Skil 8200 LA [41/100] Nàvod k pouzitì
![Skil 8200 LA [41/100] Nàvod k pouzitì](/views2/1097824/page41/bg29.png)
Содержание
- F0158200 1
- Tacker 8200 1
- Лад 1
- Introduction 6
- Safety 6
- T acker 8200 6
- Technical data 6
- Tool elements 6
- Application advice 7
- Agrafeuse 8200 8
- Caracteristiques techniques 8
- Declaration of conformity c 8
- Elements de l outil 8
- Environment 8
- Introduction 8
- Maintenance service 8
- Securite 8
- Conseils d utilisation 10
- Entretien service apres vente 10
- Utilisation 10
- Déclaration de conformite c 11
- Einleitung 11
- Environnement 11
- Sicherheit 11
- T acker 8200 11
- Technische daten 11
- Werkzeugkomponenten 11
- Anwendungshinweise 13
- Bedienung 13
- Wartung service 13
- Introductie 14
- Konformitätserklärung 14
- Machine elementen 14
- Nietpistool 8200 14
- Technische gegevens 14
- Umwelt 14
- Veiligheid 14
- Gebruik 16
- Onderhoud service 16
- Toepassingsadvies 16
- Conform iteitsverklaring c 17
- Häftpistol 8200 17
- Introduktion 17
- Milieu 17
- Säkerhet 17
- Tekniska data 17
- Verktygselement 17
- Användning 19
- Användningstips 19
- Försäkran om överensstämmelsecc 19
- Miljö 19
- Underhäll service 19
- Hæftemaskine 8200 20
- Inledning 20
- Sikkerhed 20
- Tekniske data 20
- Vzerkt0jets dele 20
- Betjen ing 21
- Gode rad 22
- Introduksjon 22
- Overensstemmelseserkuering c 22
- Stiftemaskin 8200 22
- Tekniske data 22
- Vedligeholdelse service 22
- Verkt0yelem enter 22
- Sikkerhet 23
- Brukertips 24
- Vedlikehold service 24
- Esittely 25
- Laitteen osat 25
- Samsvarserklzering c 25
- Sinkiläpistooli 8200 25
- Tekniset tiedot 25
- Turvallisuus 25
- Hoito huolto 27
- Kayttõ 27
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus c 27
- Vinkkejã 27
- Ym pàristònsuo j elu 27
- Datos técnicos 28
- Elementos de la herramienta 28
- Grapadora 8200 28
- Introducción 28
- Seguridad 28
- Ambiente 30
- Consejos de aplicación 30
- Declaración de conformidad c 30
- Mantenimiento servicio 30
- Agrafador 8200 31
- Dados técnicos 31
- Elementos da ferramenta 31
- Introdução 31
- Segurança 31
- Manuseamento 32
- Ambiente 33
- Conselhos de aplicação 33
- Dati tecnici 33
- Declaração de conformidade c 33
- Graffatrice 8200 33
- Introduzione 33
- Manutenção serviço 33
- Elementi utensile 34
- Sicurezza 34
- Bevezetés 36
- Consiglio pratico 36
- Dichiarazione dei conformità c 36
- Manutenzione assistenza 36
- Mûszaki adatok 36
- Szerszàmgép elemei 36
- Tutela dell ambiente 36
- Tû zôgép 8200 36
- Biztonsàg 37
- Kezeles 38
- Hasznälat 39
- Karbantartäs szerviz 39
- Környezet 39
- Megfelelôségi nyilatkozat c 39
- Sponkovacka 8200 39
- Technická data 39
- Bezpecnost 40
- Eobecné bezpecnostnì predpisy 40
- Soucästi nàstroje 40
- Nàvod k pouzitì 41
- Obsluha 41
- Zivotnì prostredì 41
- Ùdrzba servis 41
- Alet bíle enler 42
- Dôçemeci tabancasi 8200 42
- Gîrîs 42
- Güvenlík 42
- Prohlasenl 0 shode c 42
- Teknìk verìler 42
- Bakim servís 44
- Kullanim 44
- Uygulama 44
- Uygunluk beyanlcc 44
- Bezpieczeñstwo 45
- Dane techniczne 45
- Elementy narz dzia 45
- Zszywacz 8200 45
- Deklaracja zgodnoscic 47
- Konserwacja serwis 47
- Srodowisko 47
- Uzytkowanie 47
- Wskazöwki uzytkowania 47
- Безопасность 48
- Введение 48
- Детали инструмента 48
- Скобосшиватель 8200 48
- Технические данные 48
- Использование 50
- Охрана окружающей среды 50
- Советы по использованию 50
- Техобслуживание сервис 50
- Безпека 51
- Вступ 51
- Декларация о соответствии стандартам с 51
- Елементи 1нструмента 2 51
- Скобозабивний тстолет 8200 51
- Техн1чн1дан1 51
- Використання 53
- Texnika хар akthp letika 54
- Ахфаае1а 54
- Декларац1я про в1дп0в1дн1сть стандартам с 54
- Догляд обслуговування 54
- Енагогн 54
- Карфшпко 8200 54
- Мерн toy ергааеюу 54
- Охорона навколишньо середи 54
- Поради по використаню 54
- Ahaqzh zymmopoqzhz с 57
- Nepibaaaon 57
- Zynthphzh zepbiz 57
- Однпе1 ефармогнх 57
- Capsator 8200 58
- Datetehnice 58
- Elementele sculei 58
- Introducere 58
- Siguranta 58
- Utilizarea 59
- Declaratie de conform it ate c 60
- Mediul 60
- Sfaturi pentru utilizare 60
- Íntretinere service 60
- Телбод 8200 60
- Технически данни 60
- Увод 60
- Безопасност 61
- Елементи на инструмента 61
- Декларация за съотвегствие с 63
- Опазване на околната среда 63
- Поддръжка сервиз 63
- Указания за работа 63
- Употреба 63
- Bezpecnost 64
- Casti nástroja 64
- Eobecné bezpecnostné pokyny 64
- Sponkovac 64
- Technické údaje 64
- Pouzitie 66
- Radu na pouzitie 66
- Vyhlasenie 0 zhode 66
- Zivotné prostredie 66
- Ùdrzba servis 66
- Dijelovi alata 67
- Pribijac 8200 67
- Sigurnost 67
- Tehnicki podaci 67
- Posluzivanje 68
- Deklaracija 0 sukladnosti c 69
- Elementi alata 69
- Flettali c a 8200 69
- Odrzavanje servisiranje 69
- Savjetiza primjenu 69
- Sigurnost 69
- Tehnicki podaci 69
- Uputstvo 69
- Zastita okolisa 69
- Deklaracija 0 uskladenosti c 71
- Njenje simbola na alatu 71
- Odrzavanje servis 71
- Saveti zaprimenu 71
- Uputstvo za koriscenje 71
- Zastita okoline 71
- Deli orodja 72
- Na varnostna navodila 72
- Pribijac 8200 72
- Tehnicni podatki 72
- Varnost 72
- Uporaba 73
- Izj ava o skladnosti c 74
- Klambrilööja 8200 74
- Okolje 74
- Seadme osad 74
- Sissejuhatus 74
- Tehnilised andmed 74
- Uporabni nasveti 74
- Vzdrzevanje servisiranje 74
- Ohutus 75
- Hooldus teenindus 76
- Kasutamine 76
- Keskkond 76
- Tööjuhised 76
- Drosïba 77
- Ievads 77
- Instrumenta elementi 77
- Skavotäjs 8200 77
- Tehniskie parametri 77
- Vastavusdeklaratsioon c 77
- Apkalposana apkope 79
- Apkàrtéjàs vides aizsardzìba 79
- Praktiski padomi 79
- Atbilstïbas deklaräcijacc 80
- Fvadas 80
- Prietaiso elenientai 80
- Segiklis 8200 80
- Techniniai duomenys 80
- Aplinkosauga 82
- Atitikties deklaracijace 82
- Minguma 82
- Naudojimas 82
- Naudojimo patarimai 82
- Prieziùra servisas 82
- Vibracija 82
- Безбедност 83
- Елементи на алатот 83
- Технички податоци ф 83
- Упатство 83
- Хефтапка 8200 83
- Декларации за усогласеност с 85
- Заштита на животната средина 85
- Одржуванэе сервисиранэе 85
- Совети за примена 85
- Употреба 85
- Elemente e pajisjes 86
- Kapese tapicerie 8200 86
- Siguria 86
- Té dhénatteknike 86
- Pèrdo rimi 87
- Deklarata e konform itetit c 88
- Kèshillé pèr pérdorimin 88
- Mirémbajtja shèrbimi 88
- Mjedisi 88
- Marijn van der hoofden operations engineering 91
- Olaf dijkgraaf approval manager 91
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 91
- Skil europe bv ipt seu eng l jau bd breda nl 91
- C j_s lid 94
- Marijn van der hootden operations engineering 94
- Olaf dijkgraaf approval manager 94
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 94
- 01л1 ob s o 95
- U ii cblji 95
- Лг 4 100
Похожие устройства
- Mystery MMW-2026G Инструкция по эксплуатации
- Sony NEX-F3 Инструкция по эксплуатации
- Skil 1613 LA Инструкция по эксплуатации
- Mystery MMW-2025 Инструкция по эксплуатации
- Sony NEX-C3 Инструкция по эксплуатации
- Skil 1609 LA Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KM336 (0WKM336002) Инструкция по эксплуатации
- Sony NEX-5N Инструкция по эксплуатации
- Skil 1608 LA Инструкция по эксплуатации
- Bosch ErgoMixx MSM66155 Инструкция по эксплуатации
- Sony DEV-5K Инструкция по эксплуатации
- Skil 1016 LA Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHB 0522 Инструкция по эксплуатации
- Sony PRS-T1 Инструкция по эксплуатации
- Skil 2899 NA Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HB42F03 Beige Инструкция по эксплуатации
- Sony PRS-T2 Инструкция по эксплуатации
- Skil 2422 MA Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HB42S01 White Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHM 3009A Инструкция по эксплуатации
OBSLUHA Pouziti elektronáradí projinénezuróující pouziti múze vést k nebezpeénym situacím 5 SERVIS a Nechte Vas stroj opravlt pouze kvallflkovanym odbornym personálem a pouze s originálníml náhradníml dily Tím bude zajiéténo zebezpeónost stroje zústane zachována Nabijeni skob hrebikù rozpojte privodnisnùru obratte nàradi vzhùru nohama stisknéte pàku A a pfitom tlaóte éoupàtko B smérem dozadu vlozte skobovy hrebikovy pàs dozàsobniku C s nozkami otoóenymi smérem nahoru maximàlni kapacita 100 skob 80 hrebikù posunte éoupàtko B proti hlavé sponkovaéka D dokud nezaklapne zàpadka pri vklàdàni hrebikového pàsu neni dodàvàn se zarizenim naklonte nàstroj tak aby hrebikovy pàs spoèival na stranézàsobniku kterà odpovidà symbolu hfebiku na hlavé sponkovaèka D J zàsobnikC naplnte jakmile se v otvoru H objevi konec sponkového hrebikového pàsu Pouziti nàstroje zapnéte nàfadi pfepnutim vypinaée E do poloh I pevné zatlaóte hlavu sponkovaóky D proti obràbénému dilu az se zcelazasune kràtce stisknéte vypinaó F a potom hoznova uvolnéte pri pràci vzdy drzte nàstroj v sedè zabarvené oblasti rukojetl vypnéte nàradi pfepnutim vypinaóe E do poloh O Ovlàdàni ùderù Pomoci koleèka G se reguluje plynule pozadovanà ùroven ùdenj od minimàlni az po maximàlni prò tenké a lehké materiàly jako fólle a làtky V prò silné a pevné materiàlyjako tvrdé dfevo a stény pred zaèàtkem pràce zvolte optimàlni ùroven ùdenj tak ze na nàhradnim materiàlu provedete zkouéku BEZPECNOSTNÍ POKYNY PRO SPONKOVACKA Vzdy vycházejte z toho ze náradí obsahuje sponky nedbalé zacházení se sponkovaékem múze vést k neoóekávanému vystrelení sponek a poranit Vas Nemlrte náradim na sebe ani na lné osoby v blízkosti neoéekávanou inicializací vystrelí sponka coz múze vést k poranéní Náradí neuvádéjte v clnnost drive nez je pevné posazeno na obrobek pokud nema náradí zádny kontakt s obrobkem múze se sponka od mista upevñování odrazit Pokud se sponka v náradí vzprící odpojte náradí od sité nebo od kumulátoru pokud je sponkovaéka pripojeny múze byt pri odstrañování vzpríóené sponky nedopatrením uveden v óinnost Bud te opatrni pri odstrañování zablokované sponky systém múze byt napnuty a sponka múze byt silou vyrazena zatímco se Vy pokouáíte odstranit vzpñóení Tento sponkovacka nepouzívejte pro upevñování elektrickych ved en i není vhodny pro instalad elektrickych vedení múze poékodit izolaci elektrickych kabelú a zpúsobit tak zásah elektrickym proudem a nebezpeéí pozáru Zajlstéte obrábény dii obrábény dii uchyceny pomocí upínacích zarízení nebo ve svéráku je mnohem bezpeénéjéí nez v ruce Tento nástroj není uróeny pro pouzívání osobami vóetné détí s omezenymi fyzickymi smyslovymi i mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkuáeností a védomostí pokud na né není dohlédnuto nebo nedostaly pokyny tykající se zacházení s nástroj em od osoby zodpovédnézajejich bezpeónost Postarejte se aby si déti nehrály s nástrojem SKIL zajisti bezvadnou funkci náradí pouze tehdy pouzíváte li púvodní znaókové Vzdy zkon trol ujte zda je n apájecí napétí stejn é jako napétí uvedené na typovém étitku nástroje Vrtaóku nepouzívejte je li navlhlá a nepracujte v blízkosti snadnozápalnych nebo vybuánych materiálú pred zahájením práce je odstrañte V prípadé atypického chování nebo cizích hlukú ihned vypnéte náradí a vytáhnétezástréku Jestlize prívodní éñúru pri práci podkodíte nebo proríznete nedotykejte seji a okamzité ji vytáhnéte ze sítové zásuvky Pila se nesmí pouzívat je li její prívodní éñúra poékozená nechte si je kvallflkovanym pracovníkem vyménit Pouzívejte zcela rozvinuté a bezpeóné prodluzovací Sñúry o kapacité 16 ampér VYSVÉTLENÍ SYMBOLÚ NA NÁRADÍ Pred pouzltim si prectéte návod k pouziti Dvojitá Izolace není nutny zemnlci drát Náradí nevyhazujte do komunálniho odpadu NÀVOD K POUZITÌ Pripevnéni panelù Prichyceni textilii Ke spinàni tvrdého dreva pouzijte kratài sponky nez jaké byly dodàny snàstrojem Zabrante zbyteónym ùderùm abyste omezili opotrebeni ràzového namàhàni Daléi tipy najdete na www skil com ÙDRZBA SERVIS Tento nàstroj neni uróen k profesionàlnimu pouziti Nàstroj a privodni énùru udrzujte óisté zejména vétraci ètérbiny J pred clsténim odpojte zàstrcku Pokud dojde i pres peèlivou vyrobu a nàroóné kontroly k poruée nàstroje svéfte provedeni opravy autorizovanému servisnimu stredisku prò elektronàfadi firmy SKIL zaélete nàstroj nerozebrany spolu s potvrzenim o nàkupu své prodejné nebo nejblizéimu servisu znaóky SKIL adresy a servisni schema nàstroje najdete na www skil com ZIVOTNÌ PROSTREDÌ Elektrlcké nàradi doplnky a baleni nevyhazujte do komunàlniho odpadu jen prò stàty EU podle evropské smérnice 2012 19 EG o naklàdàni s pouzitymi elektrickymi aelektronickymi zarizenimi a 41