Hitachi CS45EM [21/98] För säker användning
![Hitachi CS45EM [21/98] För säker användning](/views2/1081745/page21/bg15.png)
SE-4
1. För säker användning
1. Använd aldrig kedjesågen om
du är trött, sjuk eller upprörd, om
du är påverkad av läkemedel
som kan orsaka dåsighet, eller
om du är påverkad av alkohol
eller droger.
2. Använd skyddsskor, tätt sittande
kläder samt ögonskydd,
hörselskydd och skyddshjälm.
Använd den vibrationssäkra
handsken.
3. Håll sågkedjan skärpt och sågen
(inklusive AV-systemet) väl
underhållen. En slö kedja ökar
skärtiden och händerna utsätts
för kraftigare vibrationer om du
pressar en slö kedja genom trä.
En såg med lösa komponenter
eller med skadade eller slitna AV-
buffrar tenderar också att vibrera
mer.
4. Alla försiktighetsåtgärder som
beskrivs ovan garanterar inte att
du inte kommer att ådra dig vita
fingrar eller karpaltunnelsyndrom.
Personer som ofta och regelbundet
använder maskinen ska därför vara
uppmärksamma på tillståndet
hos händer och fingrar. Om några
av symptomen ovan uppträder,
ska du omedelbart uppsöka läkare.
5. Var alltid försiktig vid hantering
av bränsle. Torka upp eventuellt
spill och flytta sedan sågen minst
3 m från påfyllningsstället innan
du startar motorn.
6. Eliminera alla källor till gnista eller
låga (till exempel rökning, öppen
låga och arbete som kan orsaka
gnistor) i områden där bränsle
blandas, tappas eller förvaras.
7. Undvik att röka vid hantering av
bränsle och när du använder
kedjesågen.
8. Se till att inga andra personer befinner
sig i närheten av kedjesågen vid
start eller sågning. Håll åskådare
och djur borta från arbetsområdet.
Barn, djur och åskådare ska befinna
sig på minst 10 m avstånd när du
startar eller använder kedjesågen.
9. Börja aldrig såga innan du har
ett fritt arbetsområde, står stadigt
och har sett ut en reträttväg från
det fallande trädet.
10.Håll alltid kedjesågen stadigt
med båda händerna när motorn
är igång. Håll stadigt med tumme
och fingrar runt motorsågens
handtag.
11. Håll alla delar av kroppen borta
från sågkedjan när motorn är
igång.
12. Kontrollera att sågkedjan inte är
i kontakt med något föremål,
innan du startar motorn.
13. Kedjesågens motor ska alltid vara
avstängd när du bär motorsågen.
Svärdet och kedjan ska vara
vända bakåt och ljuddämparen
vetta bort från kroppen.
14. Modifiera aldrig maskinen och ta
aldrig bort någon
säkerhetskomponent på något sätt.
Använd aldrig maskinen till något
annat arbete än det den är avsedd
för. Använd endast genuina
reservdelar från HITACHI enligt
tillverkarens rekommendationer.
15. Kontrollera alltid kedjan före varje
användning, med avseende på
slitage, spänning och eventuella
skadade delar. Använd aldrig en
sågkedja som är skadad,
feljusterad eller inte helt och
säkert monterad. Kontrollera att
sågkedjan slutar röra sig när du
släpper gasreglaget.
16.All service på kedjesågen ska
utföras av utbildad servicepersonal,
utom de punkter som anges i
ägarhandboken. Om till exempel
olämpliga verktyg används för att
avlägsna svänghjulet, eller om
ett olämpligt verktyg används för
att hålla svänghjulet för att
demontera kopplingen, kan
svänghjulet drabbas av
strukturella skador som senare
kan orsaka svänghjulssprängning.
17. Stäng alltid av motorn innan du
sätter ifrån dig sågen.
Содержание
- Betjeningsvejledning 1
- Bruksanvisning 1
- Cs40em 45em 1
- Omistajan opas 1
- Owner s manual 1
- Ägarhandbok 1
- Руководство пользователя 1
- Chain saws 2
- Cs40em 45em 2
- Owner s manual 2
- Read the manual carefully before operating this machine 2
- Explanation of symbols and safety warnings 3
- Risk of damaging hearing 3
- Warning 3
- Contents 4
- For safe operation 5
- Explanation of symbols on the machine 7
- Description 8
- Installing guide bar and saw chain 9
- Fuel and chain oil 10
- Operating the engine 11
- Sawing 13
- Maintenance 14
- Maintenance of saw chain and guide bar 15
- Troubleshooting guide 16
- Specifications 17
- Cs40em 45em 18
- Kedjesågar 18
- Läs noga igenom bruksanvisningen innan maskinen tas i bruk 18
- Ägarhandbok 18
- Förklaring till symboler och säkerhetsvarningar 19
- Risk för hörselskador 19
- Varning 19
- Innehåll 20
- För säker användning 21
- Förklaring av symbolerna på maskinen 23
- Beskrivning 24
- Montera svärd och sågkedja 25
- Bränsle och kedjeolja 26
- Handhavande av motor 27
- Sågning 29
- Underhåll 30
- Underhåll av sågkedja och svärd 31
- Felsökning 32
- Tekniska data 33
- Betjeningsvejledning 34
- Cs40em 45em 34
- Læs denne brugsvejledning omhyggeligt inden maskinen tages i brug 34
- Motorsave 34
- Advarsel 35
- Forklaring af symboler og sikkerhedsadvarsler 35
- Risiko for høreskade 35
- Indholdsfortegnelse 36
- Sikker betjening 37
- Advarsel 38
- Sikkerhedsforanstaltnin ger om tilbageslag for brugere af motorsave 38
- Advarsel 39
- Forklaring af symboler på maskinen 39
- Beskrivelse 40
- Advarsel 41
- Bemærk 41
- Montering af sværd og savkæde 41
- Advarsel 42
- Anbefalet blandingsforhold benzin 50 olie 1 42
- Bemærk 42
- Brændstof 42
- Brændstof og kædeolie 42
- For din motors levetid skal du undgå 42
- Kædeolie 42
- Optankning af enheden 42
- Sådan blandes brændstof 42
- Advarsel 43
- Bemærk 43
- Betjening af maskinen 43
- Indstilling af karburatoren 43
- Kontrol af olietilførslen 43
- Start motoren 43
- Advarsel 44
- Bemærk 44
- Forsigtig 44
- Hvordan du skifter mellem betjeningstilstandene 44
- Karburator anti frost mekanisme 44
- Kædebremse 44
- Stop motoren 44
- Således kontrolleres der 44
- Advarsel 45
- Afkortning og afkvistning 45
- Beskyt dig mod tilbageslag 45
- Fældning af et træ 45
- Savning 45
- Advarsel 46
- Afgrening af et fældet træ 46
- Bemærk 46
- En stamme der hænger fra jorden 46
- En stamme der ligger på jorden 46
- Grenkapning af et stående træ 46
- Periodiske service steder 1 cylinderlameller 46
- Savsværd 46
- Smørehul 46
- Vedligeholdelse 46
- Vedligeholdelse efter hver anvendelse 1 luftfilter 46
- Advarsel 47
- Bemærk 47
- Brændstoffilter 47
- Brændstoftank 47
- Forreste og bagerste støddæmpere 47
- Kædehjul 47
- Savkæde 47
- Tændrør 47
- Vedligeholdelse af savkæde og sværd 47
- Advarsel 48
- Fejlfindingsvejledning 48
- Savsværd 48
- Tilfælde 1 startfejl 48
- Tilfælde 2 mangel på kraft dårlig acceleration ujævn tomgangskørsel 48
- Tilfælde 3 olien kommer ikke ud 48
- Skærehoved 49
- Specifications 49
- Strømforsyningsenhed 49
- Bruksanvisning 50
- Cs40em 45em 50
- Motorsager 50
- Advarsel 51
- Fare for hørselsskade 51
- Symbolforklaringer og sikkerhetsanvisninger 51
- Innhold 52
- For sikker bruk 53
- Forklaring av symbolene på maskinen 55
- Beskrivelse 56
- Montering av sverd og kjede 57
- Drivstoff og sagkjedeolje 58
- Drift av motoren 59
- Saging 61
- Vedlikehold 62
- Vedlikehold av kjede og sverd 63
- Advarsel 64
- Denne sagen er utstyrt med følgende lav tilbakeslags sverd kjedekombinasjoner 64
- Dersom maskinen synes å trenge ytterligere service kontakt et autorisert verksted i ditt område 64
- Feilsøkingsguide 64
- Rengjør 64
- Sikre at hver skjæretann har samme lengde og vinkel som vist på tegningen 64
- Sikre at systemet for å forhindre ising ikke er aktivert 64
- Sverd snu sverdet regelmessig for jevn slitasje 64
- Sverdsporet skal alltid være kvadratisk kontroller for slitasje på sverdsporet plasser en linjal på sverdet og på yttersiden av en skjæretann dersom det er et mellomrom mellom dem er sporet normalt hvis ikke er sverdsporet slitt et slikt sverd må korrigeres eller byttes ut 64
- Tilfelle 1 startvansker 64
- Tilfelle 2 mangel på kraft dårlig aksellerasjon ujevn tomgang 64
- Tilfelle 3 oljen kommer ikke ut 64
- Vær nøye med å runde av den fremre kanten for å redusere muligheten for kast til brudd i buntebåndet 64
- Tekniske data 65
- Cs40em 45em 66
- Ketjusahat 66
- Omistajan opas 66
- Kuulon vahingoittumisen vaara 67
- Symbolit ja varoitukset 67
- Sisältö 68
- Turvallinen käyttö 69
- Koneen symbolit 71
- Selostus 72
- Terälaipan ja ketjun asennus 73
- Polttoaine ja teräketjuöljy 74
- Moottorin käyttäminen 75
- Sahaaminen 77
- Huolto 78
- Teräketjun ja laipan huolto 79
- Jos saha tarvitsee muuta huoltoa ota yhteys lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen 80
- Laipan uran kulmien on oltava suorat tarkasta terälaipan kuluneisuus aseta viivain terälaipalle ja leikkuuhampaan ulkopuolelle jos niillä on väli laippa on kunnossa muuten terälaippa on kulunut silloin se on korjattava tai vaihdettava 80
- Ongelma 1 saha ei käynnisty 80
- Ongelma 2 teho puute huono kiihtyvyys epätasainen joutokäynti 80
- Ongelma 3 öljyä ei poistu 80
- Puhdista 80
- Pyöristä etureuna jolloin takapotkun tai katkeamisen vaara on pienempi 80
- Sahassa käytettävät terälaipan ja ketjun yhdistelmät joiden takapotkuvaara on pieni 80
- Tarkista että imuilman esilämmitys ei ole käytössä 80
- Terälaippa käännä terälaippa silloin tällöin jotta se ei kuluisi epätasaisesti 80
- Varmista että jokaisen leikkuuhampaan pituus ja leikkuureunan kulmat ovat kuvan mukaiset 80
- Varoitus 80
- Vianetsintäopas 80
- Tekniset tiedot 81
- Cs40em 45em 82
- Руководство пользователя 82
- Цeпныe пилы 82
- Дб a 83
- Пpедостеpежение 83
- Пояснeниe символов и прeдупрeждaющих 83
- Рисk поврeждeния слухa 83
- Тaбличek по тeхниke бeзопaсности 83
- Для безопасной эксплуатации 4 2 пояснение символов на устpойстве 6 3 описание 7 4 монтаж напpавляющей шины и пильной цепи 8 5 топливо и масло для цепи 9 6 эксплуатация двигателя 0 7 распиливание 2 8 техобслуживание 3 9 техобслуживание пильной цепи и напpавляющей шины 4 10 руководство по устpанению неполадок 5 11 спецификации 6 84
- Заявляет что конструкция устройства описанного ниже 84
- Соде жание 84
- Для безопасной эксплуатации 85
- Прeдостeрeжeниe 86
- Пояснение символов на устpойстве 87
- Прeдостeрeжeниe 87
- Описание 88
- Монтаж напpавляющей шины и пильной цепи 89
- Прeдостeрeжeниe 89
- Примечание 89
- Прeдостeрeжeниe 90
- Примечание 90
- Топливо и масло для цепи 90
- Rus 10 91
- Прeдостeрeжeниe 91
- Примечание 91
- Эксплуатация двигателя 91
- Rus 11 92
- Прeдостeрeжeниe 92
- Примечание 92
- Rus 12 93
- Прeдостeрeжeниe 93
- Распиливание 93
- Rus 13 94
- Прeдостeрeжeниe 94
- Примечание 94
- Техобслуживание 94
- Champion ngk cs40em 45em rcj 6y bpmr8y 95
- Rus 14 95
- Прeдостeрeжeниe 95
- Примечание 95
- Техобслуживание пильной цепи и напpавляющей шины 95
- Rus 15 96
- Прeдостeрeжeниe 96
- Руководство по устpанению неполадок 96
- 49 топливо смесь бензин 50 двухтактное масло 1 см3 550 масло для цепи мотоpное масло sae 10w 30 см3 260 каpбю атоp тип диафpагмы walbro wt система зажигания бесконтактная cdl свеча зажигания champion rcj 6y система подачи масла автоматический насос с pегулятоpом звёздочка зубья x шаг 7t x 0 25 размеpы дл x шиp x выс мм 10 x 235 x 265 сухая масс кг 4 0 97
- Rus 16 97
- Смещение с 97
- Спецификации 97
Похожие устройства
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA3 Инструкция по эксплуатации
- HP Spectre XT 13-2000er B3Y76EA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA2 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 103-4А Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell Easynote LV11HC-33114G50Mnks Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA1 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 205-7А Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire One 756-B8478kk Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKA3 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 205-1А Инструкция по эксплуатации
- Asus X55A 90NBHA138W2A14OC43AU SX044O Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKA2 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 204-7А Инструкция по эксплуатации
- HP TouchSmart 520-1209er B9S12EA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKA1-E Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 204-1А Инструкция по эксплуатации
- Viewsonic VA2212a-LED Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 203-7А Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKA-E Инструкция по эксплуатации
- Apple MacMini MD388RS/A Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения