BEST BELLAGIO 60 BHP68220GA [19/36] Español
![BEST BELLAGIO 60 BHP68220GA [19/36] Español](/views2/1880821/page19/bg13.png)
Содержание
- Cestina 1
- Deutsch 1
- English 1
- Español 1
- Français 1
- Istruzioni per l uso instructions for use betriebsanleitung moded emploi instrucciones de uso instruções de uso gebruiksaanwijzingen руководство по эксплуатации brugsanvisning bruksanvisning 1
- Italiano 1
- Nederlands 1
- Osny es xpó n instructiuni de utilizare nàvod k pouziti 1
- Português 1
- Romänä 1
- Svenska 1
- Русский 1
- M 183 mm t 0156 mm 4
- M 197 mm t 210x160 mm 4
- M 200 mm t 0 140 mm 4
- T 0156 mm 4
- Comandi 11
- Filtranteo aspi rante 11
- Italiano 11
- Anomaue di funzionamento 12
- Manutenzione 12
- Controls 13
- English 13
- Filteringorductingversion 13
- Maintenance 14
- Malfunctions 14
- Bedienelemente 15
- Deutsch 15
- Umluft oderabluftversion 15
- Betriebsstörungen 16
- Wartung 16
- Commandes 17
- Filtrante ou aspirante 17
- Français 17
- Anomalies de fonctionn ement 18
- Entretien 18
- Español 19
- Mandos 19
- R ltranteo asp1radora 19
- Anomalías de funcionamiento 20
- Mantenimiento 20
- Comandos 21
- Filtranteouaspirante 21
- Portoguês 21
- Anomalias de funcionamento 22
- Manutenção 22
- Afvoerofrecirculatie 23
- Bedieningselementen 23
- Nederlands 23
- Onderhoud 24
- Stor1ngen 24
- Органы управления 25
- Русский 25
- Техническоеобслуживание 26
- Hallintalaitteet 27
- Suodatin vai imuversio 27
- Huolto 28
- Toimintaviat 28
- Filtre randeeller insugande 29
- Kommandon 29
- Svenska 29
- Dr1ftfel 30
- Underhall 30
- Eääqvikö 31
- Екаоен me ф1лтрар1ема аера н me мпоур1 31
- Хе1р1ггнр1а 31
- Iynthpheh 32
- Yeaeltoypriez 32
- Butoane 33
- Românà 33
- Versiunea cu filtrare sau cu extractie 33
- Functionare defectuoasà 34
- Întretinere 34
- Cestina 35
- Filtrujicinebosaci 35
- Prìkazy 35
- Poruchy 36
- Ùdrzba 36
Похожие устройства
- BEST BELLAGIO 90 BHP98220GA Инструкция по эксплуатации
- BEST EXPO Lux Black BHC62450BA Инструкция по эксплуатации
- BEST EXPO Lux White BHC62450WA Инструкция по эксплуатации
- BEST SPLIT 800 WHITE BHC84751WA Инструкция по эксплуатации
- BEST SPLIT 800 BLACK BHC84751BA Инструкция по эксплуатации
- BEST SPLIT 550 WHITE BHC54750WA Инструкция по эксплуатации
- BEST SPLIT 550 BLACK BHC54751BA Инструкция по эксплуатации
- BEST IRIS FPX 800 BLACK BHC83650BA Инструкция по эксплуатации
- BEST IRIS FPX 800 WHITE BHC83650WA Инструкция по эксплуатации
- BEST BETA 60 BHC62350XA Инструкция по эксплуатации
- BEST THETA 60 BHC66750XA Инструкция по эксплуатации
- BEST THETA 90 BHC93750XA Инструкция по эксплуатации
- BEST ZETA BLACK 60 BHC64750BA Инструкция по эксплуатации
- BEST DELTA 60 BHC62351AA Инструкция по эксплуатации
- BEST DELTA 90 BHC92350AA Инструкция по эксплуатации
- BEST RHO 60 BHC62350AA Инструкция по эксплуатации
- BEST RHO 90 BHC92351AA Инструкция по эксплуатации
- BEST WIN XS 60 BHC62420XA Инструкция по эксплуатации
- Lex TOUCH ECO 600 BLACK Инструкция по эксплуатации
- Lex TOUCH ECO 600 WHITE Инструкция по эксплуатации
Español La instalación se debe realizar siguiendo estas instrucciones y por personal profesionalmente calificado se emitirá un sonido de pitido beep Si durante la operación del extractor se interrumpe la alimentación éste se apagará automáticamente y el botón pasara a la posición OFF En este caso es necesario iniciar el motor manualmente A Utilice guantes durante las operaciones de instalación y mantenimiento Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido por el mismo fabricante o por el servicio de asistencia técnica o de todos modos por una persona que posea una cualificación similar de modo de prevenir cualquier tipo de riesgo Advertencia Si no se instalan los tornillos o dispositivos de fijación de acuerdo con estas instrucciones puede resultar en riesgos eléctricos ATENCION Para no dañar el producto durante la instalación UTILIZAR EXCLU SIVAMENTE LOS TORNILLOS QUE SE ENTREGAN CON EL MISMO procediendo en base a las siguientes instrucciones Prepare la fuente de alimentación consulte la sección Advertencia Para los modelos aspiradora y con motor extemo preparar la tubería para la evacuación de aire véase Advertencia R LTRANTEO ASP1RADORA La campana puede instalarse en versión aspiradora o filtrante Decida desde el principio el tipo de instalación Para mejorar las prestaciones aconsejamos instalar la campana en la versión aspiradora si es posible Versión aspiradora La campana depura el aire y lo expulsa hacia fuera a través de un conducto de extracción Versión con motor externo La campana depura el aire y lo expulsa hacia fuera a través de un conducto de extracción Se conecta al aparato una central aspirante que opera en sede separada utilizando el aparato como base de recolección del aire viciado que se debe evacuar Versión filtrante La campana depura el aire y vuelve a introducir el aire limpio en la habitación En esta unidad se puede cambiar la capacidad de aspiración con el mando Más la perilla se tira hacia abajo la mayor es la apertura de la válvula y por lo tanto mayor es la aspiración MANDOS Solo para campanas equipadas con mando electrónico La 4a velocidad intensiva baja a la 3a velocidad después de 5 de funcionamiento para optimizar los consumos energéticos en campanas con 120V 60Hz Tensión esta función no está activa y la 4a velocidad se indica con la letra b Booster Si el extractor está encendido luces y o motor después de 10 horas de inactividad por parte del usuario se activará automáticamente el modo OFF y todas lasfunciones se desactivarán En campanas con 120V 60HzTensión esta función no está activa Cada vez que se envíe un comando desde el teclado o mando opcional Indicaciones de la Flg 13 Interruptor C posición A automática el motor y la luz se encienden o se apagan automáticamente abriendo o cerrando el carril En la posición M manual la luz está encendida En la posición O la luz está apagada Interruptor B selecciona la velocidad del motor Abriendo el carril el motor funcionará en todos los casos a la velocidad máxima Mandos de Fig 14 Interruptor C en la posición M motor la abertura cierre del carril regula el encendido apagado del motor la luz permanece apagada en la posición T total la abertura cierre del carril regula el encendido apagado de las luces y del motor en la posición L la luz estará siempre encendida con el carril abierto ó cerrado el motor permanecerá apagado Interruptor B Selecciona la velocidad del motor Con el interruptor en la posición M ó T abriendo el carril el motor se pondrá en funcionamiento automáticamente a la velocidad del motor que se haya seleccionado Mandos de Fig 15 Interruptor D posición A automática el motor y la luz se encienden o se apagan automáticamente abriendo o cerrando el carril en la posición M manual la luz está encendida en la posición O la luz está apagada Abriendo parcialmente el carril el motor funciona a la velocidad I abriendo un poco mas a la velocidad II y abriéndolo totalmente a la velocidad III Mandos de Fig 16 A Interruptor ON OFF motor a la I velocidad B Interruptor II velocidad C Interruptor III velocidad El motor se enciende o se apaga automáticamente abriendo o cerrando el carro excepto cuando el interruptor A está situado en la posición 0 Abriendo el carro el motor funcionará a la ültima velocidad utilizada D Interruptor luz Posición A automática la luz se enciende o se apaga automáticamente abriendo o cerrando el carro En la posición M manual la luz está encendida En la posición O la luz está apagada Mandos de Flg 17 MOTOR Interruptor A Selecciónando la posici ón 1 el encendido del motor estara regul ado automaticamente por la abertura cierre del carrillo telescópico En posición 0 el motor estara siempre apagado VELOCIDAD Interruptor B Permite la regulación de las velocidades de ejercicio del motor mediante un vari ador electrónico LUZ Interruptor C Selecciónando el interruptor luz en posición AUT el encendido de la luz estara regulado automaticamente por la abertura cierre del carrillo Selecciónando la posición 0 la luz estara siempre apagada independientemente de la posición del carrillo La posición MAN permite el encendido de la luz independientemente de la posición del carrillo Mandos de Flg 18 A Apaga las luces B Enciéndelas LUCES C Disminuye la velocidad hasta llegar a la intensidad mínima Si se mantiene pulsado durante2 se apaga el motor D Acciona el motor recordando la última velocidad utilizada y aumenta la velocidad hasta llegar a la máxima E RESET ALARMAS FILTROS TIMER pulsando la tecla durante la visualización de la alarma filtros con el motor apagado se pone a cero el conteo de las horas Pulsando la tecla durante el funcionamiento del motor se activa el TIMER con lo cual la campana se apaga automáticamente tras 5 minutos L1 Los 4 led VERDES señalan la velocidad en ejecución L2 Cuando el LED es rojo con el motor apagado indica la ALARMA FILTROS Cuando el LED es verde parpadeando indica que se ha accionado el TIMER mediante la tecla E ALARMA DE FILTROS Después de 30 h de funcionamiento el led L2 se vuelve ROJO indica que se deben limpiar los filtros antigrasa Después de 120 h de funcionamiento el led L2 se vuelve ROJO y parpadea indica que se deben limpiar los filtros antigrasa y sustituir los filtros de carbón En cuanto los filtros antigrasa estén limpios o sustituidos los filtros de carbón presione la tecla E durante la visualización de la alarma de filtros para que se reanude el conteo de las horas RESET Mandos de Flg 19 Botón A Enciende apaga las luces cada 30 horas de funcionamiento el piloto luminoso correspondiente S se enciende indicando que es necesario limpiar los filtros antigrasa y cada 120 horas se pone intermitente indicando