Skil 1490 NA [53/112] Uzytkowanie
![Skil 1490 NA [53/112] Uzytkowanie](/views2/1097726/page53/bg35.png)
Содержание
- Multi function tool 1490 f0151490 1
- Swl masters 1
- Introduction 5
- Multi function tool 1490 5
- Safety 5
- Technical data 5
- Tool elements 5
- Application advice 7
- Declaration of conformity c 7
- Environment 7
- Maintenance service 7
- Caracteristiques techniques 8
- Elements de l outil 8
- Introduction 8
- Outil multifonctions 1490 8
- Securite 8
- Conseils d utilisation 10
- Utilisation 10
- Déclaration de conformite c 11
- Einleitung 11
- Entretien service apres vente 11
- Environnement 11
- Multifunktionswerkzeug 1490 11
- Sicherheit 11
- Technische daten 11
- Werkzeugkomponenten 11
- Bedienung 13
- Anwendungshinweise 14
- Konformitätserklärung 14
- Umwelt 14
- Wartung service 14
- Introductie 15
- Machine elem enten 15
- Multifunctionele machine 1490 15
- Technische gegevens 15
- Veiligheid 15
- Gebruik 17
- Toepassingsadvies 17
- Conform iteitsverklaring 18
- Introduktion 18
- Milieu 18
- Multifunktionsverktyg 1490 18
- Onderhoud service 18
- Säkerhet 18
- Tekniska data 18
- Verktygselement 18
- Användning 20
- Användningstips 20
- Försäkran om överensstämmelse c 21
- Inledning 21
- Miljö 21
- Multifunktionsvaerktej 1490 21
- Sikkerhed 21
- Tekniske data 21
- Underhäll service 21
- Vzerkt0jets dele 21
- Betjening 23
- Gode rad 24
- Herfunksjonsverktoy 1490 24
- Introduksjon 24
- Overensstemmelseserkuering c 24
- Tekniske data 24
- Vedligeholdelse service 24
- Verkt0yelem enter 24
- Sikkerhet 25
- Brukertips 27
- Esittely 27
- Monitoimityökalu 1490 27
- Samsvarserklzering c 27
- Tekniset tiedot 27
- Vedlikehold service 27
- Laitteen osat 28
- Turvallisuus 28
- Kaytto 29
- Hoito huolto 30
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus c 30
- Vinkkejá 30
- Ym pâristônsuo j elu 30
- Datos técnicos 31
- Elementos de la herramienta 31
- Herramienta multiuso 1490 31
- Introducción 31
- Seguridad 31
- Consejos de aplicación 33
- Mantenimiento servicio 33
- Ambiente 34
- Dados técnicos 34
- Declaración de conformidad c 34
- Elementos da ferramenta 34
- Ferramenta multifunções 1490 34
- Introdução 34
- Segurança 34
- Manuseamento 36
- Ambiente 37
- Conselhos de aplicação 37
- Declaração de conformidade 37
- Manutenção serviço 37
- Dati tecnici 38
- Elementi utensile 38
- Introduzione 38
- Sicurezza 38
- Utensile multifunzione 1490 38
- Consiglio pratico 40
- Manutenzione assistenza 40
- Bevezetés 41
- Biztonsàg 41
- Dichiarazione dei conformità c 41
- Muszaki adatok 41
- Szerszàmgép elemei 41
- Tutela dell ambiente 41
- Tòbbfunkciós szerszàm 1490 41
- Kezelés 43
- Hasznàlat 44
- Karbantartäs szerviz 44
- Környezet 44
- Megfelelôségi nyilatkozat c 44
- Bezpecnost 45
- Multifunkcni näradi 1490 45
- Soucasti nastroje 45
- Technic ka data 45
- Obsluha 46
- Nàvod k pouzitì 47
- Prohlàsenì 0 shodècc 47
- Zivotnì prostredì 47
- Ùdrzba servis 47
- Alet bileßenlerl 48
- Gîris 48
- Güvenlik 48
- Teknik veriler 48
- Çok fonksiyonlu alet 48
- Bakim servis 50
- Kullanim 50
- Uygulama 50
- Uygunluk beyanicc 50
- Bezpieczeñstwo 51
- Dane techniczne 51
- Elementy narz dzia 51
- Narzqdzie wielofunkcyjne 1490 51
- Uzytkowanie 53
- Wskazówki uzytkowania 53
- Deklaracja zgodnosci c 54
- Konserwacja serwis 54
- Sr0d0wisk0 54
- Введение 54
- Многофункциональный инструмент 1490 54
- Безопасность 55
- Детали инструмента 55
- Технические данные 55
- Использование 57
- Советы по использованию 57
- Декларация о соответствии стандартам с 58
- Охрана окружающей среды 58
- Техобслуживание сервис 58
- Багатофункцюнальний нструмент 1490 59
- Безпека 59
- Вступ 59
- Елементи нструмента 59
- Техн1чн1 дан1 59
- Використання 61
- По ради по використаню 61
- Epyaàeio noààanâf ç хр 62
- Meph toy ергалеюу 62
- Texnika xapakthpietika 62
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с 62
- Догляд обслуговування 62
- Ееагпгн 62
- Охорона навколишньо середи 62
- П9 1490 62
- Azoaaeia 63
- Zhjoi mdvoh z3uhv0 65
- Zisd3z hzhdhlnâz 65
- Ahaqzh zymmopogzhz c 66
- Date teh nice 66
- Elementele sculei 66
- Intro ducere 66
- Oepibaaaon 66
- Sculà multifunctionala 1490 66
- Siguranta 66
- Utilizarea 68
- Declaratie de conformiate 69
- Mediul 69
- Sfaturi pentru utilizare 69
- Ìntretinere service 69
- Многофункционален инструмент 1490 69
- Увод 69
- Безопасен начин на работа 70
- Безопасност 70
- Елементи на инструмента 70
- Технически данни 70
- При шлайфане 72
- Употреба 72
- Multifunkcny nästroj 1490 73
- Декларация за съответствие с 73
- Опазване на околната среда 73
- Поддръжка сервиз 73
- Указания за работа 73
- Bezpecnosf 74
- Casti nástroja 74
- Eobecné bezpecnostné pokyny 74
- Technické údaje 74
- Pouzitie 76
- Radu na pouzitie 76
- Udrzba servis 76
- Vyhlasenie 0 zhode c 76
- Zivotne prostredie 76
- Dijelovi alata 77
- Sigurnost 77
- Tehnicki podaci 77
- Visenamjenski uredaj 1490 77
- Odrzavanje servisiranje 79
- Posluzivanje 79
- Savjetiza primjenu 79
- Zastita okolisa 79
- Deklaracija 0 sukladnosti c 80
- Elementi alata 80
- Sigurnost 80
- Ta uputstva o sigurnosti 80
- Tehnicki podaci 80
- Uputstvo 80
- Visenamenski alat 1490 80
- Odrzavanje servis 82
- Saveti za primenu 82
- Uputstvo za koriscenje 82
- Zastita okoline 82
- Deklaracija 0 uskladenosti c 83
- Deli orodja 83
- Sploãna varnostna navodila 83
- Tehnicni podatki 83
- Varnost 83
- Vecnamensko orodje 1490 83
- Uporaba 85
- Uporabni nasveti 85
- Izj ava 0 skladnosti c 86
- Mitmeotstarbeline tööriist 1490 86
- Ohutus 86
- Okolje 86
- Seadme osad 86
- Sissejuhatus 86
- Tehnilised andmed 86
- Vzdrzevanje servisiranje 86
- Kasutamine 88
- Tööjuhised 88
- Daudzfunkcionâls instruments 1490 89
- Hooldus teenindus 89
- Ievads 89
- Instrumenta elementi 89
- Keskkond 89
- Tehniskie parametri 89
- Vastavusdeklaratsioon c 89
- Drosiba 90
- Anas laikà 91
- Drosibas instrukcijas daudzfunkcionàlajiem instrumentiem 91
- Vispàrèjie droéibas noteikumi 91
- Apkalposana apkope 92
- Apkàrtéjàs vides aizsardzìba 92
- Atbilstìbas deklaràcija c 92
- Praktiski padomi 92
- Jvadas 93
- Prietaiso elenientai 93
- Techniniai duomenys 93
- Universalusis jrankis 1490 93
- Naudojimas 95
- Naudojimo patarimai 95
- Aplinkosauga 96
- Atitikties deklaracija c 96
- Minguma 96
- Prieziùra servisas 96
- Vibracua 96
- Безбедност 96
- Елементи на ал атот 96
- Повекенаменски алат 1490 96
- Технички податоци 96
- Упатство 96
- Употреба 98
- Декларации за усогласеност с 99
- Заштита на животната средина 99
- Одржуванэе сервисиранэе 99
- Совети за примена 99
- Elementet e pajisjes 100
- Siguria 100
- Të dhënatteknike 100
- Vegël shumëfunksionale 1490 100
- Kèshillè pèr pérdorimin 102
- Mirémbajtja shérbimi 102
- Pérdorimi 102
- Deklarata e konformitetit c 103
- Mjedisi 103
- J l al 104
- Jfà al 104
- Marijn van der hoofden operations engineering 104
- Olaf dijkgraaf approval manager 104
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 104
- H nkckjker 105
- Qrr kj 105
- Í lç rr 105
- О ч u 105
- Jis xumbi 106
- Marijn van der hoofden operations engineering 106
- Olaf dijkgraaf approval manager 106
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 106
- Xtzc masters 112
- Дата производства 112
Похожие устройства
- Haier HSU-07HMD203/R2 Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-P200 Инструкция по эксплуатации
- Skil 7720 NA Инструкция по эксплуатации
- LG G24NHT Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-P150 Инструкция по эксплуатации
- Skil 9782 LA Инструкция по эксплуатации
- Haier HSU-07HMD303/R2 Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-P120 Инструкция по эксплуатации
- Skil 9780 LA Инструкция по эксплуатации
- Samsung AR18HQFSAWK Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-P100 Инструкция по эксплуатации
- Skil 9390 LA Инструкция по эксплуатации
- Haier HSU-09HMC203/R2 Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-RX100 Инструкция по эксплуатации
- Skil 9345 LG Инструкция по эксплуатации
- Samsung AR24HQFSAWK Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-HX9V Инструкция по эксплуатации
- Skil 9176 LA Инструкция по эксплуатации
- Haier HSU-09HMC303/R2 Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-HX200V Инструкция по эксплуатации
Pod zadnym pozorem nie wolno korzystab z narzQdzia z uszkodzonym przewodem zlecjego wymiang wykwalifikowanej osobie Przed pozostawieniem elektronarzQdzia nalezy odlgczyc zasilanie elektryczne i odczekac do caikowitego zatrzymania SIQ wrzeciona PODCZAS PltOWANIA CI CIA Podczas wykonywanla prac przy ktörych narzpdzie robocze mogloby natraflc na ukryte przewody elektryczne lub na wlasny przewöd zasllajqcy elektronarzpdzie naleiy trzymac za izolowane powlerzchnle rpkojescl kontakt z przewodem sieci zasilajgcej moze spowodowac przekazanie napiQcia na czQsei metalowe elektronarzQdzia co mogloby spowodowac porazenie prqdem elektrycznym Trzyma r ce z dala od obszaru cl cla podzadnym pozorem nie siQgaj pod material podczas cigcia Aby wykryc ukryte przewody zasilaj ce naleiy uiywac stosownych detektoröw lub porozumlec sip z miejscowymi zakladaml energetycznyml kontakt z przewodami elektrycznymi moze doprowadzic do pozaru i porazenia elektrycznego uszkodzenie przewodu gazowego moze doprowadzic do wybuchu uszkodzenie przewodöw instalacji wodociqgowej powoduje szkody rzeczowe i moze spowodowac porazenie elektryczne Nie uzywac pQknigtego odksztalconego lub tQpego brzeszczotu PODCZAS SZLIFOWANIA PyI pochodzqcy z takich materialöw jak farby zawierajqce olöw niektore gatunki drzewa mineraly i metal moze byb szkodliwy kontakt z nim lubwdychanie takiego pylu moze powodowab reakcje alergiczne i lub niewydolnosb oddechowq u operatora lub osöb towarzyszqcych naleiy zakladac maskp przeciwpylowq I pracowac z urzqdzeniem odsysajqcym jeieli moina je podl czyc Niektore rodzaje pylu sq zaklasyfikowane jako rakotwörcze takie jak pyl dgbu i buka szczegölnie w polqczeniu z dodatkami do kondycjonowania drewna naleiy zakladac mask przeciwpylowq I pracowac z urzqdzeniem odsysajqcym pyl jeieli moina je podl czyc Nalezy stosowab siQ do lokalnych wymogöw dotyczgcych pracy w otoczeniu pylu powstajqcego podczas obröbki materialu Narzpdzie moie byc uzywane wyl cznle podczas szllfowania na sucho dostanie siQ wody do narZQdzia grozi porazeniem prgdem Nie wolno dotykab poruszajqcego sig papieru sciemego Nie nalezy korzystab ze zuzytychl podartych albo mocno zapchanych papieröw sciernych Przy szlifowaniu metalu wystQpuje iskrzenie nie wolno wtedy korzystab z odkurzacza a z obszaru pracy nalezy usunqb wszelkie materialy palne i zabronib tarn wstQpu osobom trzecim nalezy sprawdzib czy otwory akcesoriów zostaly nalozone na wypustki glowicy narzQdzia w dowolnej pozycji pozwalajgcej na zablokowanie akcesoriów akcesoria nalezy zakladab tak aby wklQsly srodek byl skierowany do dolu luzuj dokrQcaj srubQ A kluczem szesciokgtnym В sprawdz osadzenie akcesoriów nieprawidlowo lub niedokladnie dokrQcone akcesoria mogq poluzowaé SÌQ W trakcie pracy i staé SÌQ zagrozeniem Mocowanie papieru sciernego oczysb stop VELCRO z zanieczyszczen C przed montazem papieru sciemego zalozyb papier sciemy VELCRO CnarzepQ jak pokazano w przypadku wykorzystywania odsysania mocowane papiery solerne powlnny posiadac otwory rozmleszczenle otworów w papierze powinno byc zgodne z poloieniem odpowiednich otworów w plycle szlifierskiej elektronarzpdzia zuiyte papiery solerne natychmlast wymlenlc podczas korzystanla z narzpdzia cala powierzchnia VELCRO musi byc pokryta papierem sclernym Usuwanie pylu wiórów zamontuj urzqdzenie do odsysania kurzu D zgodniez lustraci podlgczyb odkurzacz przy szllfowanlu metalu nle naleiy uiywac odpylnika worka na pyt odkurzacza w celu zapewnienia optymalnego odpylania nalezy regularnie czyscib urzqdzenie do odsysania kurzu D WlgczniWwylgcznik wlqczenie wylqczenie narzQdzia nastQpuje poprzez ustawienie przycisku E w pozycji ITO tarcz zbliiac do obrabianego przedmlotu dopiero po osiqgnipciu przez elektronarzpdzie pelnej prpdkosci obrotowej przed wyl czenlem narzpdzia naleiy unlesc e ponad obrabiany przedmiot Regulacja szybkosci roboczej kolo F pozwala na sterowanie wymaganq prgdkoscig drgah od niskiej 1 do wysokiej 6 regulacja jest mozliwa takze w trakcie pracy narzQdzia optymalna prgdkosc robocza zalezy od materialu nalezy 4 ustalib metodq prób I blQdów Utrzymywanie I prowadzenie narzQdzia podczas pracy zawsze trzymac narzpdzie za uchwyt y ograniczone szarym kolorem szczeliny wentylacyjneG powlnnybyé odkryte nie wywierab zbyt duzego nacisku na narzQdzie zbyt silny nacisk spowodujewytworzenie nadmiernych il osci ciepla i moze spowodowaé skrócenie zywotnosci akcesorium WSKAZÓWKI UZYTKOWANIA UZYTKOWANIE Brzeszczot segmentowy H pozwala na przecinanie I ciocie wglQbne w drewnie gipsie i plastikach takze przy brzegach przy rogach I w innych cigzko dostQpnych obszarach Zmiana akcesoriöw wyj c wtyk z gniazda sieciowego akcesoria nalezy montowac zdejmowab zgodnie z ilustracjg 53