Comet CSW 1200 G Инструкция по эксплуатации онлайн [8/76] 608178
![Comet CSW 1200 G Инструкция по эксплуатации онлайн [8/76] 608178](/views2/1797711/page8/bg8.png)
Manuale uso e manutenzione CSW 1200 B - CSW 1200 G (istruzioni originali)
pag. 8
IMPORTANTE: tutti i materiali di scarto risultanti dopo l’operazione di sballaggio, dovranno essere
smaltiti a cura dell’utilizzatore, seguendo le speciche norme per lo smaltimento attualmente in
vigore.
CONTROLLATE CHE LE PROTEZIONI SIANO PERFETTAMENTE INTEGRE E BEN MONTATE; IN
CASO DI DIFETTI O MANCANZE NON PROCEDERE ALLA MESSA IN MOTO E FARNE SUBITO
RICHIESTA AL RIVENDITORE O ALLA CASA MADRE.
CAPITOLO 4 – CONDIZIONI AMBIENTALI CONSENTITE
Consultare il libretto di istruzioni motore allegato, comunque:
Temperatura minima di utilizzo: - 10 °C (- 14,0 °F)
Temperatura massima di utilizzo: + 38 °C (+ 100,4 °F)
IMPORTANTE: non utilizzare e non lasciare in sosta con temperature al di sopra di + 45 °C (+ 100,4 °F).
u VALIDO PER MODELLI CSW 1200 B – CSW 1200 G
CAPITOLO 5 – CONDIZIONI D’USO CONSENTITE E NON CONSENTITE
u CONDIZIONI D’USO CONSENTITE:
Le motoscope serie CSW 1200 B - CSW 1200 G sono state create per pulire residui di lavorazione, polvere,
sporcizia in genere, tutte le superci piane, dure, non eccessivamente sconnesse come: cemento, asfalto,
gres, ceramica, legno, lamiera, marmo, tappeti in gomma o in materiali plastici in genere, bugnati o lisci,
moquette sintetiche o di bra a pelo raso, in ambienti chiusi o all’aperto.
u CONDIZIONI D’USO NON CONSENTITE:
Le motoscope serie CSW 1200 B non possono essere usate in pendenze superiori al 12% con centrali-
na standard, mentre con centralina maggiorata non possono superare pendenze superiori al 20%
Le motoscope serie CSW 1200 G non possono essere usate in pendenze superiori al 12%
Non possono essere usate in ambienti dove sono presenti materiali esplosivi o inammabili.
Le motoscope funzionanti con motore a scoppio non possono essere usate all’interno di ambienti
chiusi, in quanto i gas di scarico contengono MONOSSIDO DI CARBONIO, gas inodore ma letale
Non possono essere usate su superci sterrate, ghiaiate, o molto sconnesse.
Non possono raccogliere olii, veleni, e materiali chimici in genere, (dovendo usare la macchina in stabi-
limenti chimici richiedere specico nulla osta che sarà prodotto dal rivenditore o dalla casa madre).
Non possono essere usate in strade urbane, extraurbane, non possono circolare per qualsiasi strada
pubblica.
Non possono essere usate in ambienti scarsi di illuminazione, in quanto esse non dispongono di im-
pianto di illuminazione propria.
Non possono essere trainate in nessun modo, ne’ in luoghi privati, ne’ tanto meno in strade o luoghi
pubblici.
Non possono essere usate per spazzare neve, non può essere utilizzata per lavare o sgrassare superci
in genere, bagnate o molto umide.
Non possono operare in presenza di lature o costruzione di materie liformi, perché la natura del
materiale da raccogliere è incompatibile con la rotazione delle spazzole.
Non possono essere utilizzate in alcun modo da appoggio per cose o per servirsene come piano rialza-
re la macchina sullo scivolo (operazione da eseguirsi senza persone davanti alla macchina e in un’ampia
supercie piana).
A ne operazione di sballaggio, smontare e conservare i ganci (golfari), e montare la spazzola laterale Dx
Part. 7 Fig. 2, ed eventualmente la spazzola laterale Sx, come illustrato a pag. 22.
Содержание
- En instructions and operating manual 1
- Istruzioni originali 1
- It manuale uso e manutenzione motoscopa 1
- Mod csw 1200 b csw 1200 g 1
- Ru руководство по эксплуатации и техобслужи ванию мотощетки 1
- Translated from original instructions 1
- Перевод оригинальных инструкций 1
- Dichiarazione di conformità 2
- Dichiarazione di conformità 3
- Livello di potenza sonora garantito 6
- Fig 1 fig 2 7
- Assicurarsi sempre che la luce di avvertenza sia accesa quando le spazzole esposte lateralmente che generano pericolo sono in funzione 15
- Avanti 15
- Indietro 15
- Non toccare mai con le mani durante la rotazione la spazzola laterale e non raccogliere materiali filacciosi 15
- U leva inserimento spazzola centrale tutti i modelli 15
- U leva inserimento spazzola laterale tutti i modelli 15
- U pedale avanzamento e retromarcia solo per versione a scoppio 15
- U pedale avanzamento e retromarcia solo per versione elettrica 15
- U pomello chiusura aspirazione tutti i modelli 15
- Versione elettrica versione a scoppio 15
- È formato da un bilanciere con due funzioni premendo la parte destra con la feccia rivolta verso l alto la macchina avanza mentre premendo la parte sinistra con la freccia rivolta verso il basso la macchina arretra per motivi di sicurezza la velocità della macchina in retromarcia è molto ridotta 15
- Fig 10 16
- Fig 10 17
- Fig 12 18
- Fig 13 a 18
- Fig 13 b 19
- Fig 14 21
- Fig 15 21
- Fig 16 22
- Fig 17 22
- Fig 18 22
- Difetti cause rimedi 26
- Declaration of conformity 27
- Declaration of conformity 28
- Guaranteed sound power level 30
- Fig 1 fig 2 31
- Internal combustion engine electric version 39
- Fig 10 40
- Fig 10 41
- Fig 12 42
- Fig 13 a 42
- Fig 13 b 43
- Fig 14 45
- Fig 15 45
- Fig 16 46
- Fig 17 46
- Fig 18 46
- Table 1 47
- Fault cause remedy 50
- Заявление о соответствии 51
- Заявление о соответствии 52
- Гарантированный уровень звуковой мощности 54
- Рис 1 рис 2 55
- Рис 3 61
- Рис 4 61
- Рис 5 61
- Рис 6 62
- Рис 7 62
- Рис 8 62
- U круглая рукоятка закрытия всасывания все модели 63
- U педаль движения вперед и задним ходом только для исполнения с двигателем вну треннего сгорания 63
- U педаль движения вперед и задним ходом только для электрического исполнения 63
- U рычаг подключения боковой щетки все модели 63
- U рычаг подключения центральной щетки все модели 63
- Вперед 63
- Назад 63
- Не прикасаться руками во время вращения боковую щетку и не собирать во локнистый материал 63
- Педаль представляет собой балансир с двумя функциями при нажатии на правую часть стрелка обращена вверх машина двигается вперед при нажатии на левую часть стрелка обращена вниз машина отходит назад в целях безопасности скорость машины задним ходом очень низкая 63
- Рис 9 63
- Следить чтобы предупредительный индикатор горел когда выступающие боковые щетки создающие опасность находятся в работе 63
- Электрическое исполнение исполнение с двигателем внутреннего сгорания 63
- Рис 10 64
- Рис 10 65
- Рис 12 66
- Рис 13 a 66
- Рис 13 b 67
- Рис 14 69
- Рис 15 69
- Рис 16 70
- Рис 17 70
- Рис 18 70
- Табл 1 71
- Неполадки причины способы устранения 74
- Comet s p a via g dorso 4 42124 reggio emilia italy 76
Похожие устройства
- Comet CSW 1200 G Каталог
- Comet CSW 1200 G Тех. документация
- Comet CSW 1300 G Инструкция по эксплуатации
- Comet CSW 1300 G Каталог
- Comet CSW 1300 G Тех. документация
- Comet CSW 1300 B Инструкция по эксплуатации
- Comet CSW 1300 B Каталог
- Comet CSW 1300 B Тех. документация
- Comet CSW 1300 D Инструкция по эксплуатации
- Comet CSW 1300 D Каталог
- Comet CSW 1300 D Тех. документация
- Comet CSW 1300 B 24 В 2,3 Квт Инструкция по эксплуатации
- Comet CSW 1300 B 24 В 2,3 Квт Каталог
- Comet CSW 1300 B 24 В 2,3 Квт Тех. документация
- Comet CSW 1200 B-DSA 24 В 2,1 Квт Инструкция по эксплуатации
- Comet CSW 1200 B-DSA 24 В 2,1 Квт Каталог
- Comet CSW 1200 B-DSA 24 В 2,1 Квт Тех. документация
- Comet CSW 1200 G-DSA Инструкция по эксплуатации
- Comet CSW 1200 G-DSA Каталог
- Comet CSW 1200 G-DSA Тех. документация