Bomann RK 2241 CB [37/48] A készülék használata
![Bomann RK 2241 CB [37/48] A készülék használata](/views2/1079887/page37/bg25.png)
37
• Csatlakoztassa a készüléket szabályszerűen felszerelt,
földelt, konnektorba!
A készülék használata
Rizsfőzés
Rizsfőzéskor vegye gyelembe a gyártó elkészítési utasításait,
pl., hogy a rizst főzés előtt meg kell mosni, illetve natúr rizs
esetén be kell áztatni.
1. Nyissa fel a fedelet.
2. Helyezze bele a rizstartó fazekat a rizsfőzőbe!
3. Határozza meg 2 és 10 CUP között az elkészítendő
rizsmennyiséget, és a mérőpohár segítségével töltse bele
ezt a mennyiséget a rizstartó fazékba!
4. Öntsön annyi vizet a fazékba, hogy a víz a CUP-skála
megfelelő vonásáig érjen!
5. Zárja le a fedőt!
6. Az „Üzembehelyezés” címszó alatt leírtak szerint hozza
létre az elektromos csatlakozást! Kapcsolja be a készülé-
ket a BE/KI kapcsolóval (ON). A WARM ellenőrző lámpa
kigyullad, és folyamatosan ég.
7. Nyomja le a funkcióválasztó kapcsolót. A WARM ellenőrző
lámpa kialszik, a COOK lámpa pedig kigyullad.
8. Amikor a rizstartó fazékban lévő víz teljesen elgőzölgött, a
készülék automatikusan „Melegentartás” állásba kapcsol,
és a főzési folyamat ezzel befejeződik. A COOK ellenőrző
lámpa kialszik, a WARM lámpa pedig kigyullad.
Tipp: Hagyja a rizst még további 5 percig párolódni, mielőtt
kivenné a fazékból!
9. Óvatosan nyissa fel a fedelet.
FIGYELMEZTETÉS:
Leforrázhatja magát! Forró gőz lép ki.
Gőzben párolás
Ezen az élelmiszerek forró vízgőzben való kíméletes puhára
párolása értendő. Az így elkészített ételben több értékes táp-
anyag marad meg, mint más elkészítési módok esetén. Ehhez
a gőzölő betétet kell használnia.
1. Nyissa fel a fedelet.
2. Helyezze bele a rizstartó fazekat a rizsfőzőbe!
3. Öntse be a legkisebb kötelező mennyiséget a rizses
fazékba az alábbi táblázat szerint.
4. Helyezze bele a gőzölő betétet a rizstartó fazékba!
5. Tegye az elkészítendő rizst a betétbe!
6. Zárja le a fedőt!
7. Az „Üzembehelyezés” címszó alatt leírtak szerint hozza
létre az elektromos csatlakozást! Kapcsolja be a készülé-
ket a BE/KI kapcsolóval (ON). A WARM ellenőrző lámpa
kigyullad, és folyamatosan ég.
8. Nyomja le a funkcióválasztó kapcsolót. A WARM ellenőrző
lámpa kialszik, a COOK lámpa pedig kigyullad.
9. Néha ellenőrizze, hogy mennyire van megfőve.
10. A gőzölési időtől függően szükség lehet a vízveszteség
pótlására. Ilyen esetben tegyen még hozzá kevéske vizet a
gőzölési idő alatt!
FIGYELMEZTETÉS:
Leforrázhatja magát! Forró gőz lép ki.
11. Ha készre főtt az étel, fejezze be a készülék üzemeltetését:
Tolja fel a funkciókapcsolót, és kapcsolja ki a BE/KI kapcso-
lót (OFF).
12. Húzza ki a dugaszt a konnektorból.
Gőzben párolási táblázat
Párolandó
ennivaló
Jellege
Mennyisé-
ge (kb.)
Puhu-
lási idő
(perc)
A víz kötele-
ző legkisebb
menyny-
isége (ml)
Articsóka friss
4 db köze-
pes méretű
40 – 45 600
Karol
friss, apró
rózsájú
500 g 20 – 25 200
Brokkoli
friss, apró
rózsájú
500 g 15 – 20 160
Csiperke
friss, egész
vagy
szeletelt
500 g 15 – 25 160
Zöldbab
friss, egész
vagy
szeletelt
500 g 25 – 35 300
Sárgarépa
friss,
szeletelve
500 g 20 – 25 200
Burgonya szeletelve 500 g 20 – 25 200
Burgonya héjában 500 g 30 – 40 400
Káposzta
friss,
szeletelve
500 g 25 – 30 300
Karalábé
friss, koc-
kára vágva
500 g 20 – 25 200
Kelbimbó friss 500 g 20 – 25 200
Spárga friss 500 g 30 – 40 400
Cukkini
friss,
szeletelve
500 g 15 – 20 160
Alma, körtef
friss,
darabokra
vágva
500 g 10 – 15 100
Pisztráng friss
2 db egyen-
ként 150 g
18 – 25 180
Durbincslé friss
2 db egyen-
ként 200 g
15 – 18 160
Lazaclé friss
2 db egyen-
ként 140 g
15 – 18 160
Garnéla fagyasztott 450 g 15 – 20 160
Fekete
kagyló
héjában 1000 g 18 – 25 180
Pulyka-
szelet,
csirkecomb
friss
2 db egyen-
ként 150 g
25 – 30 300
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Reiskocher rk 2241 cb 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 3
- Bedienungsanleitung 3
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 3
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 3
- Anwendungshinweise 4
- Lieferumfang 4
- Vor der ersten inbetriebnahme 4
- Benutzung des gerätes 5
- Inbetriebnahme 5
- Garantie 6
- Hinweis zur richtlinienkonformität 6
- Reinigung und pflege 6
- Technische daten 6
- Entsorgung 7
- Algemene veiligheidsinstructies 8
- Beoogd gebruik 8
- Gebruiksaanwijzing 8
- Speciale veiligheidsinstructies 8
- Gebruiksaanwijzingen 9
- Ingebruikname 9
- Leveringsomvang 9
- Vóór het eerste gebruik 9
- Bediening van het apparaat 10
- Reiniging en onderhoud 11
- Technische gegevens 11
- Verwijdering 11
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 12
- Conseils généraux de sécurité 12
- Mode d emploi 12
- Avant la première utilisation 13
- Pièces livrées 13
- Remarques d utilisation 13
- Usage prévu 13
- Mise en service 14
- Utilisation de l appareil 14
- Données techniques 15
- Nettoyage et entretien 15
- Elimination 16
- Finalidad de uso 17
- Indicaciones especiales de seguridad 17
- Indicaciones generales de seguridad 17
- Instrucciones de servicio 17
- Antes del primer uso 18
- Contenido del suministro 18
- Notas de aplicación 18
- Puesta en operación 18
- Uso del equipo 19
- Datos técnicos 20
- Limpieza y mantenimiento 20
- Eliminación 21
- Avvertenze speciali per la sicurezza 22
- Istruzioni per l uso 22
- Norme di sicurezza generali 22
- Uso previsto 22
- Avanti la prima messa in funzione 23
- Avvertenze per l uso 23
- Messa in funzione 23
- Volume di consegna 23
- Utilizzo dell apparecchio 24
- Dati tecnici 25
- Pulizia e cura 25
- Smaltimento 25
- General safety instructions 26
- Intended use 26
- Operating instructions 26
- Special safety instructions 26
- Before initial use 27
- How to use 27
- Initial operation 27
- Scope of supply 27
- Using the unit 28
- Cleaning and maintenance 29
- Disposal 29
- Technical data 29
- Instrukcja obsługi 30
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 30
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 30
- Instrukcja obsługi 31
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 31
- Zestaw obejmuje 31
- Przed pierwszym włączeniem urządzenia 32
- Uruchomienie 32
- Użytkowanie urządzenia 32
- Czyszczenie i pielęgnacja 33
- Dane techniczne 33
- Ogólne warunki gwarancji 34
- Usuwanie 34
- Használati utasítás 35
- Rendeltetésszerű használat 35
- Speciális biztonsági rendszabályok 35
- Általános biztonsági rendszabályok 35
- A szállítás alkotórészei 36
- Az első használatbavétel előtt 36
- Használati útmutatók 36
- Üzembehelyezés 36
- A készülék használata 37
- Hulladékkezelés 38
- Műszaki adatok 38
- Tisztítás és karbantartás 38
- Інструкції з експлуатації 39
- Використання за призначенням 39
- Загальні вказівки щодо безпеки 39
- Спеціальні вказівки щодо безпеки для цього приладу 39
- Інструкція з використання приладу 40
- Ввід в експлуатацію 40
- Об єм поставки 40
- Перед першим включенням 40
- Використання приладу 41
- Очищення і догляд 42
- Технічні параметри 42
- Общие указания по технике безопасности 43
- Руководство по эксплуатации 43
- Специальные указания по технике безопасности 43
- Комплектация 44
- Предполагаемое применение 44
- Указания по эксплуатации 44
- Перед первым включением 45
- Подготовка к работе 45
- Эксплуатация порядок работы 45
- Чистка и уход за изделием 46
- Технические данные 47
- C bomann gmbh 48
- Internet www bomann de 48
Похожие устройства
- Gigaset A220A DUO Black Инструкция по эксплуатации
- Bomann RK 2220 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1775M Инструкция по эксплуатации
- Bomann EKA 2209 CB Инструкция по эксплуатации
- Philips XL5901C/51 Инструкция по эксплуатации
- Bomann EK 5022 CB Инструкция по эксплуатации
- Gigaset A510 IP Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2180M Инструкция по эксплуатации
- Bomann EK 515 CB Инструкция по эксплуатации
- Philips M5501WG/51 Инструкция по эксплуатации
- Bomann HDM 462 EK CB Инструкция по эксплуатации
- Philips XL3902S/51 Инструкция по эксплуатации
- Bomann ST/WA 1364 CB Инструкция по эксплуатации
- Philips MT3120T/52 Инструкция по эксплуатации
- Bomann ST 5016 CB Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YRS-700 Wh Инструкция по эксплуатации
- Bomann ST 520 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2380MA Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YRS-1100 Wh Инструкция по эксплуатации
- Bomann ST 1345 CB Инструкция по эксплуатации