FERM PRM1019P — bezpečnostní pokyny pro používání frézky a frézovacích nástrojů [51/80]
Превью страниц
Страница 51 /
80
![FERM PRM1019P [51/80] Sestavení](/views2/1889430/page51/bg33.png)
• Pokud frézka začne nezvykle hlučet nebo
příliš vibrovat, přerušte práci a frézku okamžitě
vypněte.
• Před použitím se ujistěte, že všechny části
frézky pracují normálně a že je frézovací
nástroj vyjmut ze sklíčidla.
Vždy zkontrolujte, zda napájecí napětí v
síti odpovídá napájecímu napětí, které je
uvedeno na štítku stroje.
Vaše frézka je vybavena dvojitou izolací
a tudíž není nutno používat uzemnění.
• Staré nebo poškozené kabely a zástrčky po
výměně ihned vyhoďte. Připojování kabelu s
poškozenou zástrčkou do zásuvky je velmi
nebezpečné.
• Používejte pouze schválený typ
prodlužovacího kabelu, který odpovídá příkonu
příslušného nářadí. Minimální průřez vodiče je
1,5 mm
2
. Používáte-li cívku s navinutým
kabelem, vždy odviňte celý kabel.
Používejte ochrannou masku proti
prachu.
Před výměnou frézovacího nástroje
vyčkejte dokud se vřeteno zcela
nezastaví a nástroj nevychladne.
3. SESTAVENÍ
Volba frézovacího nástroje
V závislosti na použití a typu práce zvolte
vyhovující frézku. Frézovací nástroje jsou k
dostání v mnoha provedeních a tvarech:
Frézky z rychlořezné oceli (HSS) jsou vhodné pro
měkké materiály, například měkké dřevo nebo
plasty.
Frézky z karbidovým ostřím (HM) jsou vhodné pro
tvrdé a odolné materiály, například tvrdé dřevo,
hliník, atd.
Instalace a výměna frézovacího nástroje/
frézky
Obr. B
Používejte pouze frézky s průměrem který se
shoduje s upínacím průměrem vřetena. Frézovací
nástroje musí spolehlivě vydržet maximální
otáčky frézy. Používejte pouze frézky s
odpovídajícími parametry. Průměr frézovací hlavy
nástroje nesmí překročit maximální povolený
průměr. Viz Technické specikace.
Nikdy nedotahujte upínací matici sklíčidla, pokud
není ve sklíčidle nástroj. Hrozí poškození
sklíčidla.
• Stiskněte pojistné tlačítko sklíčidla (6) a otočte
upínacím šroubem (7) dokud nezapadne do
zámku. Během upevňování držte pojistné
tlačítko stisknuté.
• Vymezovacím kroužkem otevřete sklíčidlo.
• Nasuňte dřík frézky do sklíčidla.
• Dotáhněte upínací matici a upevněte nástroj
ve sklíčidle.
• Při výměně nástroje opět povolte upínací
matici sklíčidla.
Nastavení souběžného vodícího pravítka
Obr. A + C
Souběžné vodítko (19) se používá při přesném
obrábění podle předem nastavené vzdálenosti.
Vzdálenost je nastavena od okraje obrobku.
• Upevněte přímé vodítko na držák vodítka
pomocí upínacího šroubu (18).
• Zasuňte držák vodítka do otvorů v základně
nářadí a utáhněte upínací šrouby pro paralelní
vodítko (4).
• Chcete-li nastavit vzdálenost mezi nástrojem
a přímým vodítkem, povolte upínací šroub
(18) a otáčejte šroubem pro jemné nastavení
((20) 1,5 mm na jednu otáčku).
• V požadované vzdálenosti utáhněte upínací
šrouby pro paralelní vodítko (4), aby došlo k
zajištění přímého vodítka na určeném místě.
Instalace vodící šablony
Obr. D
Šablona je vítaná pomůcka při frézování různých
vzorů.
• Nasaďte šablonu (23) na základnu frézy (3). K
upevnění použijte šrouby (22).
4. OBSLUHA
Zapnutí a vypnutí (obr. A1)
• Chcete-li nářadí zapnout, stiskněte spínač
zapnuto/vypnuto (1).
• Chcete-li nářadí vypnout, stiskněte spínač
zapnuto/vypnuto (1).
51
CS
Содержание
144- Prm1019p prm1019p
- مادختسلال تاميلع
- Www ferm com
- Machine specifications
- Safety instructions
- Router
- Assembly
- Operation
- Warranty
- Maintenance
- Environment
- Oberfräse
- Maschinendaten
- Sicherheitsanweisungen
- Montage
- Bedienung
- Wartung
- Umweltschutz
- Garantie
- Bovenfrees prm1019p
- Machinespecificaties
- Veiligheidsinstructies
- Montage
- Gebruik
- Onderhoud
- Milieu
- Informations sur
- Garantie
- Défonceuse prm1019p
- Consignes de sécurité
- Montage
- Fonctionnement
- Garantie
- Environnement
- Entretien
- Contenido 1 especificaciones de la máquina 2 instrucciones de seguridad 3 montaje 4 funcionamiento 5 mantenimiento
- Para su propia seguridad y la de los demás por favor lea las presentes instrucciones detenidamente antes de utilizar este aparato le ayudará a entender su producto con más facilidad y a evitar riesgos innecesarios guarde el presente manual de instrucciones en un lugar seguro para poder acudir a él con posterioridad
- Introducción el enrutador ha sido diseñado transportar madera y productos de madera compruebe la máquina las partes sueltas y los accesorios por si acaso hubieran sufrido daños durante el transporte
- Gracias por comprar este producto ferm al hacerlo ha adquirido un excelente producto suministrado por uno de los proveedores líderes en europa todos los productos suministrados por ferm se fabrican de conformidad con las normas más elevadas de rendimiento y seguridad como parte de nuestra filosofía también proporcionamos un excelente servicio de atención al cliente respaldado por nuestra completa garantía esperamos que disfrute utilizando este producto durante muchos años
- Especificaciones de la máquina
- Enrutador prm1019p
- Instrucciones de segurdad
- Montaje
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Medio ambiente
- Garantía
- Fresadora prm1019p
- Especificações da mquina
- Montagem
- Instruções de segurança
- Funcionamento
- É normalmente necessário se utilizar a ferramenta numa mesa de fresagem especial certificar se de que a coluna da fresadora não está bloqueada a fresadora pode ser premida contra a força da mola bloquear a coluna da fresadora utilizando a manete de fixação a fresadora está bloqueada e já não volta para a posição original
- Não baixe demasiado a porca de limite superior se o fizer a broca fica saliente o que pode ser perigoso
- Manutenção
- Definir o limite superior o limite superior da estrutura da ferramenta pode ser ajustado rodando a porca de nylon
- Definir a profundidade de imersão fig a e a profundidade de imersão pode ser ajustada com os botões 8 e 9 se a profundidade de imersão estiver definida correctamente a ranhura em questão pode ser encaminhada para uma distância de 0 1 mm
- Specifiche della macchina
- Garantia
- Fresatrice prm1019p
- Ambiente
- Istruzioni di sicurezza
- Montaggio
- Funzionamento
- Manutenzione
- L ambiente
- Garanzia
- Handöverfräs prm1019p
- Maskinspecifikationer
- Säkerhetsanvisningar
- Montering
- Användning
- Underhåll
- Miljö
- Konetiedot
- Jyrsin prm1019p
- Garanti
- Turvallisuusohjeet
- Käyttö
- Kokoaminen
- Huolto
- Ympäristö
- Overfræser prm1019p
- Maskinspecifikationer
- Sikkerhedsforskrifter
- Montage
- Betjening
- Vedligeholdelse
- Technické parametry
- Ruční frézka prm1019p
- Miljø
- Garanti
- Bezpečnostní pokyny
- Sestavení
- Obsluha
- Životní prostředí
- Údržba
- Záruka
- Technické údaje stroja
- Horná frézka prm1019p
- Zloženie
- Bezpečnostné pokyny
- Prevádzka
- Údržba
- Životné prostredie
- Įrenginio specifikacijos
- Záruka
- Vertikali freza prm1019p
- Saugos instrukcija
- Veikimas
- Surinkimas
- Techninė priežiūra
- Garantija
- Aplinkosauga
- Frēzmašīna prm1019p
- Drošības noteikumi
- Instrumenta tehniskie dati
- Salikšana
- Ekspluatācija
- Tehniskā apkope
- Ρουτερ prm1019p
- Garantija
- Apkārtējā vide
- Προδιαγραφεσ συσκευήσ
- Οδήγιεσ ασφαλειασ
- Συναρμολογήσή
- Λειτουργια
- Συντήρήσή
- Περιβαλλον
- ديدختلا ةلآ prm1019p
- ةنيكاملا تافصاوم
- Εγγυήσή
- عيمجتلا
- ةملاسلا تاميلعت
- ليغشتلا
- نامضلا
- ةنايصلا
- ةئيبلا
- Spare parts list
- Zwolle 01 03 2020 h g f rosberg ceo ferm
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands
- En60745 1 en60745 2 17 en55014 1 en55014 2 en61000 3 2 en61000 3 11
- Declaration of conformity prm1019p router
- 30 eu 2006 42 ec 2012 19 eu 2011 65 eu
Похожие устройства
-
Finepower CERBL36Руководство по работе с устройством -
Makita 3612Руководство по эксплуатации -
Dewalt D26204Инструкция пользователя -
P.I.T. PER20H-6AРуководство по использованию -
ELECTROLITE ФР 1200EРуководство по использованию -
Зубр ФПЛ-1100КИнструкция к устройству -
Зубр ФПЛ-950КРуководство по работе с устройством -
Deko 01Инструкция по работе -
Deko DKR950Эксплуатационная инструкция -
Dewalt DCW604Инструкция по работе -
Dewalt DCW600Руководство по настройке -
Калибр ФЭ-1700/12M+Эксплуатационная инструкция
Zjistěte, jak správně používat frézku a frézovací nástroje. Dodržujte bezpečnostní pokyny pro ochranu zdraví a efektivní práci s nářadím.