FERM PRM1019P — iegriešanas dziļuma iestatīšana un instrumentu apkope [66/80]
Превью страниц
Страница 66 /
80
![FERM PRM1019P [66/80] Tehniskā apkope](/views2/1889430/page66/bg42.png)
Iegriešanas dziļuma iestatīšana
A+E. att.
Iegriešanas dziļumu var noregulēt ar šādām
pogām: 8 un 9. Ja iegriešanas dziļums ir iestatīts
pareizi, ierobojumus var veikt ar 0,1 mm precizitāti.t
een nauwkeurigheid van minder dan 0,1 mm.
Augstākās robežas iestatīšana
Instrumenta korpusa augstāko robežu var
noregulēt, pagriežot neilona uzgriezni.
Nenolaidiet augstākās robežas uzgriezni
pārāk zemu.Uzgalis izspiedīsies ārā
bīstami tālu.
•
Ievietojiet instrumentā vajadzīgo griezni.
Frēzmašīnu var spiest lejup tā, lai iedarbotos
atsperes pretspēks.
• Spiediet instrumentu lejup, līdz grieznis
pieskaras materiālam, pēc tam nobloķējiet to
ar spīlējuma sviru.
• Pagrieziet aiztura balsta uzstādīšanas
uzgriezni pretēji pulksteņrādītāja virzienam.
• Nolaidiet aiztura balstu, līdz tas saskaras ar
regulēšanas bultskrūvi. Dziļuma rādītājs skalā
norāda frēzēšanas dziļumu.
• Turiet nospiestu ātrās padeves pogu un
paceliet aiztura balstu, līdz ir sasniegts
vajadzīgais frēzēšanas dziļums. Ļoti precīzu
frēzēšanas dziļumu var noregulēt, pagriežot
regulēšanas kloķi (1 mm uz katru apgriezienu).
• Tagad iepriekš noteikto frēzēšanas dziļumu
var iegūt, atlaižot bloķēšanas sviru un tad
nolaižot instrumenta korpusu, līdz aiztura
balsts saskaras ar aiztura bloka regulēšanas
sešstūru bultskrūvi.
Regulēšana ar dziļuma aiztura pagriešanas
mehānismu
A+E. att.
Ar dziļuma aiztura pagriešanas mehānismu
iespējams uzreiz izvēlēties vienu no trim
iegriešanas dziļumiem. Arī tos nosaka,
noregulējot dziļuma aizturi (10).
Lai varētu veikt dziļākus iegriezumus, ieteicams
vairākas reizes iegriezt seklākā dziļumā.
• Noregulējiet vajadzīgo iegriešanas dziļumu,
pagriežot dziļuma aiztura pagriešanas
mehānismu (21).
5. TEHNISKĀ APKOPE
Veicot motora apkopi, pārliecinieties, vai
instruments nav pievienots elektrības
padevei.
Šie instrumenti ir paredzēti ilglaicīgam darbam ar
mazāko iespējamo apkopi. Nepārtraukti
nevainojama darbība ir atkarīga no pareizas
instrumenta apkopes un regulāras tīrīšanas.
Tīrīšana
Ar mīkstu lupatiņu regulāri — ieteicams, pēc
katras ekspluatācijas reizes — iztīriet instrumenta
korpusu. Regulāri iztīriet putekļus un netīrumus
no ventilācijas atverēm. Ja netīrumus nav
iespējams notīrīt, lietojiet mīkstu lupatiņu, kas
samērcēta ziepjūdenī. Nekad nelietojiet
šķīdinātājus, piemēram, benzīnu, spirtu,
amonjaka šķīdumu, u.c. Šie šķīdinātāji var
sabojāt plastmasas detaļas.
Problēmu novēršana
Nākamajā lappusē skatiet, lūdzu, dažus
iespējamo kļūmju cēloņus un risinājumus.
1 Darbības slēdzis ir ieslēgts, bet motors
nedarbojas
• Elektriskā ķēde ir bojāta
• Jāsalabo elektriskā ķēde
• Strāvas vada kontaktdakšas vai ligzdas vadi ir
vaļīgi
• Jāpārbauda vai jāsalabo ligzda un
kontaktdakša
• Slēdzis ir bojāts
• Jāsalabo slēdzis
2 Frēzmašīna darbojas lēni
• Neass vai bojāts grieznis
• Jāuzasina vai jānomaina grieznis
• Noregulēts pārāk mazs ātrums
• Jāpalielina regulējamais ātrums
• Motora pārslodze
• Nespiediet frēzmašīnu ar tik lielu spēku
3 Pārmērīga vibrācija
• Griežņa ass ir saliekta
• Jānomaina grieznis
4 Dzirksteles korpusā
• Ogles sukas ir nodilušas
• Jānomaina ogles sukas
66
LV
Содержание
144- Prm1019p prm1019p
- مادختسلال تاميلع
- Www ferm com
- Machine specifications
- Safety instructions
- Router
- Assembly
- Operation
- Warranty
- Maintenance
- Environment
- Oberfräse
- Maschinendaten
- Sicherheitsanweisungen
- Montage
- Bedienung
- Wartung
- Umweltschutz
- Garantie
- Bovenfrees prm1019p
- Machinespecificaties
- Veiligheidsinstructies
- Montage
- Gebruik
- Onderhoud
- Milieu
- Informations sur
- Garantie
- Défonceuse prm1019p
- Consignes de sécurité
- Montage
- Fonctionnement
- Garantie
- Environnement
- Entretien
- Contenido 1 especificaciones de la máquina 2 instrucciones de seguridad 3 montaje 4 funcionamiento 5 mantenimiento
- Para su propia seguridad y la de los demás por favor lea las presentes instrucciones detenidamente antes de utilizar este aparato le ayudará a entender su producto con más facilidad y a evitar riesgos innecesarios guarde el presente manual de instrucciones en un lugar seguro para poder acudir a él con posterioridad
- Introducción el enrutador ha sido diseñado transportar madera y productos de madera compruebe la máquina las partes sueltas y los accesorios por si acaso hubieran sufrido daños durante el transporte
- Gracias por comprar este producto ferm al hacerlo ha adquirido un excelente producto suministrado por uno de los proveedores líderes en europa todos los productos suministrados por ferm se fabrican de conformidad con las normas más elevadas de rendimiento y seguridad como parte de nuestra filosofía también proporcionamos un excelente servicio de atención al cliente respaldado por nuestra completa garantía esperamos que disfrute utilizando este producto durante muchos años
- Especificaciones de la máquina
- Enrutador prm1019p
- Instrucciones de segurdad
- Montaje
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Medio ambiente
- Garantía
- Fresadora prm1019p
- Especificações da mquina
- Montagem
- Instruções de segurança
- Funcionamento
- É normalmente necessário se utilizar a ferramenta numa mesa de fresagem especial certificar se de que a coluna da fresadora não está bloqueada a fresadora pode ser premida contra a força da mola bloquear a coluna da fresadora utilizando a manete de fixação a fresadora está bloqueada e já não volta para a posição original
- Não baixe demasiado a porca de limite superior se o fizer a broca fica saliente o que pode ser perigoso
- Manutenção
- Definir o limite superior o limite superior da estrutura da ferramenta pode ser ajustado rodando a porca de nylon
- Definir a profundidade de imersão fig a e a profundidade de imersão pode ser ajustada com os botões 8 e 9 se a profundidade de imersão estiver definida correctamente a ranhura em questão pode ser encaminhada para uma distância de 0 1 mm
- Specifiche della macchina
- Garantia
- Fresatrice prm1019p
- Ambiente
- Istruzioni di sicurezza
- Montaggio
- Funzionamento
- Manutenzione
- L ambiente
- Garanzia
- Handöverfräs prm1019p
- Maskinspecifikationer
- Säkerhetsanvisningar
- Montering
- Användning
- Underhåll
- Miljö
- Konetiedot
- Jyrsin prm1019p
- Garanti
- Turvallisuusohjeet
- Käyttö
- Kokoaminen
- Huolto
- Ympäristö
- Overfræser prm1019p
- Maskinspecifikationer
- Sikkerhedsforskrifter
- Montage
- Betjening
- Vedligeholdelse
- Technické parametry
- Ruční frézka prm1019p
- Miljø
- Garanti
- Bezpečnostní pokyny
- Sestavení
- Obsluha
- Životní prostředí
- Údržba
- Záruka
- Technické údaje stroja
- Horná frézka prm1019p
- Zloženie
- Bezpečnostné pokyny
- Prevádzka
- Údržba
- Životné prostredie
- Įrenginio specifikacijos
- Záruka
- Vertikali freza prm1019p
- Saugos instrukcija
- Veikimas
- Surinkimas
- Techninė priežiūra
- Garantija
- Aplinkosauga
- Frēzmašīna prm1019p
- Drošības noteikumi
- Instrumenta tehniskie dati
- Salikšana
- Ekspluatācija
- Tehniskā apkope
- Ρουτερ prm1019p
- Garantija
- Apkārtējā vide
- Προδιαγραφεσ συσκευήσ
- Οδήγιεσ ασφαλειασ
- Συναρμολογήσή
- Λειτουργια
- Συντήρήσή
- Περιβαλλον
- ديدختلا ةلآ prm1019p
- ةنيكاملا تافصاوم
- Εγγυήσή
- عيمجتلا
- ةملاسلا تاميلعت
- ليغشتلا
- نامضلا
- ةنايصلا
- ةئيبلا
- Spare parts list
- Zwolle 01 03 2020 h g f rosberg ceo ferm
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands
- En60745 1 en60745 2 17 en55014 1 en55014 2 en61000 3 2 en61000 3 11
- Declaration of conformity prm1019p router
- 30 eu 2006 42 ec 2012 19 eu 2011 65 eu
Похожие устройства
-
Finepower CERBL36Руководство по работе с устройством -
Makita 3612Руководство по эксплуатации -
Dewalt D26204Инструкция пользователя -
P.I.T. PER20H-6AРуководство по использованию -
ELECTROLITE ФР 1200EРуководство по использованию -
Зубр ФПЛ-1100КИнструкция к устройству -
Зубр ФПЛ-950КРуководство по работе с устройством -
Deko 01Инструкция по работе -
Deko DKR950Эксплуатационная инструкция -
Dewalt DCW604Инструкция по работе -
Dewalt DCW600Руководство по настройке -
Калибр ФЭ-1700/12M+Эксплуатационная инструкция
Uzziniet, kā pareizi noregulēt iegriešanas dziļumu un veikt instrumentu apkopi, lai nodrošinātu precizitāti un ilgstošu darbību. Ieteikumi un padomi.