BEST BETA 60 BHC62350XA [24/76] Français
![BEST BETA 60 BHC62350XA [24/76] Français](/views2/1880831/page24/bg18.png)
Содержание
- Betriebsanleitung 1
- Brugsanvisning 1
- Bruksanvisning 1
- Cestina 1
- Deutsch 1
- English 1
- Español 1
- Eààqvikà 1
- Français 1
- Gebruiksaanwijzingen 1
- Instrucciones de uso 1
- Instructions for use 1
- Instructiuni de utilizare 1
- Instrukcje uzytkowania 1
- Instruções de uso 1
- Istruzioni per l uso 1
- Italiano 1
- Kullanma talimatlari 1
- Käyttöohjeet 1
- Mode d emploi 1
- Navodila za uporabo 1
- Nederlands 1
- Návod k pouzití 1
- Osqyíeç xpó n 1
- Polsky 1
- Português 1
- Romänä 1
- Slovenski 1
- Svenska 1
- Türkçe 1
- Руководство по эксплуатации 1
- I л i i b __i i 1 6
- Comandi 12
- Filtranteoaspirante 12
- Italiano 12
- Scarico dell aria 12
- Manutenzione 14
- Anomalie di funzionamento 15
- Airvent 16
- Controls 16
- English 16
- Filteringorducting version 16
- Maintenance 18
- Malfunctions 19
- Ableitung der abluft 20
- Bedienelemente 20
- Deutsch 20
- Umluft oderabluftversion 20
- Wartung 22
- Störungen 23
- Commandes 24
- Filtranteouaspirante 24
- Français 24
- Évacuation de l ai r 24
- Entretien 26
- Dysfonctionnements 27
- Español 28
- Extracción de al re 28
- Mandos 28
- R ltranteo asp1rado ra 28
- Mantenimiento 30
- Fallos en funcionamiento 31
- Comandos 32
- Filtranteouaspirante 32
- Português 32
- Saída do ar 32
- Manutenção 34
- Avarias 35
- Afvoerofrecirculatie 36
- Bedieningselementen 36
- Luchtafvoer 36
- Nederlands 36
- Onderhoud 38
- Storingen 39
- Органыуправления 40
- Отвод воздуха 40
- Русский 40
- Фильтрующая или всасывающая 40
- Звуковой сигнал 41
- Можно заблокировать клавиатуру 41
- Чувствительностью 5 41
- Ограничениевремени работы 42
- Техническое обслуживание 42
- Аварийные случаи 43
- Betjening 44
- Medfilter eller udsugning 44
- Udluftningafluften 44
- Vedligeholdelse 45
- Driftsfejl 46
- Ilmanpoisto 47
- Ohjaimet 47
- Huolto 48
- Hàiriòt 49
- Filtrerande ellerinsugande 50
- Kommandon 50
- Luftlttlopp 50
- Svenska 50
- Underhall 51
- Haverier 52
- Ekkenqeh toy aepa 53
- Eààqvikà 53
- Xeipiethpia 53
- Ф1лтрар1ематое h апоррофнене 53
- Baabez 56
- Comenzi 57
- Evacuarea aerului 57
- Filtramtásau aspi rantá 57
- Romana 57
- Ìntrehnere 59
- Avarii 60
- Cestina 61
- Filtrujícínebosací 61
- Odtahvzduchu 61
- Príkazy 61
- Udrzba 62
- Poruchy 63
- Filtri rne ali odvodne 64
- Krmilni sistemi 64
- Odvajanje zraka 64
- Slovenski 64
- Vzdrzevanje 66
- Okvare 67
- Filtrujaceczywyciagowe 68
- O dp ro wadzenie po wl etrza 68
- Polsky 68
- Uklad sterowania 68
- Konserwacja 70
- Awarie 71
- Filtreversiyonlumu emme versiyonlu mu 72
- Havaaktarmasi 72
- Kontrolpaneu 72
- Türkçe 72
- Ba kim 74
- Ariza lar 75
Похожие устройства
- BEST THETA 60 BHC66750XA Инструкция по эксплуатации
- BEST THETA 90 BHC93750XA Инструкция по эксплуатации
- BEST ZETA BLACK 60 BHC64750BA Инструкция по эксплуатации
- BEST DELTA 60 BHC62351AA Инструкция по эксплуатации
- BEST DELTA 90 BHC92350AA Инструкция по эксплуатации
- BEST RHO 60 BHC62350AA Инструкция по эксплуатации
- BEST RHO 90 BHC92351AA Инструкция по эксплуатации
- BEST WIN XS 60 BHC62420XA Инструкция по эксплуатации
- Lex TOUCH ECO 600 BLACK Инструкция по эксплуатации
- Lex TOUCH ECO 600 WHITE Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LC353iV (9679798-01) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Квт KT113B PROLINE (79125) Инструкция по эксплуатации
- Квт KT830L PROLINE (79127) Инструкция по эксплуатации
- Kemppi TIG FLEXLiTE TX 165GF (TX165GF4) Инструкция по эксплуатации
- Нева МБ2-YAMAHA (МХ200) PRO (6,5 л.с., ширина 126 см, 3,9 л) Инструкция по эксплуатации
- Bone Crusher BC 910 SLIM LINE Инструкция по эксплуатации
- Jet MBS-910CSE (50000321T) Инструкция по эксплуатации
- Teplocom НК-105-2100 Вт (828) Инструкция по эксплуатации
- DWT HLP20-600 K BMC 5.1.47 Инструкция по эксплуатации
- Кратон DS-250 (3 05 04 004) Инструкция по эксплуатации
Français L Installation doit être effectuée par un professionnel du secteur conformément aux Instructions du fabricant plus fonctionner correctement le dispositif doit donc éventuellement etre protégé de la lumière directe à travers un rideau ou autres dispositifs A Faire usage de gants lors des opérations d installation et d entretien COMMANDES Si le câble d alimentation est endommagé il doit être remplacé parle constructeur ou son service d assistance technique ou toutefois par une personne adéquatement qualifiée afin d éviter tout danger Avertissement Si vous n installez pas les vis ou dispositifs de fixation conformément à ces instructions cela pourrait engendrer des risques électriques La hotte peut avoir des configurations esthétiques différentes par rapport à ce qui est illustré dans les dessins de ce manuel cependant les instructions pour l utilisation l entretien et l installation restent identiques ÉVACUATION DE L AI R pour les versions aspirantes Réaliser le trou et installer la conduite d évacuation de l air diamètre 150 mm Utiliser un tuyau de la longueur strictement nécessaire Les coudes du tuyau doivent être en nombre minime angle maxi du coude 90 Éviter les variations excessives de section du tuyau Utiliser un tuyau le plus lisse possible sur sa partie interne Le matériau du tuyau doit être aux normes I Ne pas relier la hotte à des conduites d évacuation de fumées de combustion chaudières cheminées poêles etc I Pour l évacuation de l air respecter les consignes des autorités compétentes en la matière Par ailleurs l air à évacuer doit être éliminé par une cavité dans le mur sauf si cette dernière n est pas prévue à cet effet I Équiper la pièce de prises d air pour éviter que la hotte ne crée une pression négative à l intérieur de la pièce elle ne doit pas dépasser 0 04 mbar en effet si la hotte est utilisée conjointement à des appareillages autres qu électriques poêles à gaz à huile à charbon etc les gaz d évacuation de la source de chaleur peuvent être réaspirés FILTRANTEOUASPIRANTE La hotte peut être installée en version aspirante ou en version filtrante Le type d installation doit être choisi d emblée Pour une plus grande efficacité il est recommandé dans la mesure du possible d installer la hotte en version aspirante Version aspirante La hotte filtre l air et l expulse à l extérieur à travers le tuyau d évacuation diamètre 150 mm Version filtrante La hotte filtre l air et l expulse à l intérieur de la pièce Pour cette version sont nécessaires 1 déflecteur d air 1 réduction 1 filtre à charbon Les ouvertures d évacuation d air du tuyau supérieur doivent se trouver sur la partie haute Seulement pour hottes équipées de commande électronique La 4e vitesse intensive diminue automatiquement à la 3e vitesse après 5 minutes de fonctionnement pour optimiser les consommations énergétiques dans les hottes avec tension 120V 60HZ cette fonction n est pas active et la 4ème vitesse est indiquée par la lettre b Booster Si la hotte est laissée mise en marche éclairage et ou moteur après 10 heures de fonctionnement en cas d absence d autres commandes par l utilisateur elle passera automatiquement en mode OFF tous les voyants étant désactivées Dans les hottes avec tension 120V 60HZ cette fonction n est pas active Chaque fois qu une commande est donnée au clavier ou depuis la télécommande option une sonnerie émet un signal sonore bip Si pendant la marche de la hotte une coupure d alimentation électrique se produit la hotte se met automatiquement hors circuit et sa touche passe en position OFF Il faut donc remettre le moteur en marche en mode manuel Seulement pour hottes équipées de commande avec capteurs Infrarouges L appareil est équipé de commandes avec capteurs infrarouges Si ces commandes sont exposées à la lumière directe celles ci pourraient de Commandes de la Fig 33 A éteint l éclairage B Allume l éclai rage C Diminue la vitesse pour arriver à la vitesse minimum Si pressée pendant 2 le moteur s arrête D Actionne le moteur en rappelant la dernière vitesse utilisée et augmente la vitesse pour arriver à la vitesse maximale E RESET ALARME FILTRES TIMER si l on appuie sur la touche pendant l affichage de l alarme des filtres avec le moteur arrêté on remet à zéro le comptage des heures En appuyant sur la touche pendant le fonctionnement du moteur on active le TIMER la hotte s éteint donc automatiquement après 5 minutes L1 Les 4 témoins lumineux VERTS signalent la vitesse en cours L2 Quand le témoin lumineux est rouge avec le moteur arrêté il indique l ALARME DES FILTRES Quand le témoin lumineux est vert clignotant il indique que le TIMER a été actionné par la touche E ALARME FILTRES Après 30h de fonctionnement le voyant L2 devient ROUGE Il signale que les filtres à graisse doivent être nettoyés Après 120h de fonctionnement le voyant L2 devient ROUGE et clignote il indique que les filtres à graisse doivent être nettoyés et les filtres à charbon remplacés Après avoir nettoyé les filtres à graisse et ou remplacé les filtres à charbon appuyer sur la touche E pour faire redémarrer le comptage des heures pendant la visualisation de l alarme filtres Commandes de la Fig 34 A OFF Eclairages Si pressé il arrête les éclairages B ON Eclairages Si pressé il allume les éclairages C OFF Moteur Diminue la vitesse pour arriver à la vitesse minimum Si pressé pendant 2 le moteur est arrêté Si pressé pendant 2 lorsque la REINITIALISATION DES FILTRES est activée il remet à zéro le comptage des HEURES D ON Moteur Actionne le moteur et augmente la vitesse de ce dernier pour arriver à la vitesse maximum E ON OFF Active et désactive le Capteur en AUTOMATIQUE ou en MANUEL En Automatique le voyant L2 est allumé et L1 signale la vitesse en cours En Manuel le voyant L2 est éteint L1 4 Voyants 4 voyants VERTS Ils signalent la vitesse paramétrée L2 4 Voyants VERT indique le Mode AUTOMATIQUE ETEINT indique le Mode MANUEL ROUGE indique la Réinitialisation des FILTRES REINITIALISATION DES FILTRES elle est signalée avec le Moteur Arrêté pendant30 Après 30h le voyant L2 devient ROUGE fixement Après 120h le voyant L2 devient ROUGE et clignote Il est réinitialisé par C SENSIBILITE En manuel en appuyant en même temps sur E et D on entre dans le mode sensibilité La sensibilité paramétrée sera signalée par les 4 voyants verts A l aide des touches C et D4 on paramètre la sensibilité désirée En appuyant sur E on mémorise la sensibilité et l on revient en manuel Attention afin d éviter d endommager le capteur ne pas utiliser des produits aux silicones à proximité de la hotte Commandes de la Fig 35 Touche A Interrupteur d éclairage Touche B Interrupteur ON OFF moteur 1e vitesse Touche C Interrupteur 2e vitesse Touche D Interrupteur 3e vitesse Commandes de la Fig 36 Touche A touche cTédairage Touche B touche ON OFF moteur 1e vitesse Touche C touche ON OFF moteur 2e vitesse Touche D touche ON OFF moteur 3e vitesse E voyant lumineux de fonctionnement du moteur Commandes de la Fig 37 38 39 Touche A allume éteint l éclairage Touche B active désactive le TIMER en appuyant 1 fois on active le limer si bien qu au bout de 5 minutes le moteur s arrête en même temps le numéro de la vitesse sélectionnée clignote sur l afficheur le timer reste activé si l on change la vitesse du moteur Afficheur C indique la vitesse sélectionnée du moteur de 1 à 4 indique l activation du Timer lorsque le numéro clignote indique l alarme des filtres lorsque le segment central s allume ou clignote Touche D met le moteur en marche En appuyant de nouveau sur le bouton on sélectionne la vitesse du moteur de 1 à 4 en séquence Si l on continue d appuyer sur la touche pendant 2 secondes environ le moteur s arrête Touche R rétablissement des filtres à graisse et des filtres à charbons Lorsqu on visualise l alarme des filtres c est à dire que le segment central