Bomann RK 2241 CB [31/48] Instrukcja obsługi
![Bomann RK 2241 CB [31/48] Instrukcja obsługi](/views2/1079887/page31/bg1f.png)
31
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
To urządzenie przeznaczone jest do
• przygotowania ryżu i utrzymywania ciepła;
• gotowania żywności na parze.
Po przeczytaniu instrukcji oraz poprzez dostosowanie się do
instrukcji, urządzenie może być użytkowane w gospodarstwie
domowym i w podobnych dziedzinach zastosowań, takich jak:
• w kuchniach dla personelu w sklepach, biurach i innych
obszarach pracy;
• w gospodarstwach agroturystycznych;
• w placówkach oferujących noclegi wraz ze śniadaniem.
Nie jest przeznaczone do zastosowania przez gości w hotelach,
motelach i innych placówkach oferujących zakwaterowanie.
Może być użyte tylko zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji
użytkowania. Nie wolno używać urządzenia w celach komercyj-
nych.
Jakiekolwiek inne użytkowanie jest uznane za niewłaściwe i
może prowadzić do uszkodzeń materiału i nawet obrażeń ciała.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody
powstałe na skutek nieprawidłowego użytkowania.
Zestaw obejmuje
Obudowa
Tacka na skropliny (zdejmowana)
Wylot pary w pokrywce (zdejmowany)
Garnek do ryżu
Wkład parowy
Kabel sieciowy
Kubek mierniczy
Łyżka
Instrukcja obsługi
UWAGA:
Urządzenie nie nadaje się do gotowania mlecznego ryżu.
Grozi to niebezpieczeństwem przegotowania lub przypalenia
mleka.
Pokrywka
Nacisnąć przycisk w uchwycie pokrywki w celu otwarcia urzą-
dzenia.
Tacka na skropliny
Tacka na skropliny mieści się poniżej mocowania pokrywki.
Para zbiera się tam, kiedy otwieramy pokrywkę.
Pojemnik mierniczy
Kubek mierniczy (CUP) wraz ze skalą poziomu wody służy do
porcjowania ryżu i wody.
Tak np. przy gotowaniu 6 CUP należy do garnka wsypać 6 peł-
nych kubków ryżu i następnie wypełnić go odpowiednią ilością
wody odpowiednio odmierzonej w kubku wg poziomu skali,
np. 6.
Ilość ryżu
• W urządzeniu można ugotować maksymalnie 1,3 kg ryżu
(masa suchego produktu). Na tę ilość należy użyć 3 litrów
wody. W zależności od rodzaju ryżu można uzyskać około
3,3 kg ugotowanego produktu. Czas gotowania trwa około
45 minut.
• Minimalna ilość gotowanego ryżu wynosi 280 g (2 CUPs).
W zależności od rodzaju ryżu można z niej uzyskać około
550 g ugotowanego ryżu.
• Jeżeli nie masz miarki, zastosuj proporcję ryżu do wody
1:2 (1 część ryżu, 2 części wody).
Przełącznik ON / OFF
• Kiedy przełącznik ON/ OFF znajduje się w pozycji ON
urządzenie pracuje.
•
Urządzenie jest wyłączone w pozycji OFF. Lampka
controlna POWER ga nie.
Przełącznik funkcji
• Kiedy przełącznik funkcyjny przełączony jest ku górze,
urządzenie pozostaje w stanie „Utrzymywania ciepła”.
Zapalony jest wskaźnik świetlny WARM.
• Przy użyciu przełącznika funkcji można przełączyć się do
trybu „Gotowanie”. Jest to możliwe tylko wtedy, gdy garnek
do ryżu jest prawidłowo włożony i styk włączający (znaj-
dujący się pośrodku płyty grzejnej) zostanie w ten sposób
zamknięty. Zapalony jest wskaźnik świetlny COOK.
Czas gotowania
• W momencie całkowitego wyparowania wody z garnka do
ryżu następuje automatyczne jego przełączenie do pozycji
„Utrzymywania ciepła” i tym samy kończy dalsze gotowa-
nie. Zapalony jest wskaźnik świetlny WARM.
Operacja zakończenia
Sprawdzić następujący ciąg:
1. Sprawdzić, czy wskaźnik WARM jest zapalony. Ustawić
przycisk funkcyjny ku górze, o ile jest.
2. Ustawić przycisk zasilania w pozycji OFF. Lampka controlna
POWER ga nie.
3. Wyjąć wtyczkę z gniazda
Uchwyt na łyżkę
Z boku obudowy mieści się wspornik. Można tam zawiesić
dołączoną łyżkę do ryżu.
Zapalony jest wskaźnik świetlny
POWER.
ś
ś
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Reiskocher rk 2241 cb 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 3
- Bedienungsanleitung 3
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 3
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 3
- Anwendungshinweise 4
- Lieferumfang 4
- Vor der ersten inbetriebnahme 4
- Benutzung des gerätes 5
- Inbetriebnahme 5
- Garantie 6
- Hinweis zur richtlinienkonformität 6
- Reinigung und pflege 6
- Technische daten 6
- Entsorgung 7
- Algemene veiligheidsinstructies 8
- Beoogd gebruik 8
- Gebruiksaanwijzing 8
- Speciale veiligheidsinstructies 8
- Gebruiksaanwijzingen 9
- Ingebruikname 9
- Leveringsomvang 9
- Vóór het eerste gebruik 9
- Bediening van het apparaat 10
- Reiniging en onderhoud 11
- Technische gegevens 11
- Verwijdering 11
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 12
- Conseils généraux de sécurité 12
- Mode d emploi 12
- Avant la première utilisation 13
- Pièces livrées 13
- Remarques d utilisation 13
- Usage prévu 13
- Mise en service 14
- Utilisation de l appareil 14
- Données techniques 15
- Nettoyage et entretien 15
- Elimination 16
- Finalidad de uso 17
- Indicaciones especiales de seguridad 17
- Indicaciones generales de seguridad 17
- Instrucciones de servicio 17
- Antes del primer uso 18
- Contenido del suministro 18
- Notas de aplicación 18
- Puesta en operación 18
- Uso del equipo 19
- Datos técnicos 20
- Limpieza y mantenimiento 20
- Eliminación 21
- Avvertenze speciali per la sicurezza 22
- Istruzioni per l uso 22
- Norme di sicurezza generali 22
- Uso previsto 22
- Avanti la prima messa in funzione 23
- Avvertenze per l uso 23
- Messa in funzione 23
- Volume di consegna 23
- Utilizzo dell apparecchio 24
- Dati tecnici 25
- Pulizia e cura 25
- Smaltimento 25
- General safety instructions 26
- Intended use 26
- Operating instructions 26
- Special safety instructions 26
- Before initial use 27
- How to use 27
- Initial operation 27
- Scope of supply 27
- Using the unit 28
- Cleaning and maintenance 29
- Disposal 29
- Technical data 29
- Instrukcja obsługi 30
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 30
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 30
- Instrukcja obsługi 31
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 31
- Zestaw obejmuje 31
- Przed pierwszym włączeniem urządzenia 32
- Uruchomienie 32
- Użytkowanie urządzenia 32
- Czyszczenie i pielęgnacja 33
- Dane techniczne 33
- Ogólne warunki gwarancji 34
- Usuwanie 34
- Használati utasítás 35
- Rendeltetésszerű használat 35
- Speciális biztonsági rendszabályok 35
- Általános biztonsági rendszabályok 35
- A szállítás alkotórészei 36
- Az első használatbavétel előtt 36
- Használati útmutatók 36
- Üzembehelyezés 36
- A készülék használata 37
- Hulladékkezelés 38
- Műszaki adatok 38
- Tisztítás és karbantartás 38
- Інструкції з експлуатації 39
- Використання за призначенням 39
- Загальні вказівки щодо безпеки 39
- Спеціальні вказівки щодо безпеки для цього приладу 39
- Інструкція з використання приладу 40
- Ввід в експлуатацію 40
- Об єм поставки 40
- Перед першим включенням 40
- Використання приладу 41
- Очищення і догляд 42
- Технічні параметри 42
- Общие указания по технике безопасности 43
- Руководство по эксплуатации 43
- Специальные указания по технике безопасности 43
- Комплектация 44
- Предполагаемое применение 44
- Указания по эксплуатации 44
- Перед первым включением 45
- Подготовка к работе 45
- Эксплуатация порядок работы 45
- Чистка и уход за изделием 46
- Технические данные 47
- C bomann gmbh 48
- Internet www bomann de 48
Похожие устройства
- Gigaset A220A DUO Black Инструкция по эксплуатации
- Bomann RK 2220 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1775M Инструкция по эксплуатации
- Bomann EKA 2209 CB Инструкция по эксплуатации
- Philips XL5901C/51 Инструкция по эксплуатации
- Bomann EK 5022 CB Инструкция по эксплуатации
- Gigaset A510 IP Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2180M Инструкция по эксплуатации
- Bomann EK 515 CB Инструкция по эксплуатации
- Philips M5501WG/51 Инструкция по эксплуатации
- Bomann HDM 462 EK CB Инструкция по эксплуатации
- Philips XL3902S/51 Инструкция по эксплуатации
- Bomann ST/WA 1364 CB Инструкция по эксплуатации
- Philips MT3120T/52 Инструкция по эксплуатации
- Bomann ST 5016 CB Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YRS-700 Wh Инструкция по эксплуатации
- Bomann ST 520 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2380MA Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YRS-1100 Wh Инструкция по эксплуатации
- Bomann ST 1345 CB Инструкция по эксплуатации