Bomann DR 921 CB [24/54] Limpeza e manutenção
![Bomann DR 921 CB [24/54] Limpeza e manutenção](/views2/1080775/page24/bg18.png)
24
Deitar água na caldeira durante o funcionamento da
máquina
Logo que se acabe a água da caldeira, deixará de sair vapor
(21) do aparelho. Proceder da forma seguinte para se deitar
água na máquina:
1. Pressione o interruptor (4). A lâmpada de controle verme-
lha apagar-se-á.
2. Retire a cha da rede da tomada de alimentação!
3. Com o interruptor de vapor (21) deixe escapar o resto da
pressão (Veja Colocação em funcionamento, Pontos 2 e 3).
AVISO! Perigo de ferimentos!
A tampa de segurança (6) só poderá ser aberta depois
de a pressão ter saído dos bocais.
4. Abrir a tampa de segurança (6), girando-a lentamente e,
antes de a desatarraxar completamente, esperar alguns
segundos, até se escapar a pressão residual.
INDICAÇÃO:
Para a sua segurança, a tampa dispõe de um disparo livre.
No caso de a pressão da caldeira ser ainda demasiado alta,
este dispositivo impedirá que a tampa seja aberta.
5. Deite água fresca na caldeira, usando o copo graduado
(15). Tomar cuidado com salpicos de água que possam
sair do recipiente. Para evitar água derramada, utilize o
funil fornecido (Fig. E). Encha com água devagar. Não
encha demais. Quantidade máxima de enchimento
com água: 1,5 litros.
6. Tornar a atarraxar a tampa de segurança.
7. Volte a introduzir a cha na tomada e ligue o aparelho
pressionando o respectivo interruptor.
Finalizar o funcionamento
1. Pressione o interruptor (4). A lâmpada de controle verme-
lha apagar-se-á.
2. Retire a cha da rede da tomada de alimentação!
3. Com o interruptor de vapor (21) deixe escapar o resto da
pressão (Veja Colocação em funcionamento, Pontos 2 e 3).
4. Deixe arrefecer o aparelho durante aproximadamente
1 hora, antes de o arrumar.
Limpeza e manutenção
AVISO:
• Antes da limpeza retire sempre a cha da rede da
tomada.
• Não imergir de modo algum para limpeza o aparelho em
água. Tal poderia ter um choque eléctrico ou um fogo
como consequência.
ATENÇÃO:
• Não utilize uma escova de arame ou outros objectos
abrasvos.
• Não utilize produtos de limpeza agressivos ou abrasivos.
Carga conectada
A estação pode incorporar um rendimento de 1500 W.
ATENÇÃO: Sobrecarga:
• Se utilizar cabos de extensão, estes deverão ter uma
secção de pelo menos 1,5 mm
2
.
• Não utilize tomadas múltiplas, uma vez que o aparelho é
demasiado potente.
Utilização do aparelho
ATENÇÃO:
Antes de começar a limpar, deverá vericar se os materiais
em questão são apropriados para uma limpeza a vapor. Não
aponte o bocal de vapor durante muito tempo para um de-
terminado ponto, nem aproxime o mesmo demasiadamente
dos objectos que deseja limpar.
Após ter deitado água na caldeira e de ter montado uma das
peças acessórias para a limpeza, proceda da forma seguinte:
1. Coloque o bloqueio (22) da pistola de vapor (20) em OFF/
LOCK, sem que o interruptor de vapor (21) esteja premido
(Fig. A).
2. Ligar o aparelho a uma tomada com protecção de contac-
tos de 230 V/50 Hz, instalada correctamente.
3. Pressione o interruptor (4) (Fig. F). A lâmpada de controle
vermelha (3) acender-se-á. A lâmpada de controle da
temperatura (2) indicará que está em marcha o processo
de aquecimento.
4. Após aproximadamente 12 minutos, estará atingida a
temperatura para a vaporização e a respectiva lâmpada de
controle (2) apagar-se-á. O aparelho encontra-se pronto a
funcionar. Durante a utilização esta luz de controlo indica
quando a água é de novo aquecida.
AVISO:
Quando o interruptor de vapor é premido, enquanto a
lâmpada laranja se encontra acesa, pode sair água quente
do bocal.
5. Para limpar coloque o bloqueio (22) na pistola de vapor (20)
em ON (Fig. B1).
6. Aponte o bocal do vapor para a superfície que pretende
limpar e accione o interruptor do vapor (21) (Fig. B2).
7.
Use o bloqueio (22) para que a pistola que em vapor contí-
nuo. Mantenha o interruptor de vapor premido e coloque
simultaneamente o bloqueio em OFF/LOCK (Fig. C3).
8. Para soltar de novo o bloqueio, proceda de modo idêntico:
Mantenha o interruptor de vapor premido e coloque simul-
taneamente o bloqueio em ON (Fig. D4).
INDICAÇÃO:
Preste atenção durante o funcionamento, a que a mangueira
não esteja nem dobrada nem pressionada.
Содержание
- Ampfreinige 1
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Dr 921 cb 1
- Gebruiksaanwijzing mode d emploi instrucciones de servicio manual de instruções istruzioni per l uso instruction manual instrukcja obsługi gwarancja návod k použití használati utasítás інструкція з експлуатації руководство по эксплуатации 1
- Stoomreiniger nettoyeur vapeur pulitore a vapore depurador de vapor máquina de limpar a vapor steam cleaner urządzenie do czyszczenia parą přístroj na čištění párou gőzölős tisztítógép паровий очищувач пароочиститель 1
- Contents 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Português 2
- Sommaire 2
- Spis treści 2
- Tartalom 2
- Ykpaïhcbka 2
- Índice 2
- Česky 2
- Зміст 2
- Русский 2
- Содержание 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Abbildungen 4
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 5
- Übersicht der bedienelemente 5
- Auspacken des gerätes 6
- Inbetriebnahme 6
- Benutzung des gerätes 7
- Garantie 8
- Reinigung und wartung 8
- Technische daten 8
- Bedeutung des symbols mülltonne 9
- Algemene veiligheidsinstructies 10
- Overzicht van de bedieningselementen 10
- Speciale veiligheidsinstructies 10
- Ingebruikname 11
- Uitpakken van het apparaat 11
- Gebruik van het apparaat 12
- Reiniging en onderhoud 12
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 13
- Technische gegevens 13
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 14
- Conseils généraux de sécurité 14
- Liste des différents éléments de commande 14
- Avant la première utilisation 15
- Déballage de l appareil 15
- Utilisation de l appareil 16
- Données techniques 17
- Nettoyage et entretien 17
- Signification du symbole elimination 17
- Indicaciones especiales de seguridad 18
- Indicaciones generales de seguridad 18
- Indicación de los elementos de manejo 18
- Desempaquetar el aparato 19
- Puesta en servicio 19
- Limpieza y mantenimiento 20
- Utilización del aparato 20
- Datos técnicos 21
- Significado del símbolo cubo de basura 21
- Descrição dos elementos 22
- Instruções especiais de segurança 22
- Instruções gerais de segurança 22
- Desembalar o aparelho 23
- Primeira utilização 23
- Limpeza e manutenção 24
- Utilização do aparelho 24
- Características técnicas 25
- Significado do símbolo contentor do lixo 25
- Avvertenze speciali per la sicurezza 26
- Elementi di comando 26
- Norme di sicurezza generali 26
- Disimballare l apparecchio 27
- Messa in funzione 27
- Pulizia e manutenzione 28
- Uso dell apparecchio 28
- Dati tecnici 29
- Significato del simbolo eliminazione 29
- General safety instructions 30
- Overview of the components 30
- Special safety instructions 30
- Initial operation 31
- Unpacking the device 31
- Cleaning and maintenance 32
- Using the device 32
- Meaning of the dustbin symbol 33
- Technical data 33
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 34
- Przegląd elementów obłsugi 34
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 34
- Rozpakowanie urzdzenia 35
- Uruchamianie 35
- Czyszczenie i konserwacja 36
- Używanie urządzenia 36
- Dane techniczne 37
- Warunki gwarancji 37
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 37
- Přehled ovládacích prvků 38
- Speciální bezpečnostní pokyny 38
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 38
- Uvedení do provozu 39
- Vybalení přístroje 39
- Používání přístroje 40
- Čištění a udržování 40
- Technické údaje 41
- Význam symbolu popelnice 41
- A kezelőelemek áttekintése 42
- Speciális biztonsági rendszabályok 42
- Általános biztonsági rendszabályok 42
- A készülék kicsomagolása 43
- Üzembe helyezés 43
- A készülék használata 44
- Tisztítás és karbantartás 44
- A kuka piktogram jelentése 45
- Műszaki adatok 45
- Загальні вказівки щодо безпеки 46
- Огляд елементів управління 46
- Спеціальні вказівки щодо безпеки для цього приладу 46
- Ввід в експлуатацію 47
- Розпакування приладу 47
- Експлуатація приладу 48
- Очищення і технічний догляд 49
- Технічні параметри 49
- Обзор деталей прибора 50
- Общие указания по технике безопасности 50
- Специальные указания по технике безопасности 50
- Подготовка к включению 51
- Распаковка прибора 51
- Пользование прибором 52
- Технические данные 53
- Чистка и техническое обслуживание 53
Похожие устройства
- Lexand SG-615 Pro HD Навител Инструкция по эксплуатации
- Samsung RL50RRCMG Инструкция по эксплуатации
- Bomann BSR 919 CB Инструкция по эксплуатации
- Garmin Nuvi 150LMT Инструкция по эксплуатации
- Samsung RL50RRCVB Инструкция по эксплуатации
- Bomann BSR 913 CB Инструкция по эксплуатации
- Supra DRS-55VST Инструкция по эксплуатации
- Samsung RL63GCBIH Инструкция по эксплуатации
- Bomann RA 1122 CB Инструкция по эксплуатации
- Sony Xperia Tipo ST21i Deep Red Инструкция по эксплуатации
- Samsung RL52TPBVB Инструкция по эксплуатации
- Bomann RA 1121 CB Инструкция по эксплуатации
- Sony Xperia Tipo ST21i Navy Blue Инструкция по эксплуатации
- Samsung RL53GYBIH Инструкция по эксплуатации
- Bomann CB 947 Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Ace GT-S5830G Onyx Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung RL37EBIH Инструкция по эксплуатации
- Bomann CB 967 Инструкция по эксплуатации
- Sony Xperia Miro ST23i Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF0702WJW ECO BUBBLE Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения