em vigor (o condutor de terra verde/amarelo não
deve ser interrompido pelo comutador).
Uma vez terminada a instalação da aparelhagem, o interruptor
omnipolar deve ser alcançado facilmente.
UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO
•Uso:
Utilize o sistema touch control relativo à posição correspon-
dente às exigências de cozedura, considerando que quanto
maior for o número seleccionado, mais calor será emanado.
•Funcionamento(Fig.6):
A = Sensor ON/OFF
B = Sensor (-)
C = Sensor (+)
D = Sensor de seleção da área de cozimento
E = Ecrã seleção da área de cozimento (R1-R2-R3-R4)
- O aparelho não pode ser ligado selecionando o sensor
de ativação A(ON/OFF). Um
surge em todos os ecrãs
por 10 segundos. Se não for efetuada nenhuma operação
em 10 segundos, o plano de cozimento desliga-se.
- O plano pode ser desligado selecionando o sensor
principal de ativação A(ON/OFF), com a emissão de
alguns sinais acústicos (BIP).
- Para ligar uma área de cozimento, selecionar o sensor
D e a cada pressão do sensor D , o ecrã E inicia a piscar a
partir da área de cozimento na parte inferior à esquerda
(R1-R2-R3-R4) e continua em sentido horário (fig.6).
- Com os sensores C(+)ou B(-) regular o nível de
potência.
Se for utilizado o sensor C(+) o ecrã mostra o nível de
potência 1 e se for utilizado o sensor B(-) o ecrã exibe o
nível de potência 9.
- Após efetuar esta operação, é necessário escolher as
regulações de temperatura com os sensores C(+)ou B
(-).
- Após obter o nível de potência desejado com uma breve
pressão do sensor D, o ecrã para de piscar e inicia a fase
cozimento mas se o sensor D não for pressionado, após
10 segundos inicia-se, de qualquer modo, o cozimento.
- Para desativar uma área de cozimento desejada, é
necessário selecioná-la com o sensor D, pressionar
contemporaneamente os sensores C(+)e B(-), ou
pressionar o sensor B(-)até que no ecrã da respetiva
área surja um "0".
• Seleçãodaduplaáreadecozimento(sehouver).
- Selecionar a área através do sensor D e configurar o
nível de potência desejado com os sensores C(+) ou B
(-).
- Com uma breve pressão do sensor de ativação A(ON/
OFF), seguida por um duplo sinal acústico "BIP",a
operação de ativação da dupla área de cozimento entra
em função.
- Até que a área dupla estiver em função, no ecrã alterna-
se o nível de potência como, por exemplo: 7 e o símbolo
.
- Para desativar somente a parte externa da área de
cozimento, selecioná-la através do sensor D.
Com uma breve pressão do sensor de ativação A(ON/
OFF), seguida por um duplo sinal acústico "BIP",
interromper o funcionamento e o ecrã para de exibir
alternadamente o nível de potência. Exemplo: 7 e o
símbolo , então, permanece ativa somente a parte
interna da área dupla.
•Funçãochave:
Atenção! Para ativar a Função chave é necessário que
o plano esteja ligado e que pelo menos uma área de
cozimento esteja em função.
Para evitar que crianças ou pessoas que necessitem de
supervisão usem a superfície do plano, é possível bloquear
todas as funções mantendo pressionado o sensor C(+)
por alguns instantes até que no ecrã surja brevemente o
símbolo seguido por um sinal acústico "BIP".
- Se o plano de cozimento estiver aceso e a função chave
- 32 -
Содержание
- Italiano 7
- Istruzioni per l installazione 8
- Uso e manutenzione 8
- Codice errore causa azione da intraprendere 10
- Deutsch 11
- Gebrauch und wartung 12
- Installationsanleitung 12
- Auf dem display werden ca 2 sekunden lang zahlen angezeigt 14
- Die reparaturen müssen von spezialisierten technikern des kundendienstes ausgeführt werden wenn das gerät auf nicht die reparaturen müssen von spezialisierten technikern des kundendienstes ausgeführt werden wenn das gerät auf nicht professionelle weise repariert wird kann es erheblichen risiken ausgesetzt sein 14
- Die stromzufuhr am kochfeld abtrennen 14
- Erst kalibrierung des touch control 14
- Fehlercode 14
- Ursache abhilfe 14
- Warten sie 15 sekunden und schließen sie es dann wieder an das stromnetz an 14
- Wenn die zahlen erlöschen die taste on off drücken diese erste berührung muss ohne handschuhe und mit sauberem finger ausgeführt werden 14
- Español 15
- Instrucciones para la instalacion 16
- Uso y mantenimiento 16
- Causa acción necesaria 18
- Código 18
- Del error 18
- Français 19
- Instructions pour l installation 20
- Utilisation et entretien 20
- Cause action à entreprendre 22
- D erreur 22
- English 23
- Use and maintenance 24
- Error code cause action to be taken 26
- Nederlands 27
- Gebruik en onderhoud 28
- Instructies voor de installatie 28
- Foutcode 30
- Oorzaak te ondernemen actie 30
- Português 31
- Instruções para instalação 32
- Utilização e manutenção 32
- Código de erro causa operação a realizar 34
- Brug og vedligeholdelse 36
- Fejlkode 38
- Årsag foranstaltning 38
- Asennusohjeita 40
- Käyttö ja huolto 40
- Syy tehtävät toimenpiteet 42
- Virhekoodi 42
- Bruk og vedlikehold 44
- Feilkode årsak tiltak som må iverksettes 46
- Sverige 47
- Användning och underhåll 48
- Felkod orsak åtgärd att vidta 50
- Русский 51
- Инструкции по установке 52
- Эксплуатацияиуход 52
- Если варочная панель не функционирует убедиться в отсутствии сбоя электропитания 54
- Если варочная панель отключилась во время нормальной эксплуатации убедиться в отсутствии каких либо предметов на кнопках сенсорного управления в случае необходимости удалить предметы и повторно подключить панель 54
- Когда цифры исчезнут нажать на кнопку on off вкл выкл данное первое касание должно выполняться без использования перчаток и чистыми руками 54
- Код 54
- На дисплее в течение 2 секунд появятся цифры 54
- Отключить варочную панель от электросети 54
- Ошибки причина меры по устранению 54
- Подождать 15 секунд и снова подсоединитеь её к электросети 54
- При возникновении неисправности прежде чем звонить в отдел послепродажного обслуживания рекомендуется воспользоватьсяследующимисоветамииинструкциямивтаблице 54
- Пусковая калибровка сенсорного управления 54
Похожие устройства
- VR MW-M1704 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr KBes 3660-23 Инструкция по эксплуатации
- Korting HK4103BX Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1703 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC91090GN Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CUP 2721-22 Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1702 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC9672X Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1701 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHI9751X Инструкция по эксплуатации
- Liebherr SBS 7252-23 Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1700 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHT6330X Инструкция по эксплуатации
- Liebherr SBSes 6352-24 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC61090GN Инструкция по эксплуатации
- VR MW-G2528 Инструкция по эксплуатации
- LG MS2041U Инструкция по эксплуатации
- VR MW-G2525 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC6672X Инструкция по эксплуатации
- Bosch HMT75M451 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения