Maxwell MW-3851 W [13/52] Deutsch
![Maxwell MW-3851 W [13/52] Deutsch](/views2/1099112/page13/bgd.png)
13
DEUTSCH
13
OBST- UND GEMÜSETROCKNER
Beschreibung
1. Untersatz
2. Schalter «I/0»
3. Trockenschalen
4. Deckel
• Es ist nicht gestattet, das Gerät in der
Nähe von mit Wasser befüllten Becken
(Badewanne, Wasserbecken usw.) zu benut-
zen.
• Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig,
den FI-Schalter mit Nennstrom bis 30 mA im
Stromversorgungskreis aufzustellen; wen-
den Sie sich dafür an einen Spezialisten.
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts
lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerk-
sam durch und bewahren Sie diese für weitere
Referenz auf.
Benutzen Sie dieses Gerät bestimmungsmäßig
und laut der Bedienungsanleitung. Nicht ord-
nungsgemäße Nutzung des Geräts kann zu sei-
ner Störung führen, einen gesundheitlichen oder
materiellen Schaden beim Nutzer hervorrufen.
• Vergewissern Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme, dass die Spannung des
Geräts mit der Netzspannung übereinstimmt.
• Benutzen Sie das Gerät bestimmungsge-
mäß, verwenden Sie nur das Zubehör, das
zum Lieferumfang gehört.
• Stellen Sie das Gerät auf eine wärmebe-
ständige gerade standfeste Oberfläche fern
von Wärmequellen, Feuchtigkeit und direkten
Sonnenstrahlen auf.
• Benutzen Sie nie das Gerat an den Orten,
wo Sprays oder leicht entflammbare
Flussigkeiten verwendet werden.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät draußen zu
benutzen.
• Es ist empfohlen, das Netzkabel während der
Nutzung des Geräts auf die gesamte Länge
abzuwickeln.
• Das Netzkabel soll nicht:
– mit heißen Gegenständen in Berührung kom-
men,
– über scharfe Kanten gezogen werden;
• Prüfen Sie periodisch die Ganzheit des
Netzkabels.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät zu nutzen,
wenn das Netzkabel oder der Netzstecker
beschädigt ist, wenn Störungen auftre-
ten und wenn es heruntergefallen ist. Bitte
wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst, falls Probleme mit dem Gerät
auftreten.
• Zur Vermeidung der Feuergefahr benutzen
Sie keine Adapterstecker beim Anschluss
des Geräts an die elektrische Steckdose.
• Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose
herausnehmen, ziehen Sie das Kabel nicht,
sondern halten Sie den Stecker.
• Greifen Sie den Stecker des Netzkabels mit
nassen Händen nicht.
• Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nie
unbeaufsichtigt.
• Die Dauerbetriebszeit des Geräts soll 40
Stunden nicht übersteigen. Nach 40 Stunden
des Dauerbetriebs schalten Sie das Gerät
aus, trennen Sie es vom Stromnetz ab und
lassen Sie das Gerät abkühlen.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät in Stellen
zu legen und aufzubewahren, von denen
es in die mit Wasser gefüllte Wanne oder
Waschbecken stürzen könnte, tauchen Sie
es nie ins Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist, neh-
men Sie unvermeidlich den Stecker aus der
Steckdose, nur danach dürfen Sie das Gerät
aus dem Wasser herausnehmen.
• Achten Sie darauf, dass Wasser in die
Öffnungen des Untersatzes nicht eindringt.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät den Kindern
als Spielzeug zu geben.
• Dieses Gerät darf von Kindern und behinder-
ten Personen nicht genutzt werden, außer
wenn die Person, die für ihre Sicherheit ver-
antwortlich ist, ihnen entsprechende und
verständliche Anweisungen über sichere
Nutzung des Geräts und die Gefahren bei
seiner falschen Nutzung gibt.
• Es ist nicht gestattet, den Deckel während
des Betriebs des Geräts abzunehmen.
• Während des Betriebs halten Sie Ihr Gesicht
und Ihre Hände über dem geöffneten Deckel
nicht.
• Es ist nicht gestattet, heiße Oberflächen des
Geräts zu berühren!
• Die Trockenschalen erhitzen sich während
des Betriebs. Bevor Sie die Trockenschalen
abnehmen, lassen Sie diese abkühlen.
• Stecken Sie keine fremden Gegenstände in
die Öffnungen des Gehäuses des Geräts.
Содержание
- Русский 3
- Русский 4
- Русский 5
- Русский 6
- Русский 7
- Зготовитель старплюслимитед гонконг адрес оф 902 03 исттаунбилдинг 41 локхартроуд ванчай гонконг сделановкнр 8
- Русский 8
- English 9
- English 10
- English 11
- Cleaning and care 12
- Cooking of jerked beef 12
- Delivery set 12
- English 12
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtainedfromthedealerfromwhomtheappliance waspurchased thebillofsaleorreceiptmustbe producedwhenmakinganyclaimundertheterms ofthisguarantee 12
- Storage 12
- Technical specifictaions powersupply 220 240v 50hz power 350w capacityof1tray 1kg 12
- The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a preliminary notification 12
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 89 336 eec and to the law voltage regulation 73 23 eec 12
- Unit operating life is 3 years 12
- Deutsch 13
- Deutsch 14
- Deutsch 15
- Deutsch 16
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Қазақ 19
- Қазақ 20
- Қазақ 21
- Қазақ 22
- Қазақ 23
- Қазақ 24
- Română 25
- Română 26
- Română 27
- Posibilităţi suplimentare ierburi flori mirodenii practic orice ierburi sunt potrivite pentru uscare uscaţi frunzele şi florile împreună cu tulpinile după uscare detaşaţi florile şi frunzeledetulpini asiguraţi vă că ierburile sunt bine uscate încazcontraracesteavorîncepesăputre zească florileuscatepotfifolositepentruconfecţi onareasaşeuriloraromatice 28
- Română 28
- Uscarea cărnii şi peştelui uscaţi carnea sau peştele gătit sau crud prepararea corectă a cărnii sau a peştelui până la uscare ucide bacteriile periculoa se folosiţi carnea sau peştele uscat pentru prepararea mâncării înăbuşite pastei pentru sandvişuri supelor greutatea mică permite să luaţi carnea şi peştele uscat în excursii carnea sau peştele uscat poate fi restabilit dacăîlînmuiaţiînapăsaubuliontimpde1 oră 28
- Română 29
- Český 30
- Český 31
- Český 32
- Další funkce byliny květiny koření téměř všechny rostliny jsou vhodné pro sušení sušte listy a květy se stonky po vysušení odstraňte květy a listy ze stonků ujistěte se že byliny jsou dokonale suché jinak začnou hnít sušené květiny mohou být použity k výrobě vonných sáčků 33
- Sušení masa a ryby sušte syrové a připravené maso nebo ryby správná příprava masa nebo ryb před sušením zabije škodlivé bakterie sušené maso a ryby využijte pro vaření dušených jídel těstoviny na sendviče polévky jejich nízká hmotnost umožňuje brát sušené maso a ryby na výlety sušené maso a ryby mohou být obnovené ponořením do vody nebo vývaru po dobu 1 hodiny zvolte pro sušení libové maso bez tuku např hovězí drůbež a pouze čerstvé ryby ryby a maso předem marinujte nebo uvařte 33
- Český 33
- Český 34
- Україньский 35
- Україньский 36
- Україньский 37
- Україньский 38
- Україньский 39
- Україньский 40
- Беларускi 41
- Беларускi 42
- Беларускi 43
- Беларускi 44
- Дадатковыя магчымасці трава кветкі вострыя прыправы 44
- Практычналюбаятравапрыдатнадлясушкі сушыце лісце і кветкі разам са сцебламі пасля сушкі адлучыце кветкі і лісце ад сцеблаў пераканайцеся штотравадобравысушана у адваротнымвыпадкуянапачнегнісці высушаныя кветкі можна выкарыстоўваць дляскладаннядухмяныхсашэ 44
- Сушыце сырое і гатовае мяса ці рыбу правільнае прыгатаванне мяса ці рыбы да сушкі знішчае небяспечныя бактэрыі сушоныя мяса і рыбу выкарыстоўвайце для прыгатавання тушаных страў пасты для сэндвічаў супаў іхлёгкаявагадазваляебраць сушоныямясаірыбуўпаходы сушоныямяса ірыбуможнааднавіць замачыўшыіхувадзе цібулёнена1гадзіну 44
- Сушэнне мяса і рыбы 44
- Беларускi 45
- Вытворца пакідае за сабой права змяняць характарыстыкі прылад без папярэдняга апавяшчэння 45
- Дадзены выраб адпавядае патрабаванням емс якiя выказаны ў дырэктыве ес 89 336 еес i палажэнням закона аб прытрымлiваннi напружання 73 23 ec 45
- Захоўванне 45
- Захоўванне прадуктаў 45
- Камплект пастаўкі 45
- Тэрмін службы прыбора 3 гады гарантыя падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера ў якога была набыта тэхніка пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем абавязковапавіннабыцьпрад яўленакупчая альбоквітанцыяабаплаце 45
- Тэхнічныя характарыстыкі 45
- Чыстка і догляд 45
- Ўзбек 46
- Ўзбек 47
- Ўзбек 48
- Qo shimchа imkоniyatlаri ko kаt gul zirаvоr 49
- Sаbzi bug lаnаdi хаlqаqilibto g rаlаdiyokiqirg ichdаno tkаzilаdi 8 14 bоdring po stiаrchilаdi enitахminаn1cmхаlqаqilibto g rаlаdi 6 18 bulg оrqаlаmpiri urug iоlinаdi tilikyokiхаlqаqilibto g rаlаdi 4 14 qаlаmpir butunqo yilаdi 8 14 pеtrushkа bаrgipоyasibilаnquritilаdi 2 10 pоmidоr po stiоlinаdi to g rаlаdi 8 24 lаvlаgi bug lаnаdi to g rаlаdi 8 26 sеldеr 6mmqilibto g rаlаdi 6 14 sаrsаbil 2 5mmqilibto g rаlаdi 6 14 sаrimsоq tоzаlаnаdivахаlqаqilibto g rаlаdi 6 16 ismаlоq qаynаbturgаnsuvgаsоlinаdi 6 16 qo ziqоrin butunquritilаdiyokito g rаlаdi 6 14 49
- Ўзбек 49
- Ўзбек 50
Похожие устройства
- Apple MacBook Pro 13.3 i7 2.8/16GB/1TBFlash (Z0QC0008K) Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST90 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1303 G Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST94 Инструкция по эксплуатации
- Func HAPPY LITE-01 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1301 W Инструкция по эксплуатации
- Samsung WP10 Инструкция по эксплуатации
- Samsung GALAXY Note Pro (12.1) LTE 32GB SM-P905 Black Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1951 W Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST30 Инструкция по эксплуатации
- Func HAPPY PRO-01 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1971 BN Инструкция по эксплуатации
- Samsung GALAXY Tab 3 lite Wi-Fi 8GB SM-T110 Cream White Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST95 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1970 BK Инструкция по эксплуатации
- Samsung GALAXY Tab 3 lite Wi-Fi 8GB SM-T110 Ebony Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST91 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1573 W Инструкция по эксплуатации
- Samsung GALAXY Tab 3 lite 3G 8GB SM-T111 Ebony Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung WB690 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения