Einhell BT-PG 5000 DD [29/76] Descrierea aparatului fig 1 2

Einhell BT-PG 5000 DD [29/76] Descrierea aparatului fig 1 2
RO
29
Atenţie!
La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva
măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi
daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de
utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aceste
materiale în bune condiţii, pentru ca aceste informaţii
să fie disponibile în orice moment. Dacă predaţi
aparatul altor persoane, înmânaţi-le şi aceste
instrucţiuni de utilizare /indicaţii de siguranţă. Nu ne
asumăm nici o răspundere pentru accidente sau
daune care rezultă din nerespectarea acestor
instrucţiuni de utilizare şi a indicaţiilor de siguranţă.
1. Indicaøii de siguranøå
Indicaøiile de siguranøå corespunzåtoare le gåsiøi în
broμura anexatå.
AVERTIZARE!
Citiţi indicaţiile de siguranţă şi îndrumările.
Nerespectarea indicaţiilor de siguranţă şi a
îndrumărilor poate avea ca urmare electrocutare,
incendiu şi/sau răniri grave.
Păstraţi pentru viitor toate indicaţiile de
siguranţă şi îndrumările.
2. Descrierea aparatului (Fig. 1/2)
1. Indicatorul nivelului rezervorului
2. Capac rezervor
3. Mâner de împingere
4. Capacul filtrului de aer
5. Capac de mentenanţă
6. Role de transport
7. Cablu pentru decompresiune
8. Lampă de avertizare pentru presiunea uleiului
9. Voltmetru
10. Declanşator de siguranţă 400V 3~
11. Comutator 230V~/400V 3~
12. Declanşator de siguranţă 230V~
13. 1 x Declanşator de siguranţă 12 d.c.
14. Racord de pământare
15. 1x Racord 12 d.c.
16. 2x Priză 230 V
17. 1x Priză 400V 3~
18. Cheie de pornire
19. Cablu adaptor 12 V
20. Set pentru fixarea bateriei
21. 2x Rolă de ghidare
22. 8 x Şuruburi
23. Cheie inelară
3. Cuprinsul livrării (Fig. 1-3)
n Generatorul de curent
n Cablu adaptor 12V (Fig. 3/Poz. 19)
n Set pentru fixarea bateriei (Fig. 3/Poz. 20)
n Cheie inelară
n 2x Rolă de ghidare
n 8 x Şurub
4. Utilizarea conform scopului
Aparatul este prevåzut pentru toate utilizårile care se
preteazå la funcøionarea cu curent alternativ de
230V/ 400V sau curent continuu de 12V. Fiøi atenøi la
restricøiile menøionate în indicaøiile de siguranøå
suplimentare. Scopul generatorului este antrenarea
uneltelor electrice μi alimentarea cu curent a surselor
de iluminare. În cazul aparatelor casnice vå rugåm
så controlaøi acceptabilitatea conform datelor
producåtorului aparatului respectiv. În caz de dubiu
întrebaøi un vânzåtor de specialitate autorizat.
Maşina se va utiliza numai conform scopului pentru
care este concepută. Orice altă utilizare nu este în
conformitate cu scopul. Pentru pagubele sau
vătămările rezultate în acest caz este responsabil
utilizatorul/operatorul şi nu producătorul.
Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că maşinile noastre
nu sunt construite pentru utilizare în domeniile
meşteşugăreşti şi industriale. Noi nu preluăm nici o
garanţie atunci când aparatul este folosit în
întreprinderile meşteşugăreşti sau industriale ori în
scopuri similare.
Anleitung_BT_PG_5000_DD_SPK5__ 29.05.12 10:46 Seite 29

Содержание

Anleitung BT_PG 5000 DD_SPK5_ 29 05 12 10 46 Seite 29 RO Atentie La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva màsuri de sigurantà pentru a evita accidéntele i daunele De aceea cititi cu grijâ instructiunile de utilizare indicatiile de sigurantà Pàstrati aceste materiale în bune conditii pentru ca aceste informât sàfie disponibile în orice moment Dacà predati aparatul altor persoane înmànati le i aceste instructiuni de utilizare indicatii de sigurantà Nu ne asumàm nici o ràspundere pentru accidente sau daune care rezultà din nerespectarea acestor instructiuni de utilizare çi a indicatiilor de sigurantà 1 Indicaci de siguranfà Indicabile de siguranjà corespunzàtoare le gàsi i în bravura anexatà AVERTIZARE Cititi indicati 16 de sigurantà çi îndrumàrile Nerespectarea indicatiilor de sigurantà i a îndrumàrilor poate aveaca urmare electrocutare incendiu çi sau ràniri grave Pàstrati pentru viitor tóate indicatale de sigurantà çi îndrumàrile 3 Cuprinsul livràrii Fig 1 3 Generatorul de curent Cablu adaptor 12V Fig 3 Poz 19 Set pentru fixarea bateriei Fig 3 Poz 20 Cheie inelarà 2x Rolà de ghidare 8 x Çurub 4 Utilizarea conform scopului Aparatul este prevàzut pentru toate utilizàrile care se preteazà la funcponarea eu curent alternativ de 230V 400V sau curent continuu de 12V Fiji aten i la restric iile menponate în indicapile de siguranjâ suplimentare Scopul generatorului este antrenarea uneltelor electrice i alimentarea eu curent a surselor de iluminare în cazul aparatelor casnice va rugâm sa controlati acceptabilitatea conform datelor produeâtorului aparatului respectiv în caz de dubiu întrebaji un vânzâtor de specialitate autorizat Maçina se va utiliza numai conform scopului pentru care este conceputà Orice altà utilizare nu esteîn conformitate eu scopul Pentru pagubele sau vàtàmàrile rezultateîn acest caz este responsabil utilizatorul operatorul i nu producàtorul 2 Descrierea aparatului Fig 1 2 1 Indicatorul nivelului rezervorului 2 Capac rezervor 3 Mânerdeîmpingere 4 Capacul filtrului de aer 5 Capac de mentenantà 6 Role de transport 7 Cablu pentru decompresiune 8 Lampà de avertizare pentru presiunea uleiului 9 Voltmetru 10 Declançator de sigurantà 400V 311 Comutator 230V 400V 312 Declançator de sigurantà 230V13 1 xDedançator de sigurantà 12 d c 14 Racord de pàmântare 15 1x Racord 12 d c 16 2xPrizà 230 V 17 IxPrizà 400V 318 Cheie de pomire 19 Cablu adaptor 12 V 20 Set pentru fixarea bateriei 21 2x Rolà de ghidare 22 8x uruburi 23 Cheie inelarà Và rugàm sà tineti cont de faptul cà maçinile noastre nu sunt construite pentru utilizare în domeniile meçteçugàreçti i industriale Noi nu preluàm nici o garantie atunci când aparatul este folosit în întreprinderile meçteçugàreçti sau industriale ori în scopuri similare 29