FERM PRM1019P [57/80] Údržba
![FERM PRM1019P [57/80] Údržba](/views2/1889430/page57/bg39.png)
špeciálnom stroji pre hornú frézku.
Uistite sa, že stĺpik hornej frézky nie je
uzamknutý.
Hornú frézku môžete pritlačiť nadol oproti sile
pružiny.
Uzamknite stĺpik hornej frézky pomocou upínacej
páčky
Horná frézka je teraz uzamknutá a už sa nevráti
do svojej pôvodnej polohy.
Nastavenie hĺbky ponoru
Obr. A+E
Hĺbku ponoru môžete nastaviť pomocou tlačidiel
8 a 9. Ak sa hĺbka ponoru nastaví správne,
príslušnú drážku môžete viesť presne v rámci 0,1
mm.
Nastavenie horného limitu
Horný limit tela nástroja sa dá nastaviť otočením
nylónovej matice.
Maticu horného limitu nespúšťajte príliš
nadol.Bit bude nebezpečne prečnievať.
• D
o nástroja vložte požadovanú frézu. Horná
frézka sa dá zatlačiť nadol naproti sile pružiny.
• Zatlačte nástroj nadol, kým sa fréza
nedostane do kontaktu s opracovaným
predmetnom, potom ju uzamknite pomocou
upevňovacej páčky
• Otočte nastavovaciu maticu zastavovacej tyčky
proti smeru otáčania hodinových ručičiek.
• Spustite zastavovaciu tyčku, kým sa nedostane
do kontaktu s nastavovacou skrutkou. Hĺbku
rezu naznačuje na stupnici ukazovadlo hĺbky.
• Zatiaľ čo držíte stlačené tlačidlo rýchleho
vkladania, nadvihnite zastavovaciu tyčku, kým
sa nedosiahne požadovaná hĺbka rezu.
Nepatrné nastavenia hĺbky sa dajú dosiahnuť
otočením nastavovacieho gombíka (1 mm pri
každom otočení).
• Teraz sa vaša predurčená hĺbka rezu dá
dosiahnuť uvoľnením uzamykacej páčky a
následným spustením tela nástroja dovtedy,
kým sa zastavovacia tyčka nedostane do
kontaktu s nastavovacou šesťhrannou
skrutkou bloku zastavovača.
Nastavenie pomocou bubienkového
zastavovača hĺbky
Obr. A+E
Bubienkový zastavovač hĺbky vám umožňuje
rýchlo vybrať medzi tromi rôznymi hĺbkami
rezania. Tieto sa tiež určia nastavením
zastavovača hĺbky (10).
Pre väčšie hĺbky dráhy sa odporúča, aby ste
vykonali viacero opakovaných rezov pri nižších
zárezných hĺbkach.
• Upravte požadovanú hĺbku rezania otočením
bubienkového zastavovača hĺbky (21).
5. ÚDRŽBA
Uistite sa, že zariadenie nie je pod
prúdom, keď vykonávate údržbu na
motore.
Zariadenia sa navrhli tak, aby sa dlhodobo
používali pri minimálnej údržbe. Nepretržitá
uspokojivá prevádzka závisí od správnej
starostlivosti o zariadenie a od pravidelného
čistenia.
Čistenie
Pravidelne čistite puzdro zariadenia jemnou
handričkou, pokiaľ je to možné po každom
použití. Vetracie otvory udržujte čisté od prachu a
špiny. Ak sa špina nedá zmyť, použite jemnú
handričku navlhčenú vodou s mydlom. Nikdy
nepoužívajte rozpúšťadlá, ako napríklad benzín,
alkohol, amoniakovú vodu atď. Tieto rozpúšťadlá
môžu poškodiť plastové diely.
Riešenie problémov
Na nasledujúcej strane nájdete niekoľko
možných príčin a riešení pre možné zlyhanie.
1 Prevádzkový spínač je zapnutý, ale motor
nefunguje
• Je prerušený elektrický okruh
• Nechajte opraviť elektrický okruh
• Sú uvoľnené káble v sieťovej zástrčke alebo v
zásuvke
• Nechajte skontrolovať alebo opraviť
zásuvku a zástrčku
• Je chybný spínač
• Nechajte opraviť spínač
2 Horná frézka funguje pomaly
• Ohnutý alebo poškodený rezný disk
• Opätovne zaostrite alebo vymeňte rezný
disk
• Premenlivá rýchlosť je nastavená na nízku
• Zvýšte premenlivú rýchlosť
• Motor je preťažený
• Znížte prítlak na hornú frézku
57
SK
Содержание
- Prm1019p prm1019p 1
- Www ferm com 1
- مادختسلال تاميلع 1
- Machine specifications 4
- Router 4
- Safety instructions 4
- Assembly 5
- Operation 6
- Environment 7
- Maintenance 7
- Warranty 7
- Maschinendaten 8
- Oberfräse 8
- Montage 9
- Sicherheitsanweisungen 9
- Bedienung 10
- Wartung 11
- Garantie 12
- Umweltschutz 12
- Bovenfrees prm1019p 13
- Machinespecificaties 13
- Montage 14
- Veiligheidsinstructies 14
- Gebruik 15
- Onderhoud 16
- Défonceuse prm1019p 17
- Garantie 17
- Informations sur 17
- Milieu 17
- Consignes de sécurité 18
- Fonctionnement 19
- Montage 19
- Entretien 21
- Environnement 21
- Garantie 21
- Contenido 1 especificaciones de la máquina 2 instrucciones de seguridad 3 montaje 4 funcionamiento 5 mantenimiento 22
- Enrutador prm1019p 22
- Especificaciones de la máquina 22
- Gracias por comprar este producto ferm al hacerlo ha adquirido un excelente producto suministrado por uno de los proveedores líderes en europa todos los productos suministrados por ferm se fabrican de conformidad con las normas más elevadas de rendimiento y seguridad como parte de nuestra filosofía también proporcionamos un excelente servicio de atención al cliente respaldado por nuestra completa garantía esperamos que disfrute utilizando este producto durante muchos años 22
- Introducción el enrutador ha sido diseñado transportar madera y productos de madera compruebe la máquina las partes sueltas y los accesorios por si acaso hubieran sufrido daños durante el transporte 22
- Para su propia seguridad y la de los demás por favor lea las presentes instrucciones detenidamente antes de utilizar este aparato le ayudará a entender su producto con más facilidad y a evitar riesgos innecesarios guarde el presente manual de instrucciones en un lugar seguro para poder acudir a él con posterioridad 22
- Instrucciones de segurdad 23
- Funcionamiento 24
- Montaje 24
- Mantenimiento 25
- Garantía 26
- Medio ambiente 26
- Especificações da mquina 27
- Fresadora prm1019p 27
- Instruções de segurança 28
- Montagem 28
- Funcionamento 29
- Definir a profundidade de imersão fig a e a profundidade de imersão pode ser ajustada com os botões 8 e 9 se a profundidade de imersão estiver definida correctamente a ranhura em questão pode ser encaminhada para uma distância de 0 1 mm 30
- Definir o limite superior o limite superior da estrutura da ferramenta pode ser ajustado rodando a porca de nylon 30
- Manutenção 30
- Não baixe demasiado a porca de limite superior se o fizer a broca fica saliente o que pode ser perigoso 30
- É normalmente necessário se utilizar a ferramenta numa mesa de fresagem especial certificar se de que a coluna da fresadora não está bloqueada a fresadora pode ser premida contra a força da mola bloquear a coluna da fresadora utilizando a manete de fixação a fresadora está bloqueada e já não volta para a posição original 30
- Ambiente 31
- Fresatrice prm1019p 31
- Garantia 31
- Specifiche della macchina 31
- Istruzioni di sicurezza 32
- Funzionamento 33
- Montaggio 33
- Garanzia 35
- L ambiente 35
- Manutenzione 35
- Handöverfräs prm1019p 36
- Maskinspecifikationer 36
- Montering 37
- Säkerhetsanvisningar 37
- Användning 38
- Underhåll 39
- Garanti 40
- Jyrsin prm1019p 40
- Konetiedot 40
- Miljö 40
- Turvallisuusohjeet 41
- Kokoaminen 42
- Käyttö 42
- Huolto 43
- Ympäristö 44
- Maskinspecifikationer 45
- Overfræser prm1019p 45
- Montage 46
- Sikkerhedsforskrifter 46
- Betjening 47
- Vedligeholdelse 48
- Garanti 49
- Miljø 49
- Ruční frézka prm1019p 49
- Technické parametry 49
- Bezpečnostní pokyny 50
- Obsluha 51
- Sestavení 51
- Záruka 53
- Údržba 53
- Životní prostředí 53
- Horná frézka prm1019p 54
- Technické údaje stroja 54
- Bezpečnostné pokyny 55
- Zloženie 55
- Prevádzka 56
- Údržba 57
- Vertikali freza prm1019p 58
- Záruka 58
- Įrenginio specifikacijos 58
- Životné prostredie 58
- Saugos instrukcija 59
- Surinkimas 60
- Veikimas 60
- Techninė priežiūra 61
- Aplinkosauga 62
- Garantija 62
- Drošības noteikumi 63
- Frēzmašīna prm1019p 63
- Instrumenta tehniskie dati 63
- Salikšana 64
- Ekspluatācija 65
- Tehniskā apkope 66
- Apkārtējā vide 67
- Garantija 67
- Ρουτερ prm1019p 67
- Οδήγιεσ ασφαλειασ 68
- Προδιαγραφεσ συσκευήσ 68
- Συναρμολογήσή 69
- Λειτουργια 70
- Περιβαλλον 71
- Συντήρήσή 71
- Εγγυήσή 72
- ةنيكاملا تافصاوم 72
- ديدختلا ةلآ prm1019p 72
- ةملاسلا تاميلعت 73
- عيمجتلا 73
- ليغشتلا 74
- ةئيبلا 75
- ةنايصلا 75
- نامضلا 75
- Spare parts list 76
- 30 eu 2006 42 ec 2012 19 eu 2011 65 eu 79
- Declaration of conformity prm1019p router 79
- En60745 1 en60745 2 17 en55014 1 en55014 2 en61000 3 2 en61000 3 11 79
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands 79
- Zwolle 01 03 2020 h g f rosberg ceo ferm 79
Похожие устройства
- Bosch EasyImpact 12 (2х2А*ч+ЗУ, 06039B6105) Инструкция по эксплуатации
- Bosch EasyImpact 12 без АКБ и ЗУ (06039B6106) Инструкция по эксплуатации
- Bosch UniversalDrill 18V без АКБ и ЗУ (06039D4000) Инструкция по эксплуатации
- Bosch Universaldrill 18V (1х2,5А*ч+ЗУ AL1810, 06039D4005) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDR 180-Li (06019G5123) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDX 180-Li (06019G5223) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 18V-26 F без АКБ и ЗУ (0611910000) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 18V-26 F (0611910003) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 140 (06016B3020) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCM 216 (0601B33000) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 700 (06013A30R0) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GEX 12V-125 (0601372101) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch GEX 18V-125 (0601372201) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 18V-150 без АКБ и ЗУ (06019J5001) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 18V-150 (06019J5005) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 18V-150 без АКБ и ЗУ (06019J5101) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 18V-150 (06019J5105) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 2200-230 RSP (06018C1320) Инструкция по эксплуатации
- Bosch EasyDrill 1200 (06039D3002) Инструкция по эксплуатации
- Bosch EasyImpact 1200 (2х1,5А*ч+ЗУ, 06039D3102) Инструкция по эксплуатации