Bomann RK 2241 CB [20/48] Datos técnicos
![Bomann RK 2241 CB [20/48] Datos técnicos](/views2/1079887/page20/bg14.png)
20
Alimentos Estado
Cantidad
(aprox.)
Tiempo de
cocción
(min.)
Cantidad
mínima
de agua
(ml)
Manzanas,
peras
frescas,
trozos
500 g 10 – 15 100
Trucha fresca
2 piezas,
cada una
150 g
18 – 25 180
Filetes de
perca roja
frescos
2 piezas,
cada uno
200 g
15 – 18 160
Lenguado fresco
2 piezas,
cada una
140 g
15 – 18 160
Gambas congeladas 450 g 15 – 20 160
Mejillones
en la
cáscara
1000 g 18 – 25 180
Filetes de
pavo, mus-
los de pollo
frescos
2 piezas,
cada uno
150 g
25 – 30 300
Salchichas
de Francfort,
Salchichas
de ternera
frescas, en
cristal o en
lata
2-8 piezas
8 – 13
(pinchar)
100
Huevos,
pasados por
agua
en la
cáscara
2-10
piezas,
tamaño
medio
10 – 13 100
Huevos
duros
en la
cáscara
2-10
piezas,
tamaño
medio
15 – 20 160
Los tiempos de cocción indicados en la tabla son estimados.
Realice por favor posibles correcciones por su cuenta.
Limpieza y mantenimiento
AVISO:
• Desconectar antes de cada limpieza el enchufe y espere
siempre que el equipo se haya enfriado.
• Nunca sumerja el aparato, el cable de red y la clavija de
red en agua. Podría producirse un calambre o incendio.
ATENCIÓN:
• No utilice ningún cepillo metálico u otros objetos que
rayen el aparato.
• No utilice detergentes agresivos o que rayen.
• No limpie los accesorios en el lavavajillas. Podría atenuar
el color de las supercies.
• Vacíe el contenido de la olla de arroz después de haberse
enfriado.
Cazo para arroz, accesorio para vapor, cuchara y taza de
medida
• Limpie estos accesorios a mano con agua caliente.
• A continuación enjuague bien estas piezas con agua clara
y deja que se sequen.
Chasis
• Limpie el interior y exterior del chasis
con un trapo húmedo. Séquelo con un
trapo seco.
• Para vaciar la bandeja de recogida de
condensación, sáquela del chasis.
Tapa
• La salida de vapor se encuentra en la tapa. Es desmonta-
ble. Para limpiarla, sáquela de la tapa. Gire la parte inferior
en dirección a ON (aojar). Limpie las piezas a mano
con agua caliente. Tras secarse, gire la parte inferior en
dirección a OFF (apretar) sobre la parte superior de
nuevo. Al introducirla en la tapa, asegúrese de que la tapa
de goma se asiente sobre la parte inferior. Presione con
rmeza la salida de vapor sobre la tapa.
• Puede limpiar la placa metálica interior con un trapo húme-
do. Si quiere lipiar la placa metálica enjuagándola, sáquela
de la tapa. Tras secarla, vuelva a jar la placa al interior de
la tapa. Empuje el lado ancho del cierre de goma sobre el
perno de la tapa. Sirve como separador. Deslice el borde
de la placa bajo el cierre de goma de la tapa.
Datos técnicos
Modelo: ......................................................................RK 2241 CB
Suministro de tensión: ...............................220-240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energía: .......................................................700 W
Clase de protección: ....................................................................I
Máx. cantidad de llenado de agua: .................................3 Litros
Peso neto: ..............................................................aprox. 2,75 kg
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño en
el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y
vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad
electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido
según las más nuevas especicaciones en razón de la seguri-
dad.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Reiskocher rk 2241 cb 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 3
- Bedienungsanleitung 3
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 3
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 3
- Anwendungshinweise 4
- Lieferumfang 4
- Vor der ersten inbetriebnahme 4
- Benutzung des gerätes 5
- Inbetriebnahme 5
- Garantie 6
- Hinweis zur richtlinienkonformität 6
- Reinigung und pflege 6
- Technische daten 6
- Entsorgung 7
- Algemene veiligheidsinstructies 8
- Beoogd gebruik 8
- Gebruiksaanwijzing 8
- Speciale veiligheidsinstructies 8
- Gebruiksaanwijzingen 9
- Ingebruikname 9
- Leveringsomvang 9
- Vóór het eerste gebruik 9
- Bediening van het apparaat 10
- Reiniging en onderhoud 11
- Technische gegevens 11
- Verwijdering 11
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 12
- Conseils généraux de sécurité 12
- Mode d emploi 12
- Avant la première utilisation 13
- Pièces livrées 13
- Remarques d utilisation 13
- Usage prévu 13
- Mise en service 14
- Utilisation de l appareil 14
- Données techniques 15
- Nettoyage et entretien 15
- Elimination 16
- Finalidad de uso 17
- Indicaciones especiales de seguridad 17
- Indicaciones generales de seguridad 17
- Instrucciones de servicio 17
- Antes del primer uso 18
- Contenido del suministro 18
- Notas de aplicación 18
- Puesta en operación 18
- Uso del equipo 19
- Datos técnicos 20
- Limpieza y mantenimiento 20
- Eliminación 21
- Avvertenze speciali per la sicurezza 22
- Istruzioni per l uso 22
- Norme di sicurezza generali 22
- Uso previsto 22
- Avanti la prima messa in funzione 23
- Avvertenze per l uso 23
- Messa in funzione 23
- Volume di consegna 23
- Utilizzo dell apparecchio 24
- Dati tecnici 25
- Pulizia e cura 25
- Smaltimento 25
- General safety instructions 26
- Intended use 26
- Operating instructions 26
- Special safety instructions 26
- Before initial use 27
- How to use 27
- Initial operation 27
- Scope of supply 27
- Using the unit 28
- Cleaning and maintenance 29
- Disposal 29
- Technical data 29
- Instrukcja obsługi 30
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 30
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 30
- Instrukcja obsługi 31
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 31
- Zestaw obejmuje 31
- Przed pierwszym włączeniem urządzenia 32
- Uruchomienie 32
- Użytkowanie urządzenia 32
- Czyszczenie i pielęgnacja 33
- Dane techniczne 33
- Ogólne warunki gwarancji 34
- Usuwanie 34
- Használati utasítás 35
- Rendeltetésszerű használat 35
- Speciális biztonsági rendszabályok 35
- Általános biztonsági rendszabályok 35
- A szállítás alkotórészei 36
- Az első használatbavétel előtt 36
- Használati útmutatók 36
- Üzembehelyezés 36
- A készülék használata 37
- Hulladékkezelés 38
- Műszaki adatok 38
- Tisztítás és karbantartás 38
- Інструкції з експлуатації 39
- Використання за призначенням 39
- Загальні вказівки щодо безпеки 39
- Спеціальні вказівки щодо безпеки для цього приладу 39
- Інструкція з використання приладу 40
- Ввід в експлуатацію 40
- Об єм поставки 40
- Перед першим включенням 40
- Використання приладу 41
- Очищення і догляд 42
- Технічні параметри 42
- Общие указания по технике безопасности 43
- Руководство по эксплуатации 43
- Специальные указания по технике безопасности 43
- Комплектация 44
- Предполагаемое применение 44
- Указания по эксплуатации 44
- Перед первым включением 45
- Подготовка к работе 45
- Эксплуатация порядок работы 45
- Чистка и уход за изделием 46
- Технические данные 47
- C bomann gmbh 48
- Internet www bomann de 48
Похожие устройства
- Gigaset A220A DUO Black Инструкция по эксплуатации
- Bomann RK 2220 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1775M Инструкция по эксплуатации
- Bomann EKA 2209 CB Инструкция по эксплуатации
- Philips XL5901C/51 Инструкция по эксплуатации
- Bomann EK 5022 CB Инструкция по эксплуатации
- Gigaset A510 IP Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2180M Инструкция по эксплуатации
- Bomann EK 515 CB Инструкция по эксплуатации
- Philips M5501WG/51 Инструкция по эксплуатации
- Bomann HDM 462 EK CB Инструкция по эксплуатации
- Philips XL3902S/51 Инструкция по эксплуатации
- Bomann ST/WA 1364 CB Инструкция по эксплуатации
- Philips MT3120T/52 Инструкция по эксплуатации
- Bomann ST 5016 CB Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YRS-700 Wh Инструкция по эксплуатации
- Bomann ST 520 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2380MA Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YRS-1100 Wh Инструкция по эксплуатации
- Bomann ST 1345 CB Инструкция по эксплуатации