Skil 8200 LA [27/100] Hoito huolto
![Skil 8200 LA [27/100] Hoito huolto](/views2/1097824/page27/bg1b.png)
Содержание
- F0158200 1
- Tacker 8200 1
- Лад 1
- Introduction 6
- Safety 6
- T acker 8200 6
- Technical data 6
- Tool elements 6
- Application advice 7
- Agrafeuse 8200 8
- Caracteristiques techniques 8
- Declaration of conformity c 8
- Elements de l outil 8
- Environment 8
- Introduction 8
- Maintenance service 8
- Securite 8
- Conseils d utilisation 10
- Entretien service apres vente 10
- Utilisation 10
- Déclaration de conformite c 11
- Einleitung 11
- Environnement 11
- Sicherheit 11
- T acker 8200 11
- Technische daten 11
- Werkzeugkomponenten 11
- Anwendungshinweise 13
- Bedienung 13
- Wartung service 13
- Introductie 14
- Konformitätserklärung 14
- Machine elementen 14
- Nietpistool 8200 14
- Technische gegevens 14
- Umwelt 14
- Veiligheid 14
- Gebruik 16
- Onderhoud service 16
- Toepassingsadvies 16
- Conform iteitsverklaring c 17
- Häftpistol 8200 17
- Introduktion 17
- Milieu 17
- Säkerhet 17
- Tekniska data 17
- Verktygselement 17
- Användning 19
- Användningstips 19
- Försäkran om överensstämmelsecc 19
- Miljö 19
- Underhäll service 19
- Hæftemaskine 8200 20
- Inledning 20
- Sikkerhed 20
- Tekniske data 20
- Vzerkt0jets dele 20
- Betjen ing 21
- Gode rad 22
- Introduksjon 22
- Overensstemmelseserkuering c 22
- Stiftemaskin 8200 22
- Tekniske data 22
- Vedligeholdelse service 22
- Verkt0yelem enter 22
- Sikkerhet 23
- Brukertips 24
- Vedlikehold service 24
- Esittely 25
- Laitteen osat 25
- Samsvarserklzering c 25
- Sinkiläpistooli 8200 25
- Tekniset tiedot 25
- Turvallisuus 25
- Hoito huolto 27
- Kayttõ 27
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus c 27
- Vinkkejã 27
- Ym pàristònsuo j elu 27
- Datos técnicos 28
- Elementos de la herramienta 28
- Grapadora 8200 28
- Introducción 28
- Seguridad 28
- Ambiente 30
- Consejos de aplicación 30
- Declaración de conformidad c 30
- Mantenimiento servicio 30
- Agrafador 8200 31
- Dados técnicos 31
- Elementos da ferramenta 31
- Introdução 31
- Segurança 31
- Manuseamento 32
- Ambiente 33
- Conselhos de aplicação 33
- Dati tecnici 33
- Declaração de conformidade c 33
- Graffatrice 8200 33
- Introduzione 33
- Manutenção serviço 33
- Elementi utensile 34
- Sicurezza 34
- Bevezetés 36
- Consiglio pratico 36
- Dichiarazione dei conformità c 36
- Manutenzione assistenza 36
- Mûszaki adatok 36
- Szerszàmgép elemei 36
- Tutela dell ambiente 36
- Tû zôgép 8200 36
- Biztonsàg 37
- Kezeles 38
- Hasznälat 39
- Karbantartäs szerviz 39
- Környezet 39
- Megfelelôségi nyilatkozat c 39
- Sponkovacka 8200 39
- Technická data 39
- Bezpecnost 40
- Eobecné bezpecnostnì predpisy 40
- Soucästi nàstroje 40
- Nàvod k pouzitì 41
- Obsluha 41
- Zivotnì prostredì 41
- Ùdrzba servis 41
- Alet bíle enler 42
- Dôçemeci tabancasi 8200 42
- Gîrîs 42
- Güvenlík 42
- Prohlasenl 0 shode c 42
- Teknìk verìler 42
- Bakim servís 44
- Kullanim 44
- Uygulama 44
- Uygunluk beyanlcc 44
- Bezpieczeñstwo 45
- Dane techniczne 45
- Elementy narz dzia 45
- Zszywacz 8200 45
- Deklaracja zgodnoscic 47
- Konserwacja serwis 47
- Srodowisko 47
- Uzytkowanie 47
- Wskazöwki uzytkowania 47
- Безопасность 48
- Введение 48
- Детали инструмента 48
- Скобосшиватель 8200 48
- Технические данные 48
- Использование 50
- Охрана окружающей среды 50
- Советы по использованию 50
- Техобслуживание сервис 50
- Безпека 51
- Вступ 51
- Декларация о соответствии стандартам с 51
- Елементи 1нструмента 2 51
- Скобозабивний тстолет 8200 51
- Техн1чн1дан1 51
- Використання 53
- Texnika хар akthp letika 54
- Ахфаае1а 54
- Декларац1я про в1дп0в1дн1сть стандартам с 54
- Догляд обслуговування 54
- Енагогн 54
- Карфшпко 8200 54
- Мерн toy ергааеюу 54
- Охорона навколишньо середи 54
- Поради по використаню 54
- Ahaqzh zymmopoqzhz с 57
- Nepibaaaon 57
- Zynthphzh zepbiz 57
- Однпе1 ефармогнх 57
- Capsator 8200 58
- Datetehnice 58
- Elementele sculei 58
- Introducere 58
- Siguranta 58
- Utilizarea 59
- Declaratie de conform it ate c 60
- Mediul 60
- Sfaturi pentru utilizare 60
- Íntretinere service 60
- Телбод 8200 60
- Технически данни 60
- Увод 60
- Безопасност 61
- Елементи на инструмента 61
- Декларация за съотвегствие с 63
- Опазване на околната среда 63
- Поддръжка сервиз 63
- Указания за работа 63
- Употреба 63
- Bezpecnost 64
- Casti nástroja 64
- Eobecné bezpecnostné pokyny 64
- Sponkovac 64
- Technické údaje 64
- Pouzitie 66
- Radu na pouzitie 66
- Vyhlasenie 0 zhode 66
- Zivotné prostredie 66
- Ùdrzba servis 66
- Dijelovi alata 67
- Pribijac 8200 67
- Sigurnost 67
- Tehnicki podaci 67
- Posluzivanje 68
- Deklaracija 0 sukladnosti c 69
- Elementi alata 69
- Flettali c a 8200 69
- Odrzavanje servisiranje 69
- Savjetiza primjenu 69
- Sigurnost 69
- Tehnicki podaci 69
- Uputstvo 69
- Zastita okolisa 69
- Deklaracija 0 uskladenosti c 71
- Njenje simbola na alatu 71
- Odrzavanje servis 71
- Saveti zaprimenu 71
- Uputstvo za koriscenje 71
- Zastita okoline 71
- Deli orodja 72
- Na varnostna navodila 72
- Pribijac 8200 72
- Tehnicni podatki 72
- Varnost 72
- Uporaba 73
- Izj ava o skladnosti c 74
- Klambrilööja 8200 74
- Okolje 74
- Seadme osad 74
- Sissejuhatus 74
- Tehnilised andmed 74
- Uporabni nasveti 74
- Vzdrzevanje servisiranje 74
- Ohutus 75
- Hooldus teenindus 76
- Kasutamine 76
- Keskkond 76
- Tööjuhised 76
- Drosïba 77
- Ievads 77
- Instrumenta elementi 77
- Skavotäjs 8200 77
- Tehniskie parametri 77
- Vastavusdeklaratsioon c 77
- Apkalposana apkope 79
- Apkàrtéjàs vides aizsardzìba 79
- Praktiski padomi 79
- Atbilstïbas deklaräcijacc 80
- Fvadas 80
- Prietaiso elenientai 80
- Segiklis 8200 80
- Techniniai duomenys 80
- Aplinkosauga 82
- Atitikties deklaracijace 82
- Minguma 82
- Naudojimas 82
- Naudojimo patarimai 82
- Prieziùra servisas 82
- Vibracija 82
- Безбедност 83
- Елементи на алатот 83
- Технички податоци ф 83
- Упатство 83
- Хефтапка 8200 83
- Декларации за усогласеност с 85
- Заштита на животната средина 85
- Одржуванэе сервисиранэе 85
- Совети за примена 85
- Употреба 85
- Elemente e pajisjes 86
- Kapese tapicerie 8200 86
- Siguria 86
- Té dhénatteknike 86
- Pèrdo rimi 87
- Deklarata e konform itetit c 88
- Kèshillé pèr pérdorimin 88
- Mirémbajtja shèrbimi 88
- Mjedisi 88
- Marijn van der hoofden operations engineering 91
- Olaf dijkgraaf approval manager 91
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 91
- Skil europe bv ipt seu eng l jau bd breda nl 91
- C j_s lid 94
- Marijn van der hootden operations engineering 94
- Olaf dijkgraaf approval manager 94
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 94
- 01л1 ob s o 95
- U ii cblji 95
- Лг 4 100
Похожие устройства
- Mystery MMW-2026G Инструкция по эксплуатации
- Sony NEX-F3 Инструкция по эксплуатации
- Skil 1613 LA Инструкция по эксплуатации
- Mystery MMW-2025 Инструкция по эксплуатации
- Sony NEX-C3 Инструкция по эксплуатации
- Skil 1609 LA Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KM336 (0WKM336002) Инструкция по эксплуатации
- Sony NEX-5N Инструкция по эксплуатации
- Skil 1608 LA Инструкция по эксплуатации
- Bosch ErgoMixx MSM66155 Инструкция по эксплуатации
- Sony DEV-5K Инструкция по эксплуатации
- Skil 1016 LA Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHB 0522 Инструкция по эксплуатации
- Sony PRS-T1 Инструкция по эксплуатации
- Skil 2899 NA Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HB42F03 Beige Инструкция по эксплуатации
- Sony PRS-T2 Инструкция по эксплуатации
- Skil 2422 MA Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HB42S01 White Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHM 3009A Инструкция по эксплуатации
TYÕKALUN SYMBOLIEN SELITYKSET Lue kâyttõohjeet ennen kâyttõâ Kaksoiseristys el tarvlta maajohtoa Ãlã hãvltã konettasi tavalllsen koítalousjâtteen mukana tarjollaweb osoitteessawww skil com ostotodiste mukaan liitettynà YM PÀRISTÒNSUO J ELU Àia hàvltà sàhkòtyòkalua tarvikkeita tai pakkausta tavalllsen kotltalousjàtteen mukana koskee vain EU maita vanhoja sàhkò ja elektroniikkalaitteita koskevan EU direktiivin 2012 19 ETY ja sen maakohtaisten swellusten mukaisesti kàytetyt sàhkòtyòkalut on toimitettava ongelmajàtteen keràyspisteeseen ja ohjattava ympàristòystàvàlliseen kierràtykseen symbol muistuttaa tasta kun kàytòstà poisto tulee ajankohtaiseksi KAYTTÕ Niittien naulojen lataaminen I veda pistoke pistorasiasta kããnnã kone ylõsalaisin paina vipua A samalla kun vedãt luistia B taaksepãin tyõnnã niitti naulalista lippaaseen C siten ettã piikit osoittavatylõspãin maksimikapasiteetti 100 niittiã 80 naulaa tyõnnã luisti B niittipyssyn pããtã vasten D kunnes se napsahtaa lukkoon kun lataat tyõkaluun nauloja eivãt sisãlly toimitukseen kallista tyõkalua siten ettã naulalista lepãã lippaan sitã puolta vasten jossa on naulan merkki niittipyssyn pããssã Di lataa makasiini uudelleen C pinon lopussa tai naularivi nãkyyaukossa H Tyõkalun kãyttõ kãynnistã kone painamalla kytkin E asentoon I paina niittipyssyn pãã tukevasti D tyõstettãvãã kappaletta vasten kunnes se tyõntyy kokonaan sisããn paina kytkintã lyhyesti F ja vapauta se uudelleen I pidâ tyõkalusta kllnnl aina tyõskentelyn aikana harmaan vãrlsestã kãdensija oi sta sammuta kone painamall a kytkin E asen toon O Iskunsããtõ Valintapyõrãn G avulla haluttu iskunsããtõ voidaan sããtãã portaattomasti minimistã maksimiin on tarkoitettu ohuil le j a kevyi lie materiaaleil le kuten foliolle ja kankaille on tarkoitettu paksuille ja koville materiaaleil le kuten jalopuulle ja seinill e etsi optimaalinen iskunsããtõtaso testaamalla iskunsããtõtasoaylimããrãiseen kappaleeseen ennen tyõn aloittamista VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS C Vakuutamme yksin vastaavamme siità ettà kohdassa Tekniset tiedot selostettu tuote vastaa seuraavia standardeja tai standardoituja asiaki rj oja EN 60745 EN 61000 EN 55014 direktiivien 2004 108 EY 2006 42 EY 2011 65 EU mààràysten mukaan Tekninen tiedosto kohdasta SKIL Europe BV PT SEU ENG1 4825 BD Breda NL Marijn van der Hoofden Operations Engineering Olaf Dijkgraaf Approvai Manager SKIL Europe BV 4825 BD Breda NL 13 05 2014 MELU TÄRINÄ Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 84 dB A jayleensä työkalun äänen voimakkuus on 95 dB A keskihajonta 3 dB ja tärinän voimakkuus 7 0 m s2 käsi käsivarsi metodi epävarmuus K 1 5 m s2 Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745 mukaisen standarditestin mukaisesti sitä voidaan käyttää verrattaessa yhtä lai tetta toiseen sekä alustavana tärinälle altistumisen arviona käytettäessä lai tetta manituissa käyttötarkoituksissa laitteen käyttö eri käyttötarkoi tuksiin tai erilaisten tai huonosti ylläpidettyjen lisälaiHeiden kanssavoi llsätä merkittävästi altistumistasoa laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä mutta siila ei tehdä työtä altistumistaso voi olla huomattavasti plenempl suojaudu tärl nän valkutuksllta yl läpltämällä lalte ja sen llsävarusteet pltämällä kädet lämplmlnä ja järjestämällä työmenetelmät VINKKEJÃ Kllnnl tyspaneelit Tekstiili n kl i n n i ttãm i nen Kãytã kovan puun nitomisessa lyhyempiã niittejã kuin tyõkalun mukana tulleet Vãltãhuteja jottakangas ei kulu iskun voimasta Lisãvinkkejãon tarjollaweb osoitteessawww skil com HOITO HUOLTO Tãtã tyõkalua ei ole tarkoitettu ammattikãyttõõn Pidã tyõkalu ja johto puhtaina varmista eri tyisesti ilma aukkojen puhtaus J Irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi pistorasiasta Jos sãhkõtyõkalussa huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystã huolimatta esiintyy vikaa tulee korjaus antaa SKILsopimushuollon tehtãvãksi toimita tyõkalu sitã osiin purkamatta lãhimpããn SKIL huoltoon osoitteetja tyõkalun huoltokaava ovat 27