Tefal TT5710 [55/64] Latviešu
![Tefal TT5710 [55/64] Latviešu](/views2/1084324/page55/bg37.png)
55
• Neizmantojiet apara\tu citam me\rk%im, ka\
tikai tam, kuram tas paredze\ts.
• Lietoéanas laika\ nepieskarieties apara\ta
meta\liskaja\m vai karstaja\m daÖa\m.
• Neizmantojiet vai neievietojiet tosterê
meta\liskus virtuves piederumus (karoti,
nazi...), kas vare\tu izsaukt êssle\gumu.
• Nepievienojiet tosterim aprêkojuma
detaÖas, kuras nav ieteicis raz\ota\js, jo tas
var izra\dêties bêstami.
• Lai izvairêtos no elektriska\éoka, elektrisko
vadu, kontaktdakéu vai visu apara\tu
neiegremde\jiet u\denê.
• Netoste\jiet maizes, kas var kust (ar
glazu\ru) vai tece\t tosterê, netoste\jiet
mazus maizes gabalin%us vai
grauzdin%us, tas var radêt boja\jumus vai
aizdegéana\s draudus.
• Nelieciet apara\ta\ pa\ra\k biezas maizes
ék%e\les, kas var nosprostot tostera
meha\nismu.
• Nelietojiet apara\tu, ja :
- ta\vads ir ar defektiem vai boja\ts,
- tas ir nokritis un tam ir redzami boja\jumi
vai darbêbas trauce\jumi.
Lai izvairêtos no jebkura riska, visos éajos
gadêjumos apara\ts ja\nosu\ta uz tuva\ko
licence\to garantijas apkalpoéanas centru.
• Ja vads ir bojāts, izvairoties no briesmām,
tas jānomaina izgatavotāja licencētā
garantijas apkalpošanas centrā.
• Neatsta\jiet vadu brêvi kara\joties vai
pieskaroties jebkurai kve\lojoéai virsmai
• Lietojiet apara\tu tikai ma\ja\s, izvairieties no
mitra\m vieta\m.
• Nenovietojiet apara\tu uz karsta\m
virsma\m, ne arêpa\ra\k tuvu karstai kra\snij.
• Neapkla\t apara\tu ta\darbêbas laika\.
• Maize var degt, ta\de\ja\di apara\tu
nedrêkst lietot aizkaru un citu degoéu
materia\lu tuvuma\vai zem tiem (plaukti,
me\beles...)
• Apara\ts ja\lieto ka\da uzraudzêba\.
• Nekad nenovietojiet papêru, kartonu vai
plastmasu uz apara\ta, zem ta\ vai paéa
apara\ta\.
• Ja gada\s, ka daz\as apara\ta daÖas
uzliesmo, nekad necentieties ta\s
nodze\st ar u\deni. Atsle\dziet apara\tu un
nosla\pe\jiet liesmas ar mitru dra\nu.
• Nekad necentieties izn%emt maizi, kad
grauzde\éanas cikls ir sa\cies
• Neizmantojiet tosteri ka\ siltuma vai
z\a\ve\éanas avotu.
• Neizmantojiet tosteri sasalde\tu produktu
cepéanai, grille\éanai, uzsildêéanai vai
atlaidina\éanai.
• Neizmantojiet ierêci vienlaicêgi maizes
tosteéanai un smalkmaizêéu uzsildêéanai.
• Meta\la pamatne ir Öoti karsta.
Nepieskarieties tai. Izmantojiet cimdus vai
maizes standzin%as.
• Têrêéanai neizmantojiet agresêvus lêdzekÖus
(ék%êdina\ta\jus uz sodas ba\zes, meta\lu
têrêéanas lêdzekÖus, balina\ta\ju\deni utt.),
meta\la priekémetus, birstes, abrazêvus.
• Ierêce\m ar meta\la dekora\ciju: neizmantot
meta\lam (neru\se\joéam te\raudam, varam)
paredze\tos êpaéos têrêéanas lêdzekÖus, bet
mêkstu dra\nin%u ar stiklu têrêéanas lêdzekli.
SAGLABĀJIET ŠO
IZNSTRUKCIJU
i Piedalīsimies vides aizsardzībā !
Ju\su apara\ts satur vaira\kus ve\rtÔgus
materia\lus vai materia\lus, kurus var
atka\rtoti izmantot.
Nododiet to sava\kéanas punkta\
otrreize\∫jai pa\rstra\dei.
Latviešu
Содержание
- D w u ßv 1
- Www tefal com 1
- Consignes de sécurité 2
- Français 2
- À faire 2
- À ne pas faire 2
- Français 3
- Gardez précieusement ces consignes 3
- Nederlands 4
- Niet doen 4
- Veiligheidsinstructies 4
- Bewaar deze instructies zorgvuldig 5
- Nederlands 5
- Deutsch 6
- Niemals 6
- Sicherheitshinweise 6
- Bewahren sie diese anweisungen gut auf 7
- Deutsch 7
- Do not 8
- English 8
- Safely instructions 8
- English 9
- Save these instructions 9
- Cosa fare 10
- Cosa non fare 10
- Italiano 10
- Norme di sicurezza 10
- Italiano 11
- Leggete attentamente le seguenti indicazioni 11
- Consignas de seguridad 12
- Español 12
- Lo que debe cuidar para evitar riesgos 12
- Lo que se debe hacer 12
- Español 13
- Guardar cuidadosamente estos consejos 13
- A fazer 14
- A não fazer 14
- Instruções de segurança 14
- Português 14
- Guarde estas instruções para futuras utilizações 15
- Português 15
- T i p i t 16
- T i p i º à t 16
- Ελληνικά 16
- Η ι º ι 16
- ºà t iª ø à t ti h i 17
- Ελληνικά 17
- Güvenli k tali matlari 18
- Türkçe 18
- Yapilmamasi gerekenler 18
- Yapilmasi gerekenler 18
- Bu tali matlari özenle saklayiniz 19
- Türkçe 19
- Hvad man ikke skal gøre 20
- Hvad man skal gøre 20
- Sikkerhedsanvisninger 20
- Opbevar disse instruktioner omhyggeligt 21
- Gör inte så här 22
- Gör så här 22
- Svenska 22
- Säkerhetsföreskrifter 22
- Spara dessa föreskrifter 23
- Svenska 23
- Det man ikke må gjøre 24
- Det man må gjøre 24
- Sikkerhetsforskrifter 24
- Ta godt vare på disse instruksene 25
- Tee näin 26
- Turvaohjeet 26
- Älä tee näin 26
- Säilytä huolellisesti nämä ohjeet 27
- Biztonsági elãírások 28
- Magyar 28
- Mit ne tegyen 28
- Mit tegyen 28
- Az ön terméke értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaz 29
- Elsœ a környezetvédelem 29
- Ezt az útmutatót gondosan ãrizze meg 29
- Kérjük készülékét ne dobja ki hanem adja le az erre a célra kijelölt gyıjtœhelyen 29
- Magyar 29
- Aparat je namenjen isključivo upotrebi u domaćinstvu i nije predviđeno da se koristi u kantinama u prodavnicama kancelarijama i drugim radnim sredinama na farmama u hotelima motelima i drugim rezidencijalnim okruženjima u pansionima ukoliko se aparat koristi u navedenim slučajevima garancija neće važiti svaka komercijalna ili upotreba koja nije u skladu sa uputstvima oslobađa proizvođača odgovornosti i garancija neće važiti 30
- Bezbednosna uputstva 30
- Nemojte 30
- Srpski 30
- Pažljivo čuvajte ova uputstva 31
- Srpski 31
- Ne treba 32
- Sigurnosne upute 32
- Sačuvajte ove upute za upotrebu 33
- Български 34
- Какво не трябва да правим 34
- Какво трябва да направим 34
- Мерки за безопасност 34
- Български 35
- Запазете това указание 35
- Kaj ne smete narediti 36
- Slovensko 36
- Svetujemo 36
- Varnostna navodila 36
- Slovensko 37
- Ta navodila skrbno shranite 37
- Nale y 38
- Polski 38
- Zasady bezpiecze stwa 38
- Polski 39
- Prosz zachowa ć t instrukcj 39
- Bezpeânostní pokyny 40
- Co dùlat 40
- Co nedùlat 40
- Česky 40
- Tyto pokyny peâlivù uschovejte 41
- Česky 41
- Bezpečnostné pokyny 42
- Slovensky 42
- Âo nerobië 42
- Âo robië 42
- Slovensky 43
- Tieto pokyny starostlivo uschovajte 43
- Hrvatski 44
- Nikako ne raditi 44
- Potrebno je 44
- Sigurnosne upute 44
- Hrvatski 45
- Sačuvajte i pohranite ove upute 45
- Pycckий 46
- Не делайте этого 46
- Необходимо 46
- Правила техники безопасности 46
- Pycckий 47
- Сохраните эту инструкцию 47
- Важливі застереження 48
- Попередження побутових травм 48
- Українська 48
- Чого не слід робити 48
- Що слід робити 48
- Неухильно дотримуйтесь цих правил 49
- Українська 49
- Ce nu trebuie fãcut 50
- Ce trebuie fãcut 50
- Instruc iuni pentru folosirea în siguran ã 50
- Română 50
- Pãstra i cu grijã aceste instruc iuni 51
- Română 51
- Mida ei tohi teha 52
- Mida tuleb teha 52
- Turvalisuse nõuanded 52
- Järgige hoolikalt neid nõuandeid 53
- Droéëbas nora dëjumi 54
- Kas j ā dara 54
- Ko nedrëkst darët 54
- Latviešu 54
- Latviešu 55
- Saglab ā jiet š o iznstrukciju 55
- Bu tina 56
- Lietuvių 56
- Saugos nurodymai 56
- Saugos taisykles 56
- Kruopé c iai saugokite éiuos nurodymus 57
- Lietuvių 57
- Hk ncá ù uœ 58
- Uœ ºö w u j u w kºö w 59
- Ë mu î kv p 59
- Ô hfq 59
- T s œß u flknu u t ømob 60
- S huœá œ u œ q îuœœ è luzob 61
- T u œ q u t ømob 61
- Œß u flknuè l m v huÿ uè nr 61
Похожие устройства
- Exeq GET Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-812 Black Инструкция по эксплуатации
- Tefal TT357130 Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-812 White Инструкция по эксплуатации
- Tefal PY6044 Инструкция по эксплуатации
- Exeq RAY 2 Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-803 Инструкция по эксплуатации
- Tefal PY5593 Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-DVBT201 Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-818A Инструкция по эксплуатации
- Tefal PY3036 Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-STV01 Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-818P Инструкция по эксплуатации
- Tefal FZ7000 Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-LED32S1 Инструкция по эксплуатации
- Tefal MB5031 Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-111F White Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-LED24S2 Инструкция по эксплуатации
- Tefal MB4021 Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-111L Black Инструкция по эксплуатации