Hitachi H25PV [23/44] Magyar
![Hitachi H25PV [23/44] Magyar](/views2/1081263/page23/bg17.png)
Содержание
- Hitachi 1
- 〱䍯癥牟䠲㕐噟䕅 1
- ご慢汥彈 偖彅 2
- Jelolések a figyelem 4
- Ostrzezenie 4
- Simgeler 4
- Symbole 4
- Symbole a warnung 4
- Symbols a warning 4
- Symboly a upozorneni 4
- Предупреждение 4
- Прохохн 4
- Символы 4
- Хирболо а 4
- English 5
- General power tool safety warnings 5
- Original instructions 5
- ㅅ湧彈 偖彅 5
- Applications 6
- Demolition hammer safety warnings 6
- English 6
- Optional accessories sold separately 6
- Prior to operation 6
- Specifications 6
- Standard accessories 6
- Caution 7
- Deciding working position of tool 7
- English 7
- Grease replacement 7
- Grease replacement period 7
- How to replace grease caution 7
- How to use the demolition hammer fig 5 7
- How to use the switch 7
- In fig 1 pull grip 7
- Inspecting the carbon brushes fig 7 7
- Inspecting the mounting screws 7
- Inspecting the tool 7
- Maintenance and inspection 7
- Maintenance of the motor 7
- Removing tool 7
- Caution 8
- Chiselling 8
- English 8
- Guarantee 8
- Information concerning vibration 8
- Modifications 8
- Replacing carbon brushes 8
- Service parts list 8
- Warning 8
- Augemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte____________________________ 9
- Deutsch 9
- Übersetzung der original gebrauchsanweisung 9
- Deutsch 10
- Sicherheitswarnung für hammer 10
- Sonderzubehör separat zu beziehen 10
- Standardzubehör 10
- Technische daten 10
- 敲彈 偖彅 10
- Achtung 11
- Anwendungsgebiete verwendung des schalters 11
- Deutsch 11
- Einsatz der hämmer abb 5 11
- Entfernen des werkzeugs 11
- Entscheiden der arbeitsposition des werkzeugs 11
- Hinweis 11
- In abb 1 11
- Installieren von werkzeugen achtung 11
- Loch ein 11
- Netzschalter 11
- Netzspannung 11
- Schmierfettwechsel 11
- Schmierfettwechsel achtung 11
- Verlängerungskabel 11
- Vor inbetriebnahme 11
- Wechselzeit 11
- Achtung 12
- Austausch einer kohlebürste 12
- Deutsch 12
- Hinweis 12
- Information über vibration 12
- Inspektion der befestigungsschrauben 12
- Inspektion der kohlebürsten abb 7 12
- Inspektion des werkzeugs 12
- Liste der wartungsteile 12
- Modifikationen 12
- Warnung 12
- Wartung des motors 12
- Wartung und inspektion garantie 12
- V ziszhiouovisodu 33xin3j 13
- Áoi3vvjd3 aoxiddiavh 13
- 牥彈 偖彅 13
- A na 5ívere то qàektpikó epyaàeio ую oép6ip oe karáààqàa 14
- E luvrqpeire та qàekrpikó epyaàeia na eàéyxere rqv 14
- Eaaqvikä 14
- Eknaiseupéva агора 14
- Epyaàeio eivai karaààqàwp eçonàiapévo 14
- Euguypáppiaq тоир q то рплокарюра 14
- Eíaptqpáruv 14
- F úiarqpáte та epyaàeia копир кофтера 14
- G xpqaiponoieîte то qtekrpikó epyaàeio та е артрцата 14
- Kanonika eeapthmata 14
- Kivoùpevœv pepúv tq spaúaq 14
- Kpoystiko 14
- Npoeiúonoihih аефале1ае па то 14
- Onorasqnoie aààq katáaraaqnou evôéxerai va enqpeáaei tq аатоируга таи qackipikoú epyaàeiou ze nephrrœaq 9a06qp то qàektpikó epyaàeio npénei va епюкеиаоте npiv xpqoiponoiqgeí 14
- Texnika xapakthpiitika 14
- Tqv epyaoia пои 9a ектеаеоете 14
- Va xpqoiponoieite povo yvqoia avraààaktikà 14
- Xpqaiponoiqote пр 6oq9qtikép xeipoàa6ép av то 14
- Zép6ip 14
- Проа1рет1ка eeapthmata nwàoúvrai çexwpiaiá 14
- Профуланн макрю апо та пай ia 14
- Та pépq k t à ойрфдоа ре tip napoúaep oôqyíep àapeávovrap unópiq tip ouv0qkep epyaoiap 14
- Тоир avanqpoup 14
- Тоир avanqpoup orav 5ev xpqoiponoioúvrai та epyaàeia npénei va фила та ракрю ano та naisiá 14
- Форате wroaaníõep 14
- Aozvdj hzv1zv1vxi1nv 15
- Hiuoxvi 15
- Hxozodu 15
- Oi siazhiouowizhdx 15
- Oxilzaodx 01 siszhiouowlzhdx vn zuu 15
- Vijdaoliav h1 nldu 15
- Vn zou 15
- Avrikatàotaon 16
- Aíota ouvrnpqon 16
- Dpozoxh 16
- Eaexoç 16
- Eaeyxoç epyaaeíou 16
- Ettyhih 16
- Eààqviká 16
- I5úv arepéwani 16
- Iynthphxh kai eaerxox 16
- Kapbouvakíwv 16
- Kapbouvákia 16
- Núç va аупкатаатпаете то ypáoo прохохн 16
- Pepúv 16
- Potép 16
- Zhmeinzh 16
- Zuvtqpqan 16
- Папрофор1еч пои apopoúv tqv eknepnopevq 16
- Про2охн 16
- Прохохн 16
- Тропопо1нхн 16
- Ogölne wskazöwki bezpieczenstwa dotycz ce urz dzen elektrycznych 17
- Polski 17
- Tlumaczenie oryginalnych instrukcji 17
- Dane techniczne 18
- Mozliwe wyposazenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie 18
- Mtota udarowego 18
- Nalezy stosowac ochraniacze stuchu 18
- Nalezy uzywac uchwytów pomocniczych jezeli 18
- Polski 18
- Wskazówki bezpieczeñstwa dotyczace 18
- Wyposazenie standardowe 18
- Zostaly dostarczone wraz z urzgdzeniem 18
- Jak instalowac narz dzie uwaga 19
- Jak uzywac mkot udarowy rys 5 19
- Jak wymienic smar uwaga 19
- Jak zmieniac smar 19
- Obstuga wytacznika 19
- Okres wymiany smaru 19
- Polski 19
- Przed uzyciem 19
- Przedtuzacz 19
- Przetqcznik 19
- Wskazöwka 19
- Wybieranie pozycji narz dzia w trakcie pracy 19
- Wyjmowanie narz dzia 19
- Zastosowanie 19
- Zrödto mocy 19
- Gwarancja 20
- Informacja dotyczçca poziomu hatasu i wibracji 20
- Inspekcja narzçdzia 20
- Konserwacja i inspekcja 20
- Konserwacja silnika 20
- Lista czçéci zamiennych 20
- Modyfikacje 20
- Ostrzezenie 20
- Polski 20
- Sprawdzanie srub mocujqcych 20
- Sprawdzanie szczotek wçglowych rys 7 20
- Wskazówka 20
- Wymiana szczotek wçglowych 20
- A figyelem 21
- Magyar 21
- Szerszâmgépekre vonatkozó âltalânos biztonsâgi figyelmeztetések 21
- Alkalmazàsok 22
- Hasznàlja a kiegészrtô markolatot ha az mellékelve 22
- Magyar 22
- Müszaki adatok 22
- Standard tartozékok 22
- Tetszés szerint vàlasztható tartozékok külön megrendelésre 22
- Van a szerszâmhoz 22
- Viseljen fülvédôt 22
- Vésokalapâcs biztonsâgi figyelmeztetés 22
- 2 ábra 23
- 4 ábra 23
- 6 ábra 23
- A kapcsoló használata 23
- A kenózsír cseréjének gyakórisága 23
- A kenózsír lecserélése 23
- A kenózsír lecserélése figyelem 23
- A szerszámfej helyzetének beállitása 23
- A szerszámfej kiszerelése 23
- A szerszámfejek beszerelése figyelem 23
- A vésõkalapács használata 5 ábra 23
- Abrán 23
- Az üzembehelyezés elótt1 tennivalók 23
- Figyelem 23
- Hosszabbító vezeték 23
- Hálózati kapcsoló 23
- Magyar 23
- Megjegyzés 23
- Áramforrás 23
- A kömyezeti zajra és vibrációra vonatkozó információk 24
- A motor karbantartása 24
- A rôgzitô csavarok ellenôrzése 24
- A szerszám ellenôrzése 24
- A szénkefék cseréje 24
- A szénkefék ellenôrzése 7 ábra 24
- Ellenôrzés és karbantartás garancia 24
- Figyelem 24
- Magyar 24
- Megjegyzés 24
- Módosítások 24
- Szervizelési alkatrészllsta 24
- Cestina 25
- A servis vaéeho elektrického nàstroje svèrte 26
- Cestina 26
- Doplnkové prìslusenstvì prodàvà se zvlàsf 26
- G elektricky nastro pffsluàenstvi vsazené àsti atd 26
- Identické nàhradni dily 26
- Kvalifikovanému opravàh ktery pouzije pouze 26
- Mimo dosah dèti a slabomyslnych osob 26
- Parametry 26
- Pokud jsou s pristrojem dodàny pomocné vrtàky 26
- Pouzijte je 26
- Pouzitì 26
- Pouzivejte chrànièe sluchu 26
- Pouzivejte v souladu s témito pokyny berte pfitom zfetel na pracovni podminky a provàdènou proci 26
- Preventiva opatrenì nedovolte pristup dètem a slabomyslnym osobàm pokud nàstroje nepouzivàte mèli byste je skladovat 26
- Sekacì kladivo bezpecnostnì 26
- Servi s 26
- Standardnì prìslusenstvì 26
- Upozornénì 26
- Cestina 27
- Instalace nästrojü pozor 27
- Jak pouzívat sekací kladivo obr 5 27
- Jak vymänit vazelinu pozor 27
- Kdy je tfeba vymänit vazelinu 27
- Kontroia nästroje 27
- Kontroia äroubü 27
- Poznämka 27
- Pred pouzitím 27
- Prodluzovaci kabel 27
- Spinad 27
- Urdeni pracovni polohy nästroje 27
- Vyjmuti nästroje 27
- Vÿména vazeliny 27
- Zdroj napäti 27
- Zpùsob pouzití vypínace 27
- Údrzba a kontrola 27
- Cestina 28
- Informace o hluku a vibracich 28
- Kontrola uhlíkovych kartáõkú obr 7 28
- Modifikace 28
- Poznámka 28
- Seznam servisnich polozek 28
- Upozornèní 28
- Vÿmèna uhlíkovych kartáõkú 28
- Záruka 28
- Údrzba motoru 28
- Asti tali mafia nn gevirisi 29
- Genel elektrìklì alet güvenlik uyarilari 29
- Türkte 29
- Aletí kullanmadan önce 30
- Açma карата anahtan 30
- Eger aletle birlikte verilmiçse yardimci kollan 30
- Giiç kaynagi 30
- Kirici íçín güvenlík uyarilari 30
- Kulak koruyucusu takin 30
- Kullanin 30
- Standart aksesuarlar 30
- Stege bagli aksesuarlar ayrica satihr 30
- Tekník ôzellíkler 30
- Túrkçe 30
- Uygulamalar 30
- Uzatma kablosu 30
- Bakim ve ìnceleme 31
- Dlkkat 31
- Gres deglutirme süresi 31
- Gres nasil degigtirilir dlkkat 31
- Gresín degistírilmesi 31
- Kiricinin kullanilmasi sekíl 5 31
- Kòmùrlerin degigtirilmesi 31
- Kòmùrlerin incelenmesi sekil 7 31
- Montaj vidalannin incelenmesi 31
- Motorun incelenmesi 31
- Sekil 2 31
- Sekil 6 31
- Takimin incelenmesi 31
- Takimin çaligma konumunun belirlenmesi 31
- Takimin çikanlmasi 31
- Takimlann takilmasi dlkkat 31
- Tetík anahtarinin kullanimi 31
- Türkçe 31
- Deâsiklikler 32
- Dlkkat 32
- Garanti 32
- Havadan yayilan gürültü ve titreçimle ilgili bilgiler 32
- Servis parçalan listesi 32
- Türkçe 32
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом 33
- Перевод оригинальных инструкций 33
- Русский 33
- Использовании отбойного молотка 34
- Используйте вспомогательную рукоятку если 34
- Одевайте средства защиты органов слуха 34
- Предостережение от опасности при 34
- Русский 34
- Такова прилагается к инструменту 34
- Технические характеристики 34
- Выбор рабочего положения инструмента 35
- Дополнительные аксессуары приобретаются отдельно 35
- Источник электропитания 35
- Области применения 35
- Переключатель питания 35
- Подготовка к эксплуатации 35
- Примечание 35
- Рис 1 35
- Рис 2 35
- Русский 35
- Снятие рабочего инструмента 35
- Стандартные аксессуары 35
- Удлинитель 35
- Установка рабочего инструмента примечание 35
- Замена смазки 36
- Использование отбойного молотка рис 5 36
- Как выполнить замену смазки примечание 36
- Осторожно 36
- Период замены смазки 36
- Примечание 36
- Проверка 36
- Проверка сменного инструмента 36
- Проверка угольных щёток рис 7 36
- Проверка установленных винтов 36
- Рис 4 36
- Рис 6 36
- Русский 36
- Техническое обслуживание двигателя 36
- Техническое обслуживание и 36
- Функционирование выключателя 36
- Вибрации 37
- Внимание 37
- Гарантия 37
- Замена угольных щеток 37
- Замечание 37
- Информация касающаяся создаваемого шума и 37
- Осторожно 37
- Порядок записей по техобслуживанию 37
- Предупреждение 37
- Русский 37
- 㥂慣歟䠲㕐噟䕅 38
- Hitachi 42
- Hitachi power tools czech s r o 43
- Hitachi power tools hungary kit 43
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 43
- Hitachi power tools polska sp z o o 43
- Hitachi power tools romania 43
- Hitachi power tools österreich gmbh 43
- Cestina 44
- Clonshaugh business technology park dublin 17 ireland 44
- Code no c99130695 n 44
- Deklaracja zgodnoici z ec 44
- Deutsch 44
- Ec declaration of conformity 44
- English 44
- Eu megfelelôsëgi nyilatkozat 44
- Head office in japan 44
- Hitachi koki co ltd 44
- Hitachi koki europe ltd 44
- Hitachi power tools europe gmbh 44
- K kato board director 44
- Magyar 44
- Minato ku tokyo japan 44
- Polski 44
- Printed in japan 44
- Prohlaseni 0 shodé s ce 44
- Representative office in europe 44
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome 44
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 44
- Technical file at 44
- Tûrkçe 44
- Русский декларация соответствия ес 44
Похожие устройства
- Electrolux EWS1256EGU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi W6V4 Инструкция по эксплуатации
- Tefal PRIMA FV2115 Инструкция по эксплуатации
- LG VK75101HC Инструкция по эксплуатации
- Hitachi W6VA4 Инструкция по эксплуатации
- Tefal SIMPLY INVENTS FV2125 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC-6572H3C Инструкция по эксплуатации
- Hitachi W6VM Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC19T2 Multi Floor Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR14VB Инструкция по эксплуатации
- Oregon Scientific TW223-b Bl Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR16SA Инструкция по эксплуатации
- Oregon Scientific TW223-g Grey Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR22SA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi VTV16 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi D10VC2 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBA23B120R Инструкция по эксплуатации
- Tefal AQUASPEED FV5210 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi FD10VB Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI69170055 Инструкция по эксплуатации
Magyar AZ ÜZEMBEHELYEZÉS ELÓTT1 TENNIVALÓK 1 Áramforrás Ügyeljen rá hogy a készülék feszültség értéke megegyezzen hálózati f eszültséggel adattábláján feltüntetett az alkalmazni kívánt 2 Hálózati kapcsoló Ügyeljen rá hogy a hálózati kapcsoló Kl állásba legyen kapcsolva Ha a csatlakozódugót úgy csatlakoztatja a dugaszolóaljzatba hogy kózben a hálózati kapcsoló BE állásban van a kéziszerszám azonnal mükódésbe lép ami súlyos balesetet idézhet eló 3 Hosszabbító vezeték Ha a munkaterület az áramforrástól távol található akkor egy megteleló keresztmetszetü és teljesítményü hosszabbító vezetéket kell alkalmazni 4 A szerszámfejek beszerelése FIGYELEM A súlyos balesetek elkerülése érdekében ügyeljen rá hogy a kapcsoló Kl állásba legyen kapcsolva és húzza ki a csatlakozódugót a hálózati dugaszolóaljzatból Az indítókapcsoló megnyomásakor a szerszámgép forogni kezd A kapcsoló elengedésekor a szerszámgép leáll Az ütésszám az indítókapcsoló lenyomásának mértékével változtatható Az indítókapcsoló enyhe lenyomásakor az ütésszám alacsony míg erósebben lenyomva a kapcsolót az ütésszám nóvekszik A használni kívánt forgási sebesség a sebességszabályozó tárcsával elóre beállítható Forgassa el a tárcsát az óramutató járásával megegyezó irányba az ütésszám nóveléséhez és ellenkezó irányba az ütésszám csókkentéséhez 4 Ábra Az indítókapcsoló meghúzása és a rógzítógomb egyidejü megnyomása bekapcsolt állapotban tarja a szerszámgépet ami megkónnyíti a folyamatos munkavégzést Kikapcsoláskor a rógzítógomb az indítókapcsoló ismételt meghúzásával kikapcsolható ki A VÉSÕKALAPÁCS HASZNÁLATA 5 Ábra 1 MEGJEGYZÉS Fúrórúdak vágótejek és egyéb szerszámfejek használata során csak a vállalatunk által tervezett valódi alkatrészeket használjon 1 Tisztítsa meg a szerszám szárát 2 Az 1 Abrán látható módon húzza hátra a karmantyút az jel irányába és dugja be a szerszámot az elól levó lyukba 3 A szerszám eltorgatásával állítsa be a vájat helyzetét majd nyomja tovább betelé a szerszámot mindaddig míg az a lyuk alját nem érinti 4 Engedje vissza a karmantyút eredeti helyzetébe húzza meg a szerszámot és ellenórizze hogy megfelelóen a helyére van e rógzítve 2 Ábra 5 A szerszámfej helyzetének beállitása A szerszámfej 45 fokonként elforditható és 8 beállítási helyzetben rógzíthetó 1 Amint az a 3 Abrán látható ha az markolat a jel irányában el van fordítva mi kózben a záró hüvely az jel irányában be van nyomva a szerszámlap szóge bármelyik irányban szabadon változtatható 2 Engedje vissza a záró hüvelyt majd forgassa el a szerszámot és ellenórizze hogy teljesen a helyére van e rógzítve 6 A szerszámfej kiszerelése Az 1 Abrán látható módon húzza hátra a karmantyút és húzza ki a szerszámfejet FIGYELEM Munka kózben mindig fogja a fogantyút és a hengerkópeny burkolatát A szerszámot munka kózben nem szabad az karmantyúnál fogva tartani Ha ilyen esetben véletlenül meghúzza a karmantyút a kózetfúró rúd kiugorhat a helyéról A KAPCSOLÓ HASZNÁLATA FIGYELEM A balesetek elkerülése érdekében a szerszámok behelyezése vagy eltávolltása kózben feltétlenül kapcsolja ki a kapcsolót és húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból A munka szünetében vagy munka után kapcsolja ki a kapcsolót 2 Helyezze a szerszámfej végét a betonfelületre majd kapcsolja BE állásba a kapcsolót A kapcsolót az indítókapcsoló meghúzásával lehet bekapcsolni és felengedésével kikapcsolni Az ütésszám az indítókapcsoló lenyomásának mértékével fokozatmentesen változtatható A gép ónsúlyának kihasználásával és a kalapácsot mindkét kézzel szilárdan tartva a késóbbi visszarúgásos mozgás hatásosan kezelhetó A munkavégzés során kózepes sebességgel dolgozzon mert a túlságos erókifejtés rontja a munka hatékonyságát A KENÓZSÍR LECSERÉLÉSE Ez a gép légmentesen zárt kiviteiÛ hogy védve legyen a por bejutása illetve a kenózsír szabadba jutása eilen Ezáltal a készülék hosszú idón keresztül használható a kenózsír pótlása nélkül A gép hasznos élettartamának meghosszabbítása érdekében azonban idónként cseréljele azsírt A kenózsír cseréjét a kóvetkezók szerint kell elvégezni 1 A kenózsír cseréjének gyakórisága A szénkefék cseréjekor ellenórizze a kenózsír állapotát Lásd a KARBANTARTÄS ÉS ELLENÕRZÉS címü fejezet 4 pontját A zsír kicserélését a legkózelebbi hivatalos Hitachi szervizkózponttól kérheti Amennyiben saját magának kell kicserélnie a kenózsírt a kóvetkezó lépések szerint járjon el 2 A kenózsír lecserélése FIGYELEM Zsírcsere elótt kapcsolja ki a gépet és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a dugaszoló aljzatból 1 Vegye le a hajtómü burkolatát és tórólje ki a benne levó régi zsírt 6 Ábra 2 Tegyen a hajtómüházba 25 gramm a hajtókar elfedéséhez szükséges szokásos mennyiség Hitachi A elektromos kalapácszsírt 3 A zsír lecserélése után szilárdan szerelje tel a forgattyúház fedelét Vigyázzon nehogy ekózben megsértse vagy elhagyja az olajtómítést MEGJEGYZÉS A Hitachi A elektromos kalapácszsír alacsony viszkozitású Ha a tartalék kenóanyag elfogyott azt a szerzódéses Hitachi szervizkózpontból kell beszerezni 22