Skil 0760 RA [50/104] Безопасность
![Skil 0760 RA [50/104] Безопасность](/views2/1097979/page50/bg32.png)
Содержание
- F0150760 1
- High pressure washer 0760 1
- High pressure washer 0760 6
- Introduction 6
- Safety 6
- Technical data 6
- Tool elements 6
- Application advice 7
- Declaration of conformity c 8
- Environment 8
- Maintenance service 8
- Caracteristiques techniques 9
- Elements de l outil 9
- Introduction 9
- Laveur haute pression 0760 9
- Securite 9
- Conseils d utilisation 10
- Utilisation 10
- Déclaration de conformite c 11
- Entretien service apres vente 11
- Environnement 11
- Einleitung 12
- Hochdruckreiniger 0760 12
- Sicherheit 12
- Technische daten 12
- Werkzeugkomponenten 12
- Bedienung 13
- Anwendungshinweise 14
- Konformitätserklärung c 14
- Umwelt 14
- Wartung service 14
- Hogedrukreiniger 0760 15
- Introductie 15
- Machine elem enten 15
- Technische gegevens 15
- Veiligheid 15
- Gebruik 16
- Conformiteitsverklaring c 17
- Milieu 17
- Onderhoud service 17
- Toepassingsadvies 17
- Högtryckstvätt 0760 18
- Introduktion 18
- Säkerhet 18
- Tekniskadata 18
- Verktygselement 18
- Användning 19
- Användningstips 19
- Försäkran om överensstämmelse c 20
- Miljö 20
- Underhall service 20
- Hojtryksrenser 0760 21
- Inledning 21
- Sikkerhed 21
- Tekniske data 21
- Vzerkt0jets dele 21
- Betjening 22
- Gode rad 22
- Vedligeholdelse service 22
- Hoyttrykksvaskemaskin 0760 23
- Introduksjon 23
- Overensstemmelseserkuering c 23
- Sikkerhet 24
- Tekniske data 24
- Verkt0yelementer 24
- Brukertips 25
- Vedlikehold service 25
- Esittely 26
- Laitteen osat 26
- Painepesuri 0760 26
- Samsvarserkuering c 26
- Tekniset tiedot 26
- Turvallisuus 26
- Kayttò 27
- H0it0 hu0lt0 28
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus c 28
- Vinkkejä 28
- Ym päristönsuo j elu 28
- Datos técnicos 29
- Elementos de la herramienta 29
- Introducción 29
- Limpiadora a alta presión 0760 29
- Seguridad 29
- Ambiente 31
- Consejos de aplicación 31
- Mantenimiento servicio 31
- Dados técnicos 32
- Declaración de conformidad c 32
- Elementos da ferramenta 32
- Introdução 32
- Lavadora de alta pressão 0760 32
- Segurança 32
- Manuseamento 33
- Conselhos de aplicação 34
- Manutenção serviço 34
- Ambiente 35
- Dati tecnici 35
- Declaração de conformidade 35
- Elementi utensile 35
- Idropulitrice 0760 35
- Introduzione 35
- Sicurezza 35
- Consiglio pratico 37
- Manutenzione assistenza 37
- Bevezetés 38
- Biztonsàg 38
- Dichiarazione dei conformità c 38
- Muszaki adatok 38
- Nagynyomàsù mosóberendezés 0760 38
- Szerszàmgép elemei 38
- Tutela dell ambiente 38
- Kezelés 39
- Használat 40
- Karbantartás szerviz 40
- Bezpecnost 41
- Környezet 41
- Megfelelóségi nyilatkozatc 41
- Soucásti nástroje 41
- Technická data 41
- Tlaková mycka 0760 41
- Obsluha 42
- Nàvod k pouzitì 43
- Zivotnì prostredi 43
- Ùdrzba servis 43
- Alet bíle enler 44
- Gîrîs 44
- Güvenúk 44
- Prohlásení o shodè c 44
- Teknîk verîler 44
- Yüksek basinçh yikama makinesi 0760 44
- Kullanim 45
- Bakim servis 46
- Uygulama 46
- Uygunluk beyanicc 46
- Bezpieczeñstwo 47
- Dañe techniczne 47
- Elementy narz dzia 47
- Myjka cisnieniowa 0760 47
- Uzytkowanie 48
- Deklaracja zgodnosci c 49
- Konserwacja serwis 49
- Sr0d0wisk0 49
- Wskazowki uzytkowania 49
- Безопасность 50
- Введение 50
- Детали инструмента 50
- Мойка высокого давления 0760 50
- Технические данные 50
- Использование 51
- Советы по использованию 52
- Техобслуживание сервис 52
- Texhi4hiдан1 53
- Вступ 53
- Декларация о соответствии стандартам с 53
- Елементи 1нструмента 53
- Мийка високого тисну 0760 53
- Охрана окружающей среды 53
- Безпека 54
- Використання 55
- Догляд обслуговування 55
- По ради по використаню 55
- Декларац1я про в1дп0в1дн1сть стандартам с 56
- Енагпгн 56
- Охорона навколишньо середи 56
- Паиопко irxóvr pa ифга1к nieoriç 56
- Axoaaeia 57
- Meph toy epíaaeioy 57
- Texnika xapakthpistika 57
- Ahaqzh zymmop0qzhz c 59
- I1epibaaa0n 59
- Oahhez eídapmorhz 59
- Zynthphzh zepbiz 59
- Datetehnice 60
- Elementele sculei 60
- Instrument de spalare la ìnaltà presiune 0760 60
- Introducere 60
- Siguranta 60
- Utilizarea 61
- Declaratie de conformitate c 62
- Mediul 62
- Sfaturi pentru utilizare 62
- Ìntretinere service 62
- Безопасност 63
- Водоструйка 0760 63
- Елементи на инструмента 63
- Технически данни 63
- Увод 63
- Завийте входния съединител с във входа за вода 64
- Употреба 64
- Поддръжка сервиз 65
- Указания за работа 65
- Bezpecnosf 66
- Casti nástroja 66
- Eobecne 66
- Technické údaje 66
- Vysokotlakovy cistic 0760 66
- Декларация за съответствие с 66
- Опазване на околната среда 66
- Pouzitie 67
- Radu na pouzitie 68
- Ùdrzba servis 68
- Dijelovi alata 69
- Sigurnost 69
- Tehnicki podaci 69
- Visokotlacni perac 0760 69
- Vyhlasenie 0 zhode c 69
- Zivotne prostredie 69
- Posluzivanje 70
- Deklaracij a 0 sukladnosti c 71
- Odrzavanje servisiranje 71
- Savjetiza primjenu 71
- Zastita okolisa 71
- Elementi alata 72
- Masina za pranje pod visokim pritiskom 0760 72
- Sigurnost 72
- Tehnicki podaci 72
- Uputstvo 72
- Saveti za primenu 73
- Uputstvo za koriscenje 73
- Avanje problema 74
- Deklaracija 0 uskladenosti c 74
- Odrzavanje servis 74
- Zastita okoline 74
- Deli orodja 75
- Tehnicni podatki 75
- Varnost 75
- Visokotlacni cistilnik 0760 75
- Uporaba 76
- Uporabni nasveti 76
- Vzdrzevanje servisiranje 76
- Izj ava 0 skladnosti c 77
- Körgsurvepesur 0760 77
- Okolje 77
- Sissejuhatus 77
- Ohutus 78
- Seadme osad 78
- Tehnilised andmed 78
- Hooldus teenindus 79
- Kasutamine 79
- Tööjuhised 79
- Augstspiediena mazgätäjs 0760 80
- Drosïba 80
- Ievads 80
- Instrumenta elementi 80
- Keskkond 80
- Tehniskie parametri 80
- Vastavusdeklaratsioon c 80
- Apkalposana apkope 82
- Praktiski padomi 82
- Apkàrtéjàs vides aizsardzìba 83
- Atbilstìbas deklaràcijace 83
- Aukstaslégé plovyklè 0760 83
- Jvadas 83
- Prietaiso elementai 83
- Techniniai duomenys 83
- Naudojimas 84
- Aplinkosauga 85
- Atitikties deklaracijac 85
- Naudojimo patarimai 85
- Prieziûra servisas 85
- Minguma 86
- Vibracua 86
- Безбедност општи 86
- Елементи на ал атот 86
- Перач под висок притисок 0760 86
- Технички податоци 86
- Упатство 86
- Употреба 87
- Одржуванэе сервисиранэе 88
- Совети за примена 88
- Elemente e pajisjes 89
- Pompé те presión tè lartè 0760 89
- Té dhénat teknike 89
- Декларацюа за усогласеност 89
- Заштита на жи both ат а средина 89
- Pèrdorim i 90
- Siguria 90
- Késhillé pér pérdorimin 91
- Mirémbajtja shérbimi 91
- Deklarata e konformitetit c 92
- Mjedisi 92
- En iso orii 95
- Marijn van der hoofden operations engineering 95
- Olal dijkgraaf approval manager 95
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 95
- Marijn van der hoofden operations enqineerinq 98
- Olaf dijkgraaf approval manager 98
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 98
- Lsji u4 tl й i i a 99
- Q uji jjl ji 99
- Ii й1 iа 104
- Дата производства 104
Похожие устройства
- Rolsen CL-211 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo H530 MT /57324169/ Инструкция по эксплуатации
- Rolsen CL-212 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0780 RA Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaCentre H515 /57324162/ Инструкция по эксплуатации
- Rolsen CL-213 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0795 RA Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 27xi C4D27AA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen CL-214 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0791 RA Инструкция по эксплуатации
- Samsung S24A850DW Инструкция по эксплуатации
- Rolsen CL-215 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0770 RA Инструкция по эксплуатации
- Apple iMac 27 i5 3.4/16GB/GTX780M/3TB HDD (Z0PG00CM1) Инструкция по эксплуатации
- Skil 0700 RA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MNT-101 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad mini Retina 128Gb Wi-Fi+LTE Space Gray ME836 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen FHD-M03 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0788 RA Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad mini Retina 128Gb Wi-Fi+LTE Silver ME840RU/A Инструкция по эксплуатации
HAtASU WIBRACJE Pomiarów dokonano zgodniez normq EN 60704 1 cisnienie akustyczne narzQdzia wynosi 81dB A zas poziom mocy akustycznej 93dB A pozioni odchylenie 3 dB zas wibracje 2 5 m s2 metoda dlon r ka blgd pomiaru K 1 5 m s2 Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA mierzony zgodnie znormq2000 14 WE jest nizszy niz 97 dB A sposób oceny zgodnosci wg zalqcznika V Poziom emisji wibracji zostal zmierzony zgodniez testem standaryzowanym podanym w EN ISO 5349 moze sluzyé do porównania jednego narzQdzia z innym i jako ocena wstQpna narazenia na wibracje w trakcie uzywania narzQdzia do wymienionych zadari uzywanie narzQdzia do innych zadari lub zinnymi albo zie utrzymanymi akcesoriami moze znaczqco zwl kszyc poziom narazenia przypadki kiedy narzQdzie jest wylqczone lub jest czynne ale aktualnie nie wykonuje zadania mogq znaczqco zmnlejszyc poziom narazenia nalezy chronlc si przed skutkami wibracji przez konserwacj narzpdzia i jego akcesoriów zakladanle rpkawic I wlasclwq organizacj pracy О Патрубок подвода воды Е Водный фильтр Р Сетевой выключатель С Распыляющее сопло Н Емкость для моющего средства 3 Сопло для моющего средства К Распылительная трубка Ь Ручной пистолет М Очищающая игла И Подвеска для хранения винты в комплект поставки не входят Р Ремень для хранения 2 О Шланг высокого давления R Водовыпускной патрубок 3 Вентиляционные отверстия Т Соединитель ремней для хранения БЕЗОПАСНОСТЬ ОБЩЕЕ Используйте инструмент и насадки в соответствии с данным Руководством и по их назначению использование инструмента не по назначению может привести к опасной ситуации Ни в коем случае не заливайте жидкости содержащие растворители неразбавленные кислоты или сами растворители например бензин разбавители краски топочный мазут указанные жидкости выделяют при распылении сильногорючий взрывоопасный и токсический пар а также могут разъедать детали инструмента Используйте инструмент только при температуре внешней среды от 0до40 С Начинайте работу только в случае если инструмент и рабочее оборудование не повреждено и безопасно в обращении Помните об отдаче при пуске мойки высокого давления крепко держите ручной пистолет и распылительную трубку обеими руками и займите устойчивое положение Ни в коем случае не фиксируйте пусковой механизм в одном положении в время работы Ни в воем случае не направляйте водную струю на других людей животных электрическое оборудование под напряжением или сам инструмент 4 Ни в коем случае не оставляйте инструмент без присмотра при включенном двигателе Не пользуйтесь инструментом во взрывоопасной среде Перед тем как регулировать очищать инструмент или заменять принадлежности всегда отключайте инструмент вынимайте вилку с розетки и спускайте водное давление в инструменте и ручном пистолете ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ Этот инструмент не должен использоваться лицами включая детей с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или лицами не имеющими достаточного опыта и знаний за исключением случаев когда они работают под надзором или проинструктированы в вопросах Мойка высокого давления 0760 ВВЕДЕНИЕ Данный инструмент предназначен для очистки покрытий и предметов вне помещений в автомобилях и на лодках Данный инструмент предназначен только для домашнего использования в сухих условиях и только для работы с водопроводной водой Данный инструмент не подходит для промышленного использования Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь сданной инструкцией и сохраните ее для последующего использования Обратите особое внимание на инструкции по безопасности и предупреждения нарушение этих инструкций и предупреждений может привести к серьёзным повреждениям Проверьте наличие в упаковке всех частей показанных на рисунке В случае отсутствия или повреждения деталей обращайтесь в магазин где был приобретен инструмент ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Рабочее давление Р 7 МПа Максимальное рабочее давление Ртах 10 МПа Давление на впуске 0 0 6 МПа ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА А Предохранитель спускового механизма В Спусковой механизм С Впускной штуцер 50