Hitachi CS45EM [61/98] Saging
![Hitachi CS45EM [61/98] Saging](/views2/1081745/page61/bg3d.png)
NO-12
• Les seksjonen „For sikker drift“ før
du fortsetter arbeidet. Det anbefales
å trene på enkle stokker først. Dette
vil også la deg bli kjent med
maskinen.
• Følg alltid sikkerhetsreglene. Motor-
sagen må kun brukes til kutting av
treverk. Det er forbudt å kutte andre
typer materiale. Vibrasjoner og
tilbakeslag varierer med ulike mate-
rialer, og kravene til sikkerhets-
bestemmelsene blir ikke overholdt.
Ikke bruk motorsagen som
brekkstang for løfting, flytting eller
deling av gjenstander. Ikke lås den
fast i stativer. Det er forbudt å hekte
verktøy eller tilbehør på motorsagen
dersom dette ikke er spesifisert av
produsenten.
• Ved gjennomsaging/kapping, når sagkuttet nesten
er ferdig, vær klar til holde enheten oppe når den
presser seg gjennom, slik at den ikke følger
bevegelsen nedover og kutter ben, føtter eller
kroppen, eller kommer i kontakt med en hindring.
• Hold alltid barkstøtten mot treet fordi kjedet
plutselig kan bli dratt inn i treet.
• Det er unødvendig å tvinge sagen inn i kuttet. Legg
kun lett press på, mens sagen går på fullt turtall.
• Når sagkjedet blir sittende fast i kuttet, ikke prøv å
trekke det ut med makt, bruk en kile eller en
brekkstang til å åpne kuttet.
VERN MOT TILBAKESLAG
Denne sagen er utstyrt med en
kjedebrems som stopper kjedet ved
tilbakeslag dersom den fungerer som
den skal. Du må kontrollere
kjedebremsfunksjonen før hver gangs
bruk ved å kjøre sagen på fullt turtall i
1 - 2 sekunder og skyve
kjedebremsbøylen forover. Kjedet
skal stoppe umiddelbart med motoren
på fullt turtall. Dersom kjedet stopper
sent, eller ikke stopper, bytt ut
bremsebånd og clutchtrommel før
bruk.
• Det er uhyre viktig at kjedebremsen
kontrolleres for riktig funksjon før hver
gangs bruk, og at kjedet er skarpt, for
å ivareta sagens nivå av
tilbakeslagssikkerhet. Fjerning av
sikkerhetsutstyr, utilstrekkelig
vedlikehold eller ukorrekt montering
av sverd eller kjede kan øke risikoen
for alvorlig personskade pga.
tilbakeslag.
FELLING AV ET TRE
1. Bestem fallretningen ut fra vindretning, helling på
treet, plassering av tunge greiner, muligheter for enkel
fullføring av arbeidet etter felling og andre faktorer.
2. Under klargjøring av området rundt treet, sørg for
godt fotfeste og rømningsvei.
3. Sett et felleskår en tredjedel inn i stammen i
felleretningen.
4. Lag et hovedkutt fra motsatt side av felleskåret på
et litt høyere nivå enn bunnen av felleskåret.
• Sikre at kolleger som arbeider i nærheten, blir
advart under felling av treet.
Kapping og kvisting
• Sikre alltid godt fotfeste. Ikke stå på stokken.
• Vær oppmerksom på at stokken kan rulle. Særlig
under arbeid i hellinger skal man stå på oversiden
av stokken.
• Følg instruksjonene i „For sikker drift“ for å unngå
tilbakeslag av sagen.
Kontroller spennretningen i stokken som skal kappes,
før du starter arbeidet. Fullfør alltid kappingen fra den
motsatte siden av spennretningen, for å unngå at sverdet
setter seg fast i kuttet.
Felleretning
Felleskår Hovedkutt
7. Saging
ADVARSEL
ADVARSEL
ADVARSEL
Содержание
- Betjeningsvejledning 1
- Bruksanvisning 1
- Cs40em 45em 1
- Omistajan opas 1
- Owner s manual 1
- Ägarhandbok 1
- Руководство пользователя 1
- Chain saws 2
- Cs40em 45em 2
- Owner s manual 2
- Read the manual carefully before operating this machine 2
- Explanation of symbols and safety warnings 3
- Risk of damaging hearing 3
- Warning 3
- Contents 4
- For safe operation 5
- Explanation of symbols on the machine 7
- Description 8
- Installing guide bar and saw chain 9
- Fuel and chain oil 10
- Operating the engine 11
- Sawing 13
- Maintenance 14
- Maintenance of saw chain and guide bar 15
- Troubleshooting guide 16
- Specifications 17
- Cs40em 45em 18
- Kedjesågar 18
- Läs noga igenom bruksanvisningen innan maskinen tas i bruk 18
- Ägarhandbok 18
- Förklaring till symboler och säkerhetsvarningar 19
- Risk för hörselskador 19
- Varning 19
- Innehåll 20
- För säker användning 21
- Förklaring av symbolerna på maskinen 23
- Beskrivning 24
- Montera svärd och sågkedja 25
- Bränsle och kedjeolja 26
- Handhavande av motor 27
- Sågning 29
- Underhåll 30
- Underhåll av sågkedja och svärd 31
- Felsökning 32
- Tekniska data 33
- Betjeningsvejledning 34
- Cs40em 45em 34
- Læs denne brugsvejledning omhyggeligt inden maskinen tages i brug 34
- Motorsave 34
- Advarsel 35
- Forklaring af symboler og sikkerhedsadvarsler 35
- Risiko for høreskade 35
- Indholdsfortegnelse 36
- Sikker betjening 37
- Advarsel 38
- Sikkerhedsforanstaltnin ger om tilbageslag for brugere af motorsave 38
- Advarsel 39
- Forklaring af symboler på maskinen 39
- Beskrivelse 40
- Advarsel 41
- Bemærk 41
- Montering af sværd og savkæde 41
- Advarsel 42
- Anbefalet blandingsforhold benzin 50 olie 1 42
- Bemærk 42
- Brændstof 42
- Brændstof og kædeolie 42
- For din motors levetid skal du undgå 42
- Kædeolie 42
- Optankning af enheden 42
- Sådan blandes brændstof 42
- Advarsel 43
- Bemærk 43
- Betjening af maskinen 43
- Indstilling af karburatoren 43
- Kontrol af olietilførslen 43
- Start motoren 43
- Advarsel 44
- Bemærk 44
- Forsigtig 44
- Hvordan du skifter mellem betjeningstilstandene 44
- Karburator anti frost mekanisme 44
- Kædebremse 44
- Stop motoren 44
- Således kontrolleres der 44
- Advarsel 45
- Afkortning og afkvistning 45
- Beskyt dig mod tilbageslag 45
- Fældning af et træ 45
- Savning 45
- Advarsel 46
- Afgrening af et fældet træ 46
- Bemærk 46
- En stamme der hænger fra jorden 46
- En stamme der ligger på jorden 46
- Grenkapning af et stående træ 46
- Periodiske service steder 1 cylinderlameller 46
- Savsværd 46
- Smørehul 46
- Vedligeholdelse 46
- Vedligeholdelse efter hver anvendelse 1 luftfilter 46
- Advarsel 47
- Bemærk 47
- Brændstoffilter 47
- Brændstoftank 47
- Forreste og bagerste støddæmpere 47
- Kædehjul 47
- Savkæde 47
- Tændrør 47
- Vedligeholdelse af savkæde og sværd 47
- Advarsel 48
- Fejlfindingsvejledning 48
- Savsværd 48
- Tilfælde 1 startfejl 48
- Tilfælde 2 mangel på kraft dårlig acceleration ujævn tomgangskørsel 48
- Tilfælde 3 olien kommer ikke ud 48
- Skærehoved 49
- Specifications 49
- Strømforsyningsenhed 49
- Bruksanvisning 50
- Cs40em 45em 50
- Motorsager 50
- Advarsel 51
- Fare for hørselsskade 51
- Symbolforklaringer og sikkerhetsanvisninger 51
- Innhold 52
- For sikker bruk 53
- Forklaring av symbolene på maskinen 55
- Beskrivelse 56
- Montering av sverd og kjede 57
- Drivstoff og sagkjedeolje 58
- Drift av motoren 59
- Saging 61
- Vedlikehold 62
- Vedlikehold av kjede og sverd 63
- Advarsel 64
- Denne sagen er utstyrt med følgende lav tilbakeslags sverd kjedekombinasjoner 64
- Dersom maskinen synes å trenge ytterligere service kontakt et autorisert verksted i ditt område 64
- Feilsøkingsguide 64
- Rengjør 64
- Sikre at hver skjæretann har samme lengde og vinkel som vist på tegningen 64
- Sikre at systemet for å forhindre ising ikke er aktivert 64
- Sverd snu sverdet regelmessig for jevn slitasje 64
- Sverdsporet skal alltid være kvadratisk kontroller for slitasje på sverdsporet plasser en linjal på sverdet og på yttersiden av en skjæretann dersom det er et mellomrom mellom dem er sporet normalt hvis ikke er sverdsporet slitt et slikt sverd må korrigeres eller byttes ut 64
- Tilfelle 1 startvansker 64
- Tilfelle 2 mangel på kraft dårlig aksellerasjon ujevn tomgang 64
- Tilfelle 3 oljen kommer ikke ut 64
- Vær nøye med å runde av den fremre kanten for å redusere muligheten for kast til brudd i buntebåndet 64
- Tekniske data 65
- Cs40em 45em 66
- Ketjusahat 66
- Omistajan opas 66
- Kuulon vahingoittumisen vaara 67
- Symbolit ja varoitukset 67
- Sisältö 68
- Turvallinen käyttö 69
- Koneen symbolit 71
- Selostus 72
- Terälaipan ja ketjun asennus 73
- Polttoaine ja teräketjuöljy 74
- Moottorin käyttäminen 75
- Sahaaminen 77
- Huolto 78
- Teräketjun ja laipan huolto 79
- Jos saha tarvitsee muuta huoltoa ota yhteys lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen 80
- Laipan uran kulmien on oltava suorat tarkasta terälaipan kuluneisuus aseta viivain terälaipalle ja leikkuuhampaan ulkopuolelle jos niillä on väli laippa on kunnossa muuten terälaippa on kulunut silloin se on korjattava tai vaihdettava 80
- Ongelma 1 saha ei käynnisty 80
- Ongelma 2 teho puute huono kiihtyvyys epätasainen joutokäynti 80
- Ongelma 3 öljyä ei poistu 80
- Puhdista 80
- Pyöristä etureuna jolloin takapotkun tai katkeamisen vaara on pienempi 80
- Sahassa käytettävät terälaipan ja ketjun yhdistelmät joiden takapotkuvaara on pieni 80
- Tarkista että imuilman esilämmitys ei ole käytössä 80
- Terälaippa käännä terälaippa silloin tällöin jotta se ei kuluisi epätasaisesti 80
- Varmista että jokaisen leikkuuhampaan pituus ja leikkuureunan kulmat ovat kuvan mukaiset 80
- Varoitus 80
- Vianetsintäopas 80
- Tekniset tiedot 81
- Cs40em 45em 82
- Руководство пользователя 82
- Цeпныe пилы 82
- Дб a 83
- Пpедостеpежение 83
- Пояснeниe символов и прeдупрeждaющих 83
- Рисk поврeждeния слухa 83
- Тaбличek по тeхниke бeзопaсности 83
- Для безопасной эксплуатации 4 2 пояснение символов на устpойстве 6 3 описание 7 4 монтаж напpавляющей шины и пильной цепи 8 5 топливо и масло для цепи 9 6 эксплуатация двигателя 0 7 распиливание 2 8 техобслуживание 3 9 техобслуживание пильной цепи и напpавляющей шины 4 10 руководство по устpанению неполадок 5 11 спецификации 6 84
- Заявляет что конструкция устройства описанного ниже 84
- Соде жание 84
- Для безопасной эксплуатации 85
- Прeдостeрeжeниe 86
- Пояснение символов на устpойстве 87
- Прeдостeрeжeниe 87
- Описание 88
- Монтаж напpавляющей шины и пильной цепи 89
- Прeдостeрeжeниe 89
- Примечание 89
- Прeдостeрeжeниe 90
- Примечание 90
- Топливо и масло для цепи 90
- Rus 10 91
- Прeдостeрeжeниe 91
- Примечание 91
- Эксплуатация двигателя 91
- Rus 11 92
- Прeдостeрeжeниe 92
- Примечание 92
- Rus 12 93
- Прeдостeрeжeниe 93
- Распиливание 93
- Rus 13 94
- Прeдостeрeжeниe 94
- Примечание 94
- Техобслуживание 94
- Champion ngk cs40em 45em rcj 6y bpmr8y 95
- Rus 14 95
- Прeдостeрeжeниe 95
- Примечание 95
- Техобслуживание пильной цепи и напpавляющей шины 95
- Rus 15 96
- Прeдостeрeжeниe 96
- Руководство по устpанению неполадок 96
- 49 топливо смесь бензин 50 двухтактное масло 1 см3 550 масло для цепи мотоpное масло sae 10w 30 см3 260 каpбю атоp тип диафpагмы walbro wt система зажигания бесконтактная cdl свеча зажигания champion rcj 6y система подачи масла автоматический насос с pегулятоpом звёздочка зубья x шаг 7t x 0 25 размеpы дл x шиp x выс мм 10 x 235 x 265 сухая масс кг 4 0 97
- Rus 16 97
- Смещение с 97
- Спецификации 97
Похожие устройства
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA3 Инструкция по эксплуатации
- HP Spectre XT 13-2000er B3Y76EA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA2 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 103-4А Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell Easynote LV11HC-33114G50Mnks Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA1 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 205-7А Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire One 756-B8478kk Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKA3 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 205-1А Инструкция по эксплуатации
- Asus X55A 90NBHA138W2A14OC43AU SX044O Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKA2 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 204-7А Инструкция по эксплуатации
- HP TouchSmart 520-1209er B9S12EA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKA1-E Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 204-1А Инструкция по эксплуатации
- Viewsonic VA2212a-LED Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 203-7А Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKA-E Инструкция по эксплуатации
- Apple MacMini MD388RS/A Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения