Bomann DR 921 CB [36/54] Czyszczenie i konserwacja
![Bomann DR 921 CB [36/54] Czyszczenie i konserwacja](/views2/1080775/page36/bg24.png)
36
WSKAZÓWKA:
Podczas pracy należy uważać, aby wąż nie był zagięty ani
naciskany.
Napełnianie kotła wodnego w trakcie pracy urządzenia
Jeżeli po naciśnięciu zaworu (21) nie pojawia się para, oznacza
to, że w zbiorniku nie ma już wody. Wodę należy uzupełnić w
sposób następujący:
1. Proszę wcisnąć włącznik/ wyłącznik (4). Czerwona lampka
kontrolna gaśnie.
2. Wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego!
3. Spuść pozostałe ciśnienie przy użyciu włącznika pary (21)
(patrz Uruchomienie, punkty 2 i 3).
OSTRZEŻENIE:
Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Zamknięcie gwarancyjne (6) wolno otworzyć dopiero
wtedy, gdy z dysz nie wydobywa się już żadna para.
4. Zamknięcie bezpieczeństwa (6) odkręcać powoli, a przed
całkowitym otwarciem poczekać kilka sekund, aż nadci-
śnienie ujdzie.
WSKAZÓWKA:
Dla Państwa bezpieczeństwa zamknięcie bezpieczeństwa
dysponuje mechanizmem wyzwalającym. W przypadku za
wysokiego ciśnienia w kotle mechanizm zwalniający nie
pozwala na otwarcie.
5. Proszę nalać świeżej wody z kubka - miarki (15) do kotła.
Należy uważać na rozpryskiwaną wodę, która ewentualnie
może wylewać się z naczynia. Aby uniknąć rozpryskiwa-
nia wody, użyj lejka dołączonego do urządzenia (rys. E).
Powoli wlej wodę. Nie przepełniać! Maksymalna ilość
wlewanej wody: 1,5 litra.
6. Ponownie dokręcić zamknięcie gwarancyjne.
7. Wtyczkę włożyć z powrotem do gniazdka i włączyć urzą-
dzenie włącznikiem/ wyłącznikiem.
Zakończenie pracy urządzenia
1. Proszę wcisnąć włącznik/ wyłącznik (4). Czerwona lampka
kontrolna gaśnie.
2. Wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego.
3. Spuść pozostałe ciśnienie przy użyciu włącznika pary (21)
(patrz Uruchomienie, punkty 2 i 3).
4. Przed odstawieniem czekaj około godziny, aż urządzenie
ostygnie.
Czyszczenie i konserwacja
OSTRZEŻENIE:
• Przed czyszczeniem zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazda
sieciowego.
• Urządzenia parze nie wolno do czyszczenia zanurzać w
wodzie. Może to doprowadzić do porażenia elektryczne-
go lub pożaru.
Podłączenie elektryczne
• Zanim połączycie Państwo wtyczkę z gniazdkiem proszę
sprawdzić, czy napięcie sieci jest zgodne z napięciem
urządzenia.
Odpowiednie informacje znajdą Państwo na tabliczce
identykacyjnej urządzenia.
• Proszę podłączyć urządzenie do przepisowo zainstalowa-
nego gniazdka z zestykiem ochronnym 230 V, 50 Hz.
Moc przyłączeniowa
Pobór mocy stacji może wynosić maks. 1500 W.
UWAGA: Przeciążenie!
• Używane przedłużacze powinny mieć przewody o prze-
kroju nie mniejszym niż 1,5 mm
2
.
• Nie używaj rozgałęziaczy ze względu na dużą moc
urządzenia.
Używanie urządzenia
UWAGA:
Przed rozpoczęciem czyszczenia dane materiały należy spraw-
dzić, czy nadają się do czyszczenia parą. Proszę nigdy nie
trzymać dyszy z parą zbyt długo i za blisko w jednym miejscu.
Po napełnieniu kotła wodą i wybraniu nasadki do czyszczenia
proszę postępować w sposób następujący:
1. Ustaw blokadę (22) na pistolecie do pary (20) w pozycji
OFF/LOCK bez wciskania włącznika pary (21) (rys. A).
2. Proszę podłączyć urządzenie do przepisowo zainstalowa-
nego gniazdka z zestykiem ochronnym 230 V/50 Hz.
3. Proszę wcisnąć włącznik/ wyłącznik (4) (rys. F). Czerwona
lampka kontrolna (3) zapala się. Lampka kontrolna tempe-
ratury (2) wskazuje na przebieg podgrzewania.
4. Po ok. 12 minutach osiągnięta zostaje temperatura pary
i lampka kontrolna temperatury (2) gaśnie. Urządzenie
jest gotowe do pracy. Podczas pracy lampka kontrolna
sygnalizuje ponowne podgrzewanie wody.
OSTRZEŻENIE:
Jeżeli włącznik pary zostanie naciśnięty w czasie, gdy świeci
pomarańczowa lampka, z dyszy może się wydobyć gorąca
woda.
5. Do czyszczenia ustaw blokadę (22) na pistolecie parowym
(20) w pozycji ON (rys. B1).
6. Proszę skierować dyszę do pary na powierzchnię czysz-
czoną i uruchomić włącznik pary (21) (rys. B2).
7. Proszę użyć zaryglowania (22), by przestawić pistolet do
pary na parę ciągłą. Trzymając wciśnięty włącznik, ustaw
blokadę w położeniu OFF/LOCK (rys. C3).
8. Postępuj podobnie w celu ponownego wyłączenia blokady:
trzymając wciśnięty włącznik pary, ustaw blokadę w położe-
niu ON (rys. D4).
Содержание
- Ampfreinige 1
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Dr 921 cb 1
- Gebruiksaanwijzing mode d emploi instrucciones de servicio manual de instruções istruzioni per l uso instruction manual instrukcja obsługi gwarancja návod k použití használati utasítás інструкція з експлуатації руководство по эксплуатации 1
- Stoomreiniger nettoyeur vapeur pulitore a vapore depurador de vapor máquina de limpar a vapor steam cleaner urządzenie do czyszczenia parą přístroj na čištění párou gőzölős tisztítógép паровий очищувач пароочиститель 1
- Contents 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Português 2
- Sommaire 2
- Spis treści 2
- Tartalom 2
- Ykpaïhcbka 2
- Índice 2
- Česky 2
- Зміст 2
- Русский 2
- Содержание 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Abbildungen 4
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 5
- Übersicht der bedienelemente 5
- Auspacken des gerätes 6
- Inbetriebnahme 6
- Benutzung des gerätes 7
- Garantie 8
- Reinigung und wartung 8
- Technische daten 8
- Bedeutung des symbols mülltonne 9
- Algemene veiligheidsinstructies 10
- Overzicht van de bedieningselementen 10
- Speciale veiligheidsinstructies 10
- Ingebruikname 11
- Uitpakken van het apparaat 11
- Gebruik van het apparaat 12
- Reiniging en onderhoud 12
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 13
- Technische gegevens 13
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 14
- Conseils généraux de sécurité 14
- Liste des différents éléments de commande 14
- Avant la première utilisation 15
- Déballage de l appareil 15
- Utilisation de l appareil 16
- Données techniques 17
- Nettoyage et entretien 17
- Signification du symbole elimination 17
- Indicaciones especiales de seguridad 18
- Indicaciones generales de seguridad 18
- Indicación de los elementos de manejo 18
- Desempaquetar el aparato 19
- Puesta en servicio 19
- Limpieza y mantenimiento 20
- Utilización del aparato 20
- Datos técnicos 21
- Significado del símbolo cubo de basura 21
- Descrição dos elementos 22
- Instruções especiais de segurança 22
- Instruções gerais de segurança 22
- Desembalar o aparelho 23
- Primeira utilização 23
- Limpeza e manutenção 24
- Utilização do aparelho 24
- Características técnicas 25
- Significado do símbolo contentor do lixo 25
- Avvertenze speciali per la sicurezza 26
- Elementi di comando 26
- Norme di sicurezza generali 26
- Disimballare l apparecchio 27
- Messa in funzione 27
- Pulizia e manutenzione 28
- Uso dell apparecchio 28
- Dati tecnici 29
- Significato del simbolo eliminazione 29
- General safety instructions 30
- Overview of the components 30
- Special safety instructions 30
- Initial operation 31
- Unpacking the device 31
- Cleaning and maintenance 32
- Using the device 32
- Meaning of the dustbin symbol 33
- Technical data 33
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 34
- Przegląd elementów obłsugi 34
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 34
- Rozpakowanie urzdzenia 35
- Uruchamianie 35
- Czyszczenie i konserwacja 36
- Używanie urządzenia 36
- Dane techniczne 37
- Warunki gwarancji 37
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 37
- Přehled ovládacích prvků 38
- Speciální bezpečnostní pokyny 38
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 38
- Uvedení do provozu 39
- Vybalení přístroje 39
- Používání přístroje 40
- Čištění a udržování 40
- Technické údaje 41
- Význam symbolu popelnice 41
- A kezelőelemek áttekintése 42
- Speciális biztonsági rendszabályok 42
- Általános biztonsági rendszabályok 42
- A készülék kicsomagolása 43
- Üzembe helyezés 43
- A készülék használata 44
- Tisztítás és karbantartás 44
- A kuka piktogram jelentése 45
- Műszaki adatok 45
- Загальні вказівки щодо безпеки 46
- Огляд елементів управління 46
- Спеціальні вказівки щодо безпеки для цього приладу 46
- Ввід в експлуатацію 47
- Розпакування приладу 47
- Експлуатація приладу 48
- Очищення і технічний догляд 49
- Технічні параметри 49
- Обзор деталей прибора 50
- Общие указания по технике безопасности 50
- Специальные указания по технике безопасности 50
- Подготовка к включению 51
- Распаковка прибора 51
- Пользование прибором 52
- Технические данные 53
- Чистка и техническое обслуживание 53
Похожие устройства
- Lexand SG-615 Pro HD Навител Инструкция по эксплуатации
- Samsung RL50RRCMG Инструкция по эксплуатации
- Bomann BSR 919 CB Инструкция по эксплуатации
- Garmin Nuvi 150LMT Инструкция по эксплуатации
- Samsung RL50RRCVB Инструкция по эксплуатации
- Bomann BSR 913 CB Инструкция по эксплуатации
- Supra DRS-55VST Инструкция по эксплуатации
- Samsung RL63GCBIH Инструкция по эксплуатации
- Bomann RA 1122 CB Инструкция по эксплуатации
- Sony Xperia Tipo ST21i Deep Red Инструкция по эксплуатации
- Samsung RL52TPBVB Инструкция по эксплуатации
- Bomann RA 1121 CB Инструкция по эксплуатации
- Sony Xperia Tipo ST21i Navy Blue Инструкция по эксплуатации
- Samsung RL53GYBIH Инструкция по эксплуатации
- Bomann CB 947 Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Ace GT-S5830G Onyx Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung RL37EBIH Инструкция по эксплуатации
- Bomann CB 967 Инструкция по эксплуатации
- Sony Xperia Miro ST23i Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF0702WJW ECO BUBBLE Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения