BEST BETA 60 BHC62350XA [20/76] Deutsch
![BEST BETA 60 BHC62350XA [20/76] Deutsch](/views2/1880831/page20/bg14.png)
Содержание
- Betriebsanleitung 1
- Brugsanvisning 1
- Bruksanvisning 1
- Cestina 1
- Deutsch 1
- English 1
- Español 1
- Eààqvikà 1
- Français 1
- Gebruiksaanwijzingen 1
- Instrucciones de uso 1
- Instructions for use 1
- Instructiuni de utilizare 1
- Instrukcje uzytkowania 1
- Instruções de uso 1
- Istruzioni per l uso 1
- Italiano 1
- Kullanma talimatlari 1
- Käyttöohjeet 1
- Mode d emploi 1
- Navodila za uporabo 1
- Nederlands 1
- Návod k pouzití 1
- Osqyíeç xpó n 1
- Polsky 1
- Português 1
- Romänä 1
- Slovenski 1
- Svenska 1
- Türkçe 1
- Руководство по эксплуатации 1
- I л i i b __i i 1 6
- Comandi 12
- Filtranteoaspirante 12
- Italiano 12
- Scarico dell aria 12
- Manutenzione 14
- Anomalie di funzionamento 15
- Airvent 16
- Controls 16
- English 16
- Filteringorducting version 16
- Maintenance 18
- Malfunctions 19
- Ableitung der abluft 20
- Bedienelemente 20
- Deutsch 20
- Umluft oderabluftversion 20
- Wartung 22
- Störungen 23
- Commandes 24
- Filtranteouaspirante 24
- Français 24
- Évacuation de l ai r 24
- Entretien 26
- Dysfonctionnements 27
- Español 28
- Extracción de al re 28
- Mandos 28
- R ltranteo asp1rado ra 28
- Mantenimiento 30
- Fallos en funcionamiento 31
- Comandos 32
- Filtranteouaspirante 32
- Português 32
- Saída do ar 32
- Manutenção 34
- Avarias 35
- Afvoerofrecirculatie 36
- Bedieningselementen 36
- Luchtafvoer 36
- Nederlands 36
- Onderhoud 38
- Storingen 39
- Органыуправления 40
- Отвод воздуха 40
- Русский 40
- Фильтрующая или всасывающая 40
- Звуковой сигнал 41
- Можно заблокировать клавиатуру 41
- Чувствительностью 5 41
- Ограничениевремени работы 42
- Техническое обслуживание 42
- Аварийные случаи 43
- Betjening 44
- Medfilter eller udsugning 44
- Udluftningafluften 44
- Vedligeholdelse 45
- Driftsfejl 46
- Ilmanpoisto 47
- Ohjaimet 47
- Huolto 48
- Hàiriòt 49
- Filtrerande ellerinsugande 50
- Kommandon 50
- Luftlttlopp 50
- Svenska 50
- Underhall 51
- Haverier 52
- Ekkenqeh toy aepa 53
- Eààqvikà 53
- Xeipiethpia 53
- Ф1лтрар1ематое h апоррофнене 53
- Baabez 56
- Comenzi 57
- Evacuarea aerului 57
- Filtramtásau aspi rantá 57
- Romana 57
- Ìntrehnere 59
- Avarii 60
- Cestina 61
- Filtrujícínebosací 61
- Odtahvzduchu 61
- Príkazy 61
- Udrzba 62
- Poruchy 63
- Filtri rne ali odvodne 64
- Krmilni sistemi 64
- Odvajanje zraka 64
- Slovenski 64
- Vzdrzevanje 66
- Okvare 67
- Filtrujaceczywyciagowe 68
- O dp ro wadzenie po wl etrza 68
- Polsky 68
- Uklad sterowania 68
- Konserwacja 70
- Awarie 71
- Filtreversiyonlumu emme versiyonlu mu 72
- Havaaktarmasi 72
- Kontrolpaneu 72
- Türkçe 72
- Ba kim 74
- Ariza lar 75
Похожие устройства
- BEST THETA 60 BHC66750XA Инструкция по эксплуатации
- BEST THETA 90 BHC93750XA Инструкция по эксплуатации
- BEST ZETA BLACK 60 BHC64750BA Инструкция по эксплуатации
- BEST DELTA 60 BHC62351AA Инструкция по эксплуатации
- BEST DELTA 90 BHC92350AA Инструкция по эксплуатации
- BEST RHO 60 BHC62350AA Инструкция по эксплуатации
- BEST RHO 90 BHC92351AA Инструкция по эксплуатации
- BEST WIN XS 60 BHC62420XA Инструкция по эксплуатации
- Lex TOUCH ECO 600 BLACK Инструкция по эксплуатации
- Lex TOUCH ECO 600 WHITE Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LC353iV (9679798-01) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Квт KT113B PROLINE (79125) Инструкция по эксплуатации
- Квт KT830L PROLINE (79127) Инструкция по эксплуатации
- Kemppi TIG FLEXLiTE TX 165GF (TX165GF4) Инструкция по эксплуатации
- Нева МБ2-YAMAHA (МХ200) PRO (6,5 л.с., ширина 126 см, 3,9 л) Инструкция по эксплуатации
- Bone Crusher BC 910 SLIM LINE Инструкция по эксплуатации
- Jet MBS-910CSE (50000321T) Инструкция по эксплуатации
- Teplocom НК-105-2100 Вт (828) Инструкция по эксплуатации
- DWT HLP20-600 K BMC 5.1.47 Инструкция по эксплуатации
- Кратон DS-250 (3 05 04 004) Инструкция по эксплуатации
Deutsch Die Installation Ist gemäß den vorliegenden Anweisungen und von Fachpersonal durchzuführen A Bei Installations und Wartungsarbeiten Handschuhe tragen Ist das Versorgungskabel beschädigt ist es vom Hersteller oder dessen technischen Kundendienst oder von einer ähnlichen Fachkraft zu ersetzen um jedem Risiko vorzubeugen Warnung Die Nichtbeachtung der Schrauben oder Fixiervorrichtung in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen nicht installieren kann zu elektrischen Gefährdungen führen Der Dunstabzugshaube kann von der aestheti sehen Seite her ander sein als die Zeichnungen die in diesem Bedienungsanleitung geschrie ben sind Die Bedienungsanleitungen die Wartung und die Installation sind aber gleich ABLEITUNG DER ABLUFT Für die Abluftversionen I Die Abluftöffnung und leitung Durchmesser 150 mm vorbereiten Eine möglichst kurze Leitung verwenden I Eine Leitung mit einermöglichst geringen Anzahl von Krümmungen verwenden max Winkel der Krümmung 90 I Starke Änderungen des Leitungsdurchmessers sind zu vermeiden Die Innenfläche der Leitung muss so glatt wie möglich sein I Das Material der Leitung muss von den Normen zugelassen sein Die Dunstabzugshaube nicht an die Abzugsleitung von Verbrennungsrückständen von Heizungen Kaminen Öfen usw anschließen I In Bezug auf den Abluftabzug müssen die Vorschriften der zuständigen Behörden eingehalten werden Die Abluft darf außerdem nicht über einen Hohlraum in der Mauer abgezogen werden wenn dieser nicht ausdrücklich zu diesem Zweck bestimmt ist I Den Raum mit Lufteintrittsöffnungen versehen um zu vermeiden dass die Dunstabzugshaube einen Unterdrück im Raum aufbaut der 0 04 mbar nicht überschreiten darf wird die Haube nämlich gleichzeitig mit nicht elektrischen Geräten Gasöfen Ölöfen Kohleöfen usw benutzt kann es zu einer Ansaugung der Abgase aus der Wärmequelle kommen UMLUFT ODERABLUFTVERSION Die Abzugshaube kann als Abluft oder Umluftversion installiert werden Entscheiden Sie vor der Installation welche Version Sie wünschen Umluftoder Abluftversion Zur Verbesserung der Effizienz raten wir die Haube sofern möglich als Abluftversion zu installieren Die Dunstabzugshaube reinigt die Luft und gibt sie über eine Abluftleitung nach außen ab Durchmesser 150 mm Die Dunstabzugshaube reinigt die Luft und leitet sie sauber wieder in den Raum zurück Für diese Version wird Folgendes benötigt 1 Luftleitbrett 1 Reduzierstück 1 Kohlefilter Die Luftauslasschlitze des Oberen Rohrs müssen nach oben gerichtet sein Nur für Abzugshauben mit elektronischer Steuerung Die 4 Geschwindigkeit die höchste wird automatisch nach 5 Minuten Betrieb auf die 3 Geschwindigkeit herabgesetzt um den Stromverbrauch zu optimieren In Hauben mit Spannung 120V 60HZ ist diese Funktion nicht aktiv und die 4 Geschwindigkeit wird durch den Buchstaben b Booster angezeigt Wenn die Dunstabzugshaube eingeschaltet bleibt Licht bzw Motor wird diese nach 10 Stunden fehlender Anweisungen seitens des Benutzers automatisch in den OFF Modus versetzt und alle Funktionen deaktiviert In Hauben mit Spannung 120V 60HZ ist diese Funktion nicht aktiv Jedes Mal wenn ein Befehl mithilfe der Tastatur oder Fernbedienung optional gegeben wird ertönt ein Tonsignal Beep Wenn während der Betriebsdauer der Dunstabzugshaube eine Unterbrechung der Stromversorgung eintritt schaltet die Dunstabzugshaube sich automatisch aus und die Taste geht in die OFF Position über Der Motor ist somit von Hand erneut zu betätigen Betrifft nur Dunstabzugshauben die mit einem Steuersystem mit Infrarotsensoren ausgestattet sind Das Gerät wurde mit einem Steuersystem mit Infrarotsensor ausgestattet Direkte Sonneneinstrahlung auf Sensoren dieses Typs kann deren Funktion beeinflussen Bei Bedarf ist das Sonnenlicht mit Abdeckungen oder anderen Geräten zu verdecken BEDIENELEMENTE Bedienung gemäß Abb 33 A LICHT einschalten B LICHT ausschalten C Drosselt die Geschwindigkeit auf ein Minimum Bei 2 Sek langem Drücken wird der Motor abgeschaltet D Betätigung des Motors mit der zuletzt verwendeten Geschwindigkeit und Erhöhen der Geschwindigkeit bis zum Maximum E RESET FILTERALARM TIMER Wird diese Taste während der Anzeige des Filteralarms bei abgeschaltetem Motor gedrückt wird der Stundenzähler nullgestellt Wird die Taste hingegen bei laufendem Motor gedrückt wird der TIMER aktiviert der die Abzughaube nach 5 Minuten automatisch abschaltet L1 Die vier GRÜNEN LEDs zeigen die momentane Geschwindigkeit an L2 Wenn die LED rot ist bei abgeschaltetem Motor zeigt sie FILTERALARM an Wenn die LED grün ist und blinkt zeigt sie an dass der TIMER über die Taste E aktiviert worden ist FILTERALARM Nach einer Betriebszeit von 30h leuchtet LED L2 stets ROT um anzuzeigen dass die Fettfilter gereinigt werden müssen Nach einer Betriebszeit von 120h blinkt LED L2 ROT um anzuzeigen dass die Fettfilter gereinigt und die Kohlenfilter ausgetauscht werden müssen Nach der Reinigung den Fettfiltern und oder dem Austausch der Kohlenfilter ist zur Rückstellung des Stundenzählers die Taste E RESET während der Anzeige des Filteralarms zu drücken Bedienung gemäß Abb 34 A Lampen AUS Bei Betätigung der Taste schalten sich die Lampen aus B Lampen EIN Bei Betätigung der Taste schalten sich Lampen ein C OFF Motor Vermindert die Geschwindigkeit bis zur Mindestge schwindigkeit Bei Betätigung für 2 schaltet sich der Motor aus Bei Betätigung für 2 und Aktivierung von FILTER RESET wird der Stun denzähler auf null gestellt D ON Motor Schaltet den Motor ein und erhöht die Geschwindigkeit des Motors bis zur Höchstgeschwindigkeit E ON OFF Aktiviert deaktiviert den Sensor AUTOMATISCHER oder MANUELLER Betriebsmodus Im automatischen Betriebsmodus ist LED L2 eingeschaltet und LED L1 zeigt die jeweils laufende Geschwin digkeit an Im manuellen Betriebsmodus ist LED L2 ausgeschaltet L1 4 Leds 4 GRÜNE LEDs Zeigen die eingestellte Geschwindigkeit an L2 4 Leds GRÜN zeigt den AUTOMATISCHEN Betriebsmodus an AUSGESCHALTET zeigtden MANUELLEN Betriebsmodus an ROT zeigt das FILTER RESET an FILTER RESET wird bei ausgeschaltetem Motor für 30 angezeigt Nach 30h leuchtet LED L2 stets ROT Nach 120h blinkt LED L2 ROT Reset erfolgt mittels C SENSIBILITÄT Im manuellen Betriebsmodus kann durch gleichzeitiges Drücken von E und D das Programm zur Einstellung der Sensibilität aufgerufen werden Die jeweils eingestellte Sensibilität wird durch die vier grünen LEDs angezeigt Mit den Tasten C und D wird die ge wünschte Sensibilität eingestellt Durch Drücken von E kann der Bediener die gewünschte Sensibilität speichern und zum manuellen Betriebsmodus zurückkehren Achtung Verwenden Sie in der Nähe der Haube keine Silikonprodukte weil diese den Sensor beschädigen könnten Bedienung gemäß Abb 35 Taste A Lichtschalter Taste B Zündschalter Motor ON OFF bei der I Geschwindigkeit Taste C Schalter II Geschwindigkeit Taste D Schalter III Geschwindigkeit Bedienung gemäß Abb 36 A Beleuchtung B Motorschalter ON OFF bei der I Geschwindigkeit C Motorschalter ON OFF bei der II Geschwindigkeit D Motorschalter ON OFF bei der III Geschwindigkeit E Motorkontrolleuchte Bedienung gemäß Abb 37 38 39 Taste A LICHT einschalten ausschalten Taste B TIMER einschalten ausschalten Beim ersten Drücken wird der Timer aktiviert und nach 5 Minuten kommt der Motor zum Stillstand wobei gleichzeitig auf dem Display die Zahl für die gewählte Geschwindigkeit aufblinkt der Timer bleibt in Funktion wenn sich die Motorgeschwindigkeit ändert Display C Anzeige der gewählten Motorgeschwindigkeit von 1 bis 4 Anzeige der Timerauslösung durch Aufblinken der Nummer Anzeige des Filteralarms wenn das mittlere Segment sich einschaltet oder blinkt Taste D Schaltet den Motor ein Wird die Taste nochmals gedrückt so werden nacheinander die Gesch windigkeiten 1 4 des Motors eingeschaltet Wird die Taste ungefähr 2 Sekunden lang gedrückt so kommt der Motor